German for the Workplace Refugee Course with AGH (Q3490934): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations)
label / itlabel / it
 
Corso di tedesco per i rifugiati sul posto di lavoro con AGH
Property / summary
 
L'azione è rivolta agli adulti di recente immigrazione che hanno poca conoscenza del tedesco e sono esclusi dalla partecipazione a corsi di integrazione. L'obiettivo dell'azione è sostenere i partecipanti nella loro inclusione sociale e aiutarli a far fronte al più rapidamente possibile all'azione quotidiana. A tal fine, i partecipanti saranno introdotti all'occupazione nel nuovo paese d'origine attraverso opportunità di lavoro che si svolgono parallelamente al corso BAMF del FSE, migliorando in modo significativo le possibilità di integrazione positiva. Il corso FSE BAMF si svolge nell'arco di 9 mesi part-time con 4 lezioni al giorno (al mattino), la seconda parte della giornata con 4 ore di tempo (pomeriggio) trascorre i partecipanti nelle opportunità di lavoro. Il corso non prevede una fase di tirocinio perché la parte pratica del lavoro è coperta dalle opportunità di lavoro. (Italian)
Property / summary: L'azione è rivolta agli adulti di recente immigrazione che hanno poca conoscenza del tedesco e sono esclusi dalla partecipazione a corsi di integrazione. L'obiettivo dell'azione è sostenere i partecipanti nella loro inclusione sociale e aiutarli a far fronte al più rapidamente possibile all'azione quotidiana. A tal fine, i partecipanti saranno introdotti all'occupazione nel nuovo paese d'origine attraverso opportunità di lavoro che si svolgono parallelamente al corso BAMF del FSE, migliorando in modo significativo le possibilità di integrazione positiva. Il corso FSE BAMF si svolge nell'arco di 9 mesi part-time con 4 lezioni al giorno (al mattino), la seconda parte della giornata con 4 ore di tempo (pomeriggio) trascorre i partecipanti nelle opportunità di lavoro. Il corso non prevede una fase di tirocinio perché la parte pratica del lavoro è coperta dalle opportunità di lavoro. (Italian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: L'azione è rivolta agli adulti di recente immigrazione che hanno poca conoscenza del tedesco e sono esclusi dalla partecipazione a corsi di integrazione. L'obiettivo dell'azione è sostenere i partecipanti nella loro inclusione sociale e aiutarli a far fronte al più rapidamente possibile all'azione quotidiana. A tal fine, i partecipanti saranno introdotti all'occupazione nel nuovo paese d'origine attraverso opportunità di lavoro che si svolgono parallelamente al corso BAMF del FSE, migliorando in modo significativo le possibilità di integrazione positiva. Il corso FSE BAMF si svolge nell'arco di 9 mesi part-time con 4 lezioni al giorno (al mattino), la seconda parte della giornata con 4 ore di tempo (pomeriggio) trascorre i partecipanti nelle opportunità di lavoro. Il corso non prevede una fase di tirocinio perché la parte pratica del lavoro è coperta dalle opportunità di lavoro. (Italian) / qualifier
 
point in time: 19 January 2022
Timestamp+2022-01-19T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 17:30, 19 January 2022

Project Q3490934 in Germany
Language Label Description Also known as
English
German for the Workplace Refugee Course with AGH
Project Q3490934 in Germany

    Statements

    0 references
    0 references
    60,972.48 Euro
    0 references
    6 January 2016
    0 references
    28 April 2017
    0 references
    Netzwerk Lippe
    0 references
    0 references
    0 references

    51°56'17.09"N, 8°52'19.09"E
    0 references
    32756
    0 references
    Die Maßnahme richtet sich an neu zugewanderte Erwachsene, die über geringe Deutschkenntnisse verfügen und von der Teilnahme an Integrationskursen ausgeschlossen sind. Ziel der Maßnahme ist es, die Teilnehmenden bei ihrer sozialen Eingliederung zu unterstützen und zu helfen, alltägliches Handeln möglichst schnell zu bewältigen. Zu diesem Zweck sollen die Teilnehmenden im Rahmen von Arbeitsgelegenheiten, die parallel zum ESF-BAMF-Kurs stattfinden, an Beschäftigung in der neuen Heimat herangeführt werden und damit die Chancen einer erfolgreichen Integration erheblich verbessert werden. Der ESF-BAMF-Kurs findet über 9 Monate in Teilzeit mit 4 Unterrichtsstunden pro Tag (morgens) statt, den zweiten Teil des Tages mit 4 Zeitstunden (nachmittags) verbringen die Teilnehmenden in den Arbeitsgelegenheiten. Im Kurs ist keine Praktikumsphase vorgesehen, weil der berufspraktische Teil über die Arbeitsgelegenheiten abgedeckt wird. (German)
    0 references
    The action is aimed at newly immigrant adults who have little knowledge of German and are excluded from participating in integration courses. The aim of the action is to support participants in their social inclusion and to help them cope with everyday action as quickly as possible. To this end, participants will be introduced to employment in the new home country through work opportunities taking place in parallel with the ESF BAMF course, thereby significantly improving the chances of successful integration. The ESF BAMF course takes place over 9 months part-time with 4 lessons per day (in the morning), the second part of the day with 4 hours of time (afternoon) spends the participants in the work opportunities. The course does not provide for an internship phase because the practical part of the job is covered by the work opportunities. (English)
    17 November 2021
    0 references
    La mesure s’adresse aux adultes nouvellement émigrés qui ont peu de connaissances en allemand et sont exclus de la participation aux cours d’intégration. L’objectif de l’action est d’aider les participants à s’intégrer dans la société et d’aider à faire face le plus rapidement possible à l’action quotidienne. À cette fin, il est prévu de rapprocher les participants de l’emploi dans le nouveau pays grâce à des opportunités d’emploi parallèles au cours du BAMF du FSE et d’améliorer ainsi considérablement les chances d’une intégration réussie. Le cours FSE-BAMF se déroule sur 9 mois à temps partiel, avec 4 heures de cours par jour (matin), tandis que la deuxième partie de la journée à 4 heures (après-midi) est consacrée aux opportunités de travail. Aucune phase de stage n’est prévue dans le cours, car la partie pratique est couverte par les possibilités d’emploi. (French)
    8 December 2021
    0 references
    De actie is gericht op nieuw geïmmigreerde volwassenen die weinig kennis hebben van het Duits en uitgesloten zijn van deelname aan integratiecursussen. Het doel van de actie is de deelnemers te ondersteunen bij hun sociale integratie en hen zo snel mogelijk te helpen omgaan met alledaagse acties. Met het oog hierop zullen deelnemers aan de arbeidsmarkt in het nieuwe thuisland worden geïntroduceerd door middel van werkmogelijkheden die parallel aan de ESF BAMF-cursus plaatsvinden, waardoor de kansen op succesvolle integratie aanzienlijk worden vergroot. De ESF BAMF cursus vindt plaats gedurende 9 maanden deeltijds met 4 lessen per dag ('s ochtends), het tweede deel van de dag met 4 uur (namiddag) besteedt de deelnemers aan de werkmogelijkheden. De cursus voorziet niet in een stagefase omdat het praktische deel van de baan wordt gedekt door de arbeidskansen. (Dutch)
    21 December 2021
    0 references
    L'azione è rivolta agli adulti di recente immigrazione che hanno poca conoscenza del tedesco e sono esclusi dalla partecipazione a corsi di integrazione. L'obiettivo dell'azione è sostenere i partecipanti nella loro inclusione sociale e aiutarli a far fronte al più rapidamente possibile all'azione quotidiana. A tal fine, i partecipanti saranno introdotti all'occupazione nel nuovo paese d'origine attraverso opportunità di lavoro che si svolgono parallelamente al corso BAMF del FSE, migliorando in modo significativo le possibilità di integrazione positiva. Il corso FSE BAMF si svolge nell'arco di 9 mesi part-time con 4 lezioni al giorno (al mattino), la seconda parte della giornata con 4 ore di tempo (pomeriggio) trascorre i partecipanti nelle opportunità di lavoro. Il corso non prevede una fase di tirocinio perché la parte pratica del lavoro è coperta dalle opportunità di lavoro. (Italian)
    19 January 2022
    0 references
    Nordrhein-Westfalen
    0 references

    Identifiers

    DE_TEMPORARY_ESF_87098
    0 references