Dame Ulm 2018 (Q3405117): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, pl, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, pl, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et,) |
(BatchIngestion) |
||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||
Property / contained in Local Administrative Unit: Ulm, Universitätsstadt / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 14:16, 9 June 2023
Project Q3405117 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Dame Ulm 2018 |
Project Q3405117 in Germany |
Statements
97,220.92 Euro
0 references
15 January 2018
0 references
26 October 2018
0 references
Deutsches Erwachsenen-Bildungswerk gemeinnützige GmbH
0 references
89079
0 references
Frauen mit Migrationshintergrund und /oder Fluchterfahrung sollen aktiviert und gefördert werden, um ihnen die Eingliederung in den deutschen Arbeitsmarkt zu ermöglichen. Im Fokus stehen Deutschsprachförderung, Stabilisierung, Aktivierung und Orientierung (German)
0 references
Women with a migrant background and/or refugee experience should be activated and promoted in order to enable them to integrate into the German labour market. The focus is on German language promotion, stabilisation, activation and orientation (English)
11 November 2021
0 references
Les femmes issues de l’immigration et/ou les expériences de fuite doivent être activées et encouragées afin de leur permettre de s’intégrer sur le marché du travail allemand. L’accent est mis sur la promotion de la langue allemande, la stabilisation, l’activation et l’orientation (French)
7 December 2021
0 references
Vrouwen met een migrantenachtergrond en/of vluchtelingenervaring moeten worden geactiveerd en bevorderd om hen in staat te stellen zich op de Duitse arbeidsmarkt te integreren. De focus ligt op promotie, stabilisatie, activering en oriëntatie van de Duitse taal (Dutch)
19 December 2021
0 references
Le donne provenienti da un contesto migratorio e/o da rifugiati dovrebbero essere attivate e promosse per consentire loro di integrarsi nel mercato del lavoro tedesco. L'attenzione è rivolta alla promozione della lingua tedesca, alla stabilizzazione, all'attivazione e all'orientamento (Italian)
19 January 2022
0 references
Deben activarse y promoverse las mujeres de origen migrante o de refugiadas para que puedan integrarse en el mercado laboral alemán. El enfoque se centra en la promoción, estabilización, activación y orientación del idioma alemán. (Spanish)
22 January 2022
0 references
Kvinder med indvandrerbaggrund og/eller flygtningeerfaring bør aktiveres og fremmes for at sætte dem i stand til at blive integreret på det tyske arbejdsmarked. Fokus er på tysk sprogfremme, stabilisering, aktivering og orientering (Danish)
12 July 2022
0 references
Θα πρέπει να ενεργοποιηθούν και να προαχθούν οι γυναίκες που προέρχονται από οικογένειες μεταναστών και/ή πρόσφυγες, ώστε να τους δοθεί η δυνατότητα να ενταχθούν στη γερμανική αγορά εργασίας. Έμφαση δίνεται στην προώθηση της γερμανικής γλώσσας, τη σταθεροποίηση, την ενεργοποίηση και τον προσανατολισμό της γερμανικής γλώσσας. (Greek)
12 July 2022
0 references
Žene migrantskog podrijetla i/ili izbjegličkog iskustva trebalo bi aktivirati i promicati kako bi im se omogućilo da se integriraju na njemačko tržište rada. Fokus je na promicanju njemačkog jezika, stabilizaciji, aktivaciji i orijentaciji (Croatian)
12 July 2022
0 references
Femeile care provin din familii de migranți și/sau de refugiați ar trebui să fie activate și promovate pentru a le permite să se integreze pe piața muncii din Germania. Accentul este pus pe promovarea, stabilizarea, activarea și orientarea limbii germane (Romanian)
12 July 2022
0 references
Ženy s migrantským pôvodom a/alebo utečeneckými skúsenosťami by sa mali aktivovať a podporovať, aby sa mohli začleniť do nemeckého trhu práce. Dôraz sa kladie na podporu nemeckého jazyka, stabilizáciu, aktiváciu a orientáciu (Slovak)
12 July 2022
0 references
In-nisa bi sfond ta’ migrazzjoni u/jew esperjenza ta’ refuġjati għandhom jiġu attivati u promossi sabiex ikunu jistgħu jintegraw fis-suq tax-xogħol Ġermaniż. L-enfasi hija fuq il-promozzjoni, l-istabbilizzazzjoni, l-attivazzjoni u l-orjentazzjoni tal-lingwa Ġermaniża (Maltese)
12 July 2022
0 references
As mulheres oriundas da imigração e/ou experiência de refugiados devem ser ativadas e promovidas para poderem integrar-se no mercado de trabalho alemão. O foco está na promoção, estabilização, ativação e orientação da língua alemã (Portuguese)
12 July 2022
0 references
Maahanmuuttajataustaisia ja/tai pakolaisia kokeneita naisia olisi aktivoitava ja edistettävä, jotta he voisivat integroitua Saksan työmarkkinoille. Painopiste on saksan kielen edistämisessä, vakauttamisessa, aktivoinnissa ja suuntautumisessa. (Finnish)
12 July 2022
0 references
Należy aktywować i promować kobiety ze środowisk migracyjnych lub uchodźców, aby umożliwić im integrację na niemieckim rynku pracy. Nacisk kładzie się na promocję języka niemieckiego, stabilizację, aktywizację i orientację (Polish)
12 July 2022
0 references
Ženske z migrantskim ozadjem in/ali begunskimi izkušnjami bi bilo treba aktivirati in spodbujati, da bi se lahko vključile na nemški trg dela. Poudarek je na spodbujanju, stabilizaciji, aktivaciji in orientaciji nemščine. (Slovenian)
12 July 2022
0 references
Ženy z přistěhovaleckého prostředí a/nebo uprchlické zkušenosti by měly být aktivovány a podporovány, aby se mohly začlenit na německý trh práce. Důraz je kladen na podporu německého jazyka, stabilizaci, aktivaci a orientaci (Czech)
12 July 2022
0 references
Turėtų būti aktyvuojamos ir skatinamos migrantų kilmės ir (arba) pabėgėlių patirties turinčios moterys, kad jos galėtų integruotis į Vokietijos darbo rinką. Daugiausia dėmesio skiriama vokiečių kalbos skatinimui, stabilizavimui, aktyvavimui ir orientavimui (Lithuanian)
12 July 2022
0 references
Būtu jāaktivizē un jāveicina sieviešu ar migrantu izcelsmi un/vai bēgļu pieredzi, lai viņas varētu integrēties Vācijas darba tirgū. Uzmanības centrā ir vācu valodas veicināšana, stabilizācija, aktivizēšana un orientācija (Latvian)
12 July 2022
0 references
Жените с мигрантски произход и/или опит с бежанци следва да бъдат активирани и насърчавани, за да им се даде възможност да се интегрират на германския пазар на труда. Фокусът е върху популяризирането, стабилизирането, активирането и ориентацията на немски език (Bulgarian)
12 July 2022
0 references
A migráns háttérrel és/vagy menekülttapasztalattal rendelkező nőket aktiválni és támogatni kell annak érdekében, hogy beilleszkedhessenek a német munkaerőpiacra. A középpontban a német nyelv népszerűsítése, stabilizálása, aktiválása és orientációja áll. (Hungarian)
12 July 2022
0 references
Ba cheart mná de bhunadh imirceach agus/nó taithí dídeanaí a ghníomhachtú agus a chur chun cinn ionas go mbeidh siad in ann imeascadh i margadh saothair na Gearmáine. Dírítear ar chur chun cinn, cobhsú, gníomhachtú agus treoshuíomh na Gearmáinise (Irish)
12 July 2022
0 references
Kvinnor med invandrarbakgrund och/eller flyktingerfarenhet bör aktiveras och främjas så att de kan integreras på den tyska arbetsmarknaden. Fokus ligger på främjande av tyska språk, stabilisering, aktivering och orientering (Swedish)
12 July 2022
0 references
Rändetaustaga ja/või pagulaskogemusega naisi tuleks aktiveerida ja edendada, et võimaldada neil integreeruda Saksamaa tööturule. Keskendutakse saksa keele edendamisele, stabiliseerimisele, aktiveerimisele ja orientatsioonile. (Estonian)
12 July 2022
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_1576
0 references