Vocational Preparation Year (BVJ) “Restart” (Q6953764): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.0002680138472055)
(‎Set a claim value: summary (P836): Num «Reinício» da BVJ, podem ser admitidos jovens em idade escolar profissional sem aprendizagem (JoA) e jovens adultos até aos 21 anos de idade que não se inscreveram voluntariamente numa oferta escolar a tempo inteiro e que já se tenham apercebido, por exemplo, de ausências, delinquência, consumo de droga, etc.)
Property / summaryProperty / summary
Num BVJ «Reiniciar», podem ser admitidos jovens em idade escolar profissional sem aprendizagem (JoA) e jovens adultos até aos 21 anos que não se inscreveram voluntariamente para uma oferta escolar a tempo inteiro e que já notaram, por exemplo, devido a ausências, delinquência, consumo de drogas, etc. (Portuguese)
Num «Reinício» da BVJ, podem ser admitidos jovens em idade escolar profissional sem aprendizagem (JoA) e jovens adultos até aos 21 anos de idade que não se inscreveram voluntariamente numa oferta escolar a tempo inteiro e que já se tenham apercebido, por exemplo, de ausências, delinquência, consumo de droga, etc. (Portuguese)

Revision as of 11:13, 13 October 2024

Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-13552 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Vocational Preparation Year (BVJ) “Restart”
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-13552 in Germany

