Protection of six endangered animal species in the Ramsar area Rhin supérieur/Oberrhein (Q4295592): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Removed claim: summary (P836): Ziel des Projektes "Ramsar Biodiversität" ist es, die Populationen von 6 gefährdeten Tierarten und ihre Lebensräume in der Ramsar Gebiet Oberrhein zu entwickeln und zu erhalten: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Flussseeschwalbe, Bechsteinfledermaus und Laubfrosch. Diese Arten sind jeweils Vertreter eines bestimmten Lebensraums (Wiese, Wald, Feuchtgebiet, Pionierlebensaum, Gewässer, Acker) und ihr Vorkommen ist Kennzeichen für den guten Zustand...) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Protection of six endangered animal species in the Ramsar area Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Ochrona sześciu zagrożonych gatunków zwierząt na obszarze Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Cosaint sé speiceas ainmhithe atá i mbaol i gceantar Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Bescherming van zes bedreigde diersoorten in het Ramsargebied Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Kuuden uhanalaisen eläinlajin suojelu Ramsarin alueella Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Προστασία έξι ειδών ζώων που απειλούνται με εξαφάνιση στην περιοχή Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Zaščita šestih ogroženih živalskih vrst na območju Ramsarja Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Kuue ohustatud loomaliigi kaitse Ramsari piirkonnas Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Protecția a șase specii de animale pe cale de dispariție din zona Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Beskyttelse af seks truede dyrearter i Ramsar-området Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Skydd av sex utrotningshotade djurarter i Ramsarområdet Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Ochrana šiestich ohrozených živočíšnych druhov v oblasti Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Šešių nykstančių gyvūnų rūšių apsauga Ramsaro rajone Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Protección de seis especies animales en peligro de extinción en la zona de Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Sešu apdraudēto dzīvnieku sugu aizsardzība Ramsar apgabalā Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Protezione di sei specie animali in via di estinzione nell'area di Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Protezzjoni ta’ sitt speċijiet ta’ annimali fil-periklu li jinqerdu fiż-żona Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Hat veszélyeztetett állatfaj védelme Ramsar területén Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Защита на шест застрашени животински вида в Рамсарската област Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Ochrana šesti ohrožených živočišných druhů v oblasti Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Zaštita šest ugroženih životinjskih vrsta u Ramsarskom području Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Protection de six espèces animales menacées dans la région de Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Proteção de seis espécies animais ameaçadas na zona de Ramsar Rhin supérieur/Oberrhein | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project Q4295592 in | Project Q4295592 in Germany | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q4295592 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q4295592 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q4295592 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q4295592 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q4295592 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q4295592 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q4295592 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q4295592 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q4295592 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q4295592 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q4295592 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q4295592 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q4295592 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q4295592 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q4295592 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q4295592 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q4295592 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q4295592 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q4295592 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q4295592 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q4295592 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q4295592 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q4295592 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Châtel-Saint-Germain / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Freiburg im Breisgau, Stadt / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Wittisheim / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Strasbourg / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Lauf / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Bühl, Stadt / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Rastatt, Stadt / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Karlsruhe, Stadt / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Mainz, Stadt / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ziel des Projektes "Ramsar Biodiversität" ist es, die Populationen von 6 gefährdeten Tierarten und ihre Lebensräume in der Ramsar Gebiet Oberrhein zu entwickeln und zu erhalten: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Flussseeschwalbe, Bechsteinfledermaus und Laubfrosch. Diese Arten sind jeweils Vertreter eines bestimmten Lebensraums (Wiese, Wald, Feuchtgebiet, Pionierlebensaum, Gewässer, Acker) und ihr Vorkommen ist Kennzeichen für den guten Zustand dieses Lebenrsaums. Zu diesem Zweck werden im gesamten Gebiet, auf deutscher und französischer Seite, konkrete Schutzmaßnahmen durchgeführt, die Auswirkungen auf eine Fläche von etwa 2900 Hektar haben werden. Die Maßnahmen werden von Experten aus beiden Ländern realisiert, die als dynamisches, von den Projektpartnern koordiniertes Netzwerk im Interesse einer dauerhaften grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, organisiert sein werden. Die Umsetzung dieser Maßnahmen wird durch ihren neuartigen Charakter beispielhaft und reproduzierbar sein. Mit einer an die politischen und technischen Akteure angepassten Kommunikation werden alle realisierten Maßnahmen veröffentlicht werden. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Ziel des Projektes "Ramsar Biodiversität" ist es, die Populationen von 6 gefährdeten Tierarten und ihre Lebensräume in der Ramsar Gebiet Oberrhein zu entwickeln und zu erhalten: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Flussseeschwalbe, Bechsteinfledermaus und Laubfrosch. Diese Arten sind jeweils Vertreter eines bestimmten Lebensraums (Wiese, Wald, Feuchtgebiet, Pionierlebensaum, Gewässer, Acker) und ihr Vorkommen ist Kennzeichen für den guten Zustand dieses Lebenrsaums. Zu diesem Zweck werden im gesamten Gebiet, auf deutscher und französischer Seite, konkrete Schutzmaßnahmen durchgeführt, die Auswirkungen auf eine Fläche von etwa 2900 Hektar haben werden. Die Maßnahmen werden von Experten aus beiden Ländern realisiert, die als dynamisches, von den Projektpartnern koordiniertes Netzwerk im Interesse einer dauerhaften grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, organisiert sein werden. Die Umsetzung dieser Maßnahmen wird durch ihren neuartigen Charakter beispielhaft und reproduzierbar sein. Mit einer an die politischen und technischen Akteure angepassten Kommunikation werden alle realisierten Maßnahmen veröffentlicht werden. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The aim of the project “Ramsar Biodiversity” is to develop and maintain the populations of 6 endangered species and their habitats in the Ramsar region of Upper Rhine: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus and deciduous frog. These species are each representative of a particular habitat (meadow, forest, wetland, pioneering habitat, