Education to preserve old Saxon and Polish fruit varieties in the border region (Q4297699): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: Moving texts from cs to de) |
(Changed label, description and/or aliases in en, and other parts: Adding English translations) |
||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Education to preserve old Saxon and Polish fruit varieties in the border region | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The aim of the project is to link and extend the joint German-Polish educational offer to protect, maintain, maintain and sustainably use straw fruit stocks. There are 2 varieties meadows to ensure the variety material, for the later donation to interested people and as a living museum. As part of the project, model innovative conservation and utilisation concepts for 6 stray bobst meadows are to be demonstrated. These model areas will serve as places of education and are part of the common educational infrastructure. Cross-border training courses on all questions of orchard management (such as tree cutting, finishing, variety selection, variety variety, meadow care, storage, etc.) are conducted for experts, in particular young young professionals, orchard managers and the interested public. In particular, pupils should be sensitised to the protection of old varieties. Public, cross-border and regional dialogue events are intended to help citizens, in particular decision-makers, to protect and sustainable use of orchards and promote the continuation of activities and the dissemination of model trials in good time. The establishment of a network of varieties preservation, consisting of pomologists, operators of the variety gardens, orchard managers, etc., should also help safeguard the work beyond the end of the project. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project is to link and extend the joint German-Polish educational offer to protect, maintain, maintain and sustainably use straw fruit stocks. There are 2 varieties meadows to ensure the variety material, for the later donation to interested people and as a living museum. As part of the project, model innovative conservation and utilisation concepts for 6 stray bobst meadows are to be demonstrated. These model areas will serve as places of education and are part of the common educational infrastructure. Cross-border training courses on all questions of orchard management (such as tree cutting, finishing, variety selection, variety variety, meadow care, storage, etc.) are conducted for experts, in particular young young professionals, orchard managers and the interested public. In particular, pupils should be sensitised to the protection of old varieties. Public, cross-border and regional dialogue events are intended to help citizens, in particular decision-makers, to protect and sustainable use of orchards and promote the continuation of activities and the dissemination of model trials in good time. The establishment of a network of varieties preservation, consisting of pomologists, operators of the variety gardens, orchard managers, etc., should also help safeguard the work beyond the end of the project. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project is to link and extend the joint German-Polish educational offer to protect, maintain, maintain and sustainably use straw fruit stocks. There are 2 varieties meadows to ensure the variety material, for the later donation to interested people and as a living museum. As part of the project, model innovative conservation and utilisation concepts for 6 stray bobst meadows are to be demonstrated. These model areas will serve as places of education and are part of the common educational infrastructure. Cross-border training courses on all questions of orchard management (such as tree cutting, finishing, variety selection, variety variety, meadow care, storage, etc.) are conducted for experts, in particular young young professionals, orchard managers and the interested public. In particular, pupils should be sensitised to the protection of old varieties. Public, cross-border and regional dialogue events are intended to help citizens, in particular decision-makers, to protect and sustainable use of orchards and promote the continuation of activities and the dissemination of model trials in good time. The establishment of a network of varieties preservation, consisting of pomologists, operators of the variety gardens, orchard managers, etc., should also help safeguard the work beyond the end of the project. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 June 2022
|
Revision as of 10:41, 21 June 2022
Project Q4297699 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Education to preserve old Saxon and Polish fruit varieties in the border region |
Project Q4297699 in Germany |
Statements
383,502.66 Euro
0 references
451,179.67 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
1 April 2019
0 references
31 March 2021
0 references
Sächsische Landesstiftung Natur und Umwelt
0 references
Das Ziele des Projektes ist Verknüpfung und Erweiterung des gemeinsamen deutsch-polnischen Bildungsangebotes zu Schutz, Erhalt, Pflege und nachhaltiger Nutzung von Streuobstbeständen. Es werden 2 Sortenwiesen zur Sicherstellung des Sortenmaterials, zur späteren Reiser-Abgabe an Interessierte und als lebendiges Museum angelegt. Im Rahmen des Projektes sollen modellhaft innovative Erhaltungs- und Nutzungskonzepte für 6 Streubobstwiesen demonstriert werden. Diese Modellflächen werden als Bildungsorte und sind Teil der gemeinsamen Bildungsinfrastruktur dienen. Es werden grenzübergreifenden Fortbildungskursen zu allen Fragen der Streuobstwiesenbewirtschaftung (wie Baumschnitt, Veredlung, Sortenwahl, Sortenvielfalt, Wiesenpflege, Lagerung u.a.) für Fachexperten, insbesondere jungen Nachwuchsfachkräften, Streuobstwiesenbewirtschaftern und die interessierte Öffentlichkeit durchgeführt. Ganz besonders sollen Schülerinnen und Schüler für den Schutz alter Sorten sensibilisiert werden. Öffentlichkeitswirksame, grenzübergreifende und regionale Dialogveranstaltungen sollen helfen, Bürger und insbesondere Entscheidungsträger auf den Schutz und die nachhaltige Nutzung von Streuobstwiesen aufmerksam zu machen und rechtzeitig für eine Fortführung der Aktivitäten und die Verbreitung der Modellversuche werben. Der Aufbau eines Netzwerkes Sortenerhalt, bestehend aus Pomologen, Betreibern der Sortengärten, Streuobstwiesenbewirtschaftern u.a., soll die Arbeit auch über Projektende hinaus absichern helfen. (German)
0 references
The aim of the project is to link and extend the joint German-Polish educational offer to protect, maintain, maintain and sustainably use straw fruit stocks. There are 2 varieties meadows to ensure the variety material, for the later donation to interested people and as a living museum. As part of the project, model innovative conservation and utilisation concepts for 6 stray bobst meadows are to be demonstrated. These model areas will serve as places of education and are part of the common educational infrastructure. Cross-border training courses on all questions of orchard management (such as tree cutting, finishing, variety selection, variety variety, meadow care, storage, etc.) are conducted for experts, in particular young young professionals, orchard managers and the interested public. In particular, pupils should be sensitised to the protection of old varieties. Public, cross-border and regional dialogue events are intended to help citizens, in particular decision-makers, to protect and sustainable use of orchards and promote the continuation of activities and the dissemination of model trials in good time. The establishment of a network of varieties preservation, consisting of pomologists, operators of the variety gardens, orchard managers, etc., should also help safeguard the work beyond the end of the project. (English)
21 June 2022
0 references