    Statements

    0 references
    119,451.21 Euro
    0 references
    1 September 2022
    0 references
    31 August 2023
    0 references
    Landratsamt Wunsiedel i. Fichtelgebirge
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    50°0'11.27"N, 12°5'11.54"E
    0 references
    95615
    0 references
    In einem BVJ „Neustart“ können berufsschulpflichtige Jugendliche ohne Ausbildungsplatz (JoA) und junge Erwachsene bis zum 21. Lebensjahr aufgenommen werden, die sich nicht freiwillig für ein schulisches Vollzeitangebot gemeldet hätten und beispielsweise bereits wegen Absenzen, Delinquenz, Drogenkonsum usw. aufgefallen sind. (German)
    0 references
    In a BVJ “Restart”, vocational school-aged young people without an apprenticeship (JoA) and young adults up to the age of 21 can be admitted who did not voluntarily register for a full-time school offer and who have already noticed, for example, because of absences, delinquency, drug use, etc. (English)
    0.0002680138472055
    0 references
    Dans un BVJ «redémarrage», il est possible d’accueillir des jeunes sans apprentissage (JoA) et des jeunes adultes jusqu’à l’âge de 21 ans qui ne se seraient pas inscrits volontairement pour une offre scolaire à temps plein et qui ont déjà été remarqués par exemple en raison d’absences, de délinquance, de consommation de drogues, etc. (French)
    0 references
    In un BVJ "Restart", i giovani in età scolare senza apprendistato (JoA) e i giovani adulti fino a 21 anni possono essere ammessi che non si sono iscritti volontariamente per un'offerta scolastica a tempo pieno e che hanno già notato, ad esempio, a causa di assenze, delinquenza, uso di droghe, ecc. (Italian)
    0 references
    BVJ ”Restart” -ohjelmassa voidaan ottaa vastaan ammattikouluikäisiä nuoria, joilla ei ole oppisopimuskoulutusta (JoA), ja enintään 21-vuotiaita nuoria aikuisia, jotka eivät ole ilmoittautuneet vapaaehtoisesti kokopäiväiseen koulutarjoukseen ja jotka ovat jo huomanneet esimerkiksi poissaolojen, rikollisuuden, huumeiden käytön jne. vuoksi. (Finnish)
    0 references
    I en BVJ "Restart" kan unge i erhvervsskoler uden lærlingeuddannelse (JoA) og unge op til 21 år optages, som ikke frivilligt har tilmeldt sig et skoletilbud på fuld tid, og som allerede har bemærket, f.eks. på grund af fravær, kriminalitet, stofbrug osv. (Danish)
    0 references
    V BVJ „Restart“ môžu byť prijatí mladí ľudia v odbornom školskom veku bez učňovskej prípravy (JoA) a mladí dospelí do 21 rokov, ktorí sa dobrovoľne nezaregistrovali na celodennú školskú ponuku a ktorí si už všimli napríklad neprítomnosť, kriminalitu, užívanie drog atď. (Slovak)
    0 references
    I en BVJ ”Restart” kan yrkesutbildade ungdomar utan lärlingsutbildning (JoA) och unga vuxna upp till 21 års ålder antas som inte frivilligt anmälde sig till ett heltidsanbud och som redan har märkt, till exempel på grund av frånvaro, brottslighet, narkotikamissbruk etc. (Swedish)
    0 references
    В BVJ „Restart“ могат да бъдат допуснати млади хора в професионално училище без чиракуване (JoA) и младежи до 21-годишна възраст, които не са се регистрирали доброволно за предлагане на редовно училище и които вече са забелязали, например, поради отсъствия, престъпност, употреба на наркотици и др. (Bulgarian)
    0 references
    BVJ „Restart“ gali būti priimami profesinio mokyklinio amžiaus jaunuoliai be pameistrystės (JoA) ir jauni suaugusieji iki 21 metų, kurie savanoriškai neužsiregistravo dieninės mokyklos pasiūlymui ir kurie jau pastebėjo, pavyzdžiui, dėl nebuvimo darbe, nusikalstamumo, narkotikų vartojimo ir kt. (Lithuanian)
    0 references
    A BVJ „Restart” esetében a szakiskolás korú, tanulószerződéses gyakorlati képzéssel nem rendelkező fiatalok és a 21 éves korig fiatal felnőttek is befogadhatók, akik önkéntesen nem jelentkeztek teljes munkaidős iskolai ajánlatra, és akik már észrevették, például távollétek, bűnözés, kábítószer-használat stb. miatt. (Hungarian)
    0 references
    F’BVJ “Restart”, żgħażagħ tal-età tal-iskola vokazzjonali mingħajr apprendistat (JoA) u adulti żgħażagħ sal-età ta’ 21 sena jistgħu jiġu ammessi li ma rreġistrawx b’mod volontarju għal offerta ta’ skola full-time u li diġà nnutaw, pereżempju, minħabba assenzi, delinkwenza, użu tad-droga, eċċ. (Maltese)
    0 references
    V BVJ „Ponovni začetek“ se lahko sprejmejo mladi v poklicni šoli brez vajeništva in mladi odrasli do 21. leta starosti, ki se niso prostovoljno prijavili na ponudbo za redno šolanje in so že opazili, na primer zaradi odsotnosti, prestopništva, uživanja drog itd. (Slovenian)
    0 references
    I “Atosú” BVJ, is féidir daoine óga atá ag aois ghairmiúil gan printíseacht (JoA) agus daoine fásta óga suas go dtí 21 bliain d’aois a ligean isteach nár chláraigh go deonach le haghaidh tairiscint scoile lánaimseartha agus a thug faoi deara cheana féin, mar shampla, mar gheall ar neamhláithreacht, faillí, úsáid drugaí, etc. (Irish)
    0 references
    Num «Reinício» da BVJ, podem ser admitidos jovens em idade escolar profissional sem aprendizagem (JoA) e jovens adultos até aos 21 anos de idade que não se inscreveram voluntariamente numa oferta escolar a tempo inteiro e que já se tenham apercebido, por exemplo, de ausências, delinquência, consumo de droga, etc. (Portuguese)
    0 references
    En un «Reinicio» de BVJ, se puede admitir a jóvenes en edad escolar sin aprendizaje (JoA) y adultos jóvenes de hasta 21 años que no se inscriban voluntariamente en una oferta escolar a tiempo completo y que ya se hayan dado cuenta, por ejemplo, por ausencias, delincuencia, consumo de drogas, etc. (Spanish)
    0 references
    BVJ “Restart” var uzņemt profesionālās skolas vecuma jauniešus bez māceklības (JoA) un jauniešus līdz 21 gada vecumam, kuri brīvprātīgi nav reģistrējušies pilna laika skolas piedāvājumam un kuri jau ir pamanījuši, piemēram, prombūtnes, likumpārkāpumu, narkotiku lietošanas u. c. dēļ. (Latvian)
    0 references
    U BVJ „Restart” mogu biti primljeni mladi u strukovnoj školskoj dobi bez naukovanja (JoA) i mladi do 21 godine koji se nisu dobrovoljno prijavili za punu školsku ponudu i koji su već primijetili, na primjer, zbog odsutnosti, neurednosti, uporabe droga itd. (Croatian)
    0 references
    V BVJ „Restart“ mohou být přijati mladí lidé ve školním věku bez učňovské přípravy (JoA) a mladí dospělí do 21 let, kteří se dobrovolně nezaregistrovali na nabídku na plný úvazek a kteří si toho již všimli například z důvodu nepřítomnosti, kriminality, užívání drog atd. (Czech)
    0 references
    Σε μια BVJ «Επανεκκίνηση», μπορούν να γίνουν δεκτοί νέοι ηλικίας επαγγελματικής σχολικής ηλικίας χωρίς μαθητεία (JoA) και νέοι ενήλικες ηλικίας έως 21 ετών που δεν εγγράφηκαν οικειοθελώς για προσφορά σχολείου πλήρους φοίτησης και οι οποίοι έχουν ήδη παρατηρήσει, για παράδειγμα, λόγω απουσιών, παραβατικότητας, χρήσης ναρκωτικών κ.λπ. (Greek)
    0 references
    In een BVJ „Herstart” kunnen beroepsopleidingsjongeren zonder stage (JoA) en jongvolwassenen tot 21 jaar worden toegelaten die zich niet vrijwillig hebben ingeschreven voor een voltijds schoolaanbod en die bijvoorbeeld al hebben opgemerkt vanwege afwezigheden, delinquentie, drugsgebruik, enz. (Dutch)
    0 references
    BVJ „Restart“ puhul võib kutsekooliealisi ilma õpipoisiõppeta noori (JoA) ja kuni 21-aastaseid noori, kes ei registreerinud vabatahtlikult täiskohaga koolipakkumist ja kes on juba märganud, näiteks puudumise, kuritegevuse, uimastitarbimise jne tõttu. (Estonian)
    0 references
    Într-un BVJ „Restart”, tinerii de vârstă școlară profesională fără ucenicie (JoA) și adulții tineri până la vârsta de 21 de ani pot fi admiși care nu s-au înscris voluntar pentru o ofertă școlară cu normă întreagă și care au observat deja, de exemplu, din cauza absențelor, a delincvenței, a consumului de droguri etc. (Romanian)
    0 references
    12 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-13552
    0 references