TAC 2015 (Q6944014): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.002468395766834) |
||||||
Property / summary: TAC 2015 – The offer of “Participate in Work as an Opportunity” is aimed at those in need of long-term unemployed with multiple barriers to placement and special support needs. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.002468395766834
|
Revision as of 16:08, 26 March 2024
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-3803 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | TAC 2015 |
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-3803 in Germany |
Statements
130,686.31 Euro
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2015
0 references
Esslinger Beschäftigungs Initiative gGmbH (EBI)
0 references
73776
0 references
TAC 2015 - Das Angebot von "Teilhabe an Arbeit als Chance" richtet sich an hilfebedürftige Langzeitarbeitslose mit mehrfachen Vermittlungshemmnissen und besonderem Unterstützungsbedarf. (German)
0 references
TAC 2015 — L’offre de «Partager au travail en tant qu’occasion» s’adresse aux chômeurs de longue durée ayant besoin d’aide et présentant de multiples obstacles au placement et des besoins particuliers en matière d’aide. (French)
0 references
TAC 2015 – A „Participate in Work as an Opportunity” ajánlat azoknak szól, akiknek hosszú távon munkanélküliekre van szükségük, és számos akadálya van a kiközvetítésnek és a különleges támogatási igényeknek. (Hungarian)
0 references
TAC 2015 — “Dalīties darbā kā iespēja” piedāvājums ir paredzēts tiem, kam nepieciešami ilgstoši bezdarbnieki, kuriem ir vairāki šķēršļi darbā iekārtošanai un īpašas atbalsta vajadzības. (Latvian)
0 references
TAC 2015 – Nabídka „Účast v práci jako příležitost“ je zaměřena na osoby, které potřebují dlouhodobě nezaměstnané s četnými překážkami umístění a zvláštními potřebami podpory. (Czech)
0 references
TAC 2015 — L-offerta ta’ “Parteċipazzjoni fix-Xogħol bħala Opportunità” hija mmirata lejn dawk li jeħtieġu persuni qiegħda fit-tul b’ħafna ostakli għall-kollokament u bi bżonnijiet ta’ appoġġ speċjali. (Maltese)
0 references
TAC 2015 – The offer of “Participate in Work as an Opportunity” is aimed at those in need of long-term unemployed with multiple barriers to placement and special support needs. (English)
0.002468395766834
0 references
TAC 2015 – pasiūlymas „Dalyvauti darbe kaip galimybė“ skirtas tiems, kuriems reikia ilgalaikių bedarbių, turinčių daug kliūčių įsidarbinant ir specialių paramos poreikių. (Lithuanian)
0 references
TAC 2015 — L'offerta di "Participato nel lavoro come opportunità" è rivolta a coloro che hanno bisogno di disoccupati di lungo periodo con molteplici ostacoli al collocamento e esigenze di sostegno speciali. (Italian)
0 references
TAC 2015 – Ponudba „Udeležba pri delu kot priložnost“ je namenjena tistim, ki potrebujejo dolgotrajno brezposelne z več ovirami pri iskanju zaposlitve in posebnimi potrebami po podpori. (Slovenian)
0 references
TAC 2015. – Ponuda „Sudjelovanja na radnom mjestu kao prilike” namijenjena je osobama kojima je potrebna dugotrajno nezaposlene osobe s višestrukim preprekama pri zapošljavanju i posebnim potrebama za potporom. (Croatian)
0 references
TAC 2015 — A oferta de «Participate in Work as a Opportunity» destina-se àqueles que necessitam de desempregados de longa duração com múltiplas barreiras à colocação e necessidades especiais de apoio. (Portuguese)
0 references
TAC 2015 — Het aanbod van „deelname aan het werk als een kans” is gericht op mensen die langdurig werklozen nodig hebben met meerdere belemmeringen voor plaatsing en speciale ondersteuningsbehoeften. (Dutch)
0 references
TAC 2015 — Tá an tairiscint “Rannpháirtíocht san Obair mar Dheis” dírithe orthu siúd a bhfuil gá acu le daoine atá dífhostaithe go fadtéarmach le bacainní iomadúla ar shocrúchán agus ar riachtanais tacaíochta speisialta. (Irish)
0 references
TAC 2015 — Η προσφορά της «Συμμετοχής στην εργασία ως ευκαιρία» απευθύνεται σε όσους χρειάζονται μακροχρόνια ανέργους με πολλαπλά εμπόδια στην τοποθέτηση και ειδικές ανάγκες υποστήριξης. (Greek)
0 references
TAC 2015 – „Töös osalemise kui võimaluse“ pakkumine on suunatud neile, kes vajavad pikaajalisi töötuid, kellel on mitmeid takistusi tööleasumisel ja eritoetusvajadustel. (Estonian)
0 references
TAC 2015 – Tarjous osallistua työhön mahdollisuutena on tarkoitettu niille, jotka tarvitsevat pitkäaikaistyöttömiä, joilla on useita työllistymisen esteitä ja erityistukitarpeita. (Finnish)
0 references
ОДУ за 2015 г. — Предложението за „Участие в работата като възможност“ е насочено към нуждаещите се от трайно безработни лица с множество пречки пред настаняването и специални нужди от подкрепа. (Bulgarian)
0 references
TAC 2015 — La oferta de «Participar en el Trabajo como Oportunidad» está dirigida a aquellos que necesitan desempleados de larga duración con múltiples obstáculos a la colocación y necesidades especiales de apoyo. (Spanish)
0 references
TAC 2015 – Ponuka „Účasť na práci ako príležitosť“ je zameraná na osoby, ktoré potrebujú dlhodobo nezamestnaných s viacerými prekážkami pre umiestňovanie a osobitnými potrebami podpory. (Slovak)
0 references
TAC 2015 — Udbuddet fra "Participate in Work as a Opportunity" er rettet mod dem, der har behov for langtidsledige med flere hindringer for arbejdsformidling og særlige støttebehov. (Danish)
0 references
TAC 2015 – Oferta „Participarea la locul de muncă ca oportunitate” se adresează persoanelor care au nevoie de șomeri de lungă durată, cu bariere multiple în calea plasamentului și nevoi speciale de sprijin. (Romanian)
0 references
TAC 2015 – Erbjudandet om att delta i arbetet som en möjlighet riktar sig till dem som behöver långtidsarbetslösa med flera hinder för placering och särskilda stödbehov. (Swedish)
0 references
12 February 2024
0 references
Identifiers
GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-3803
0 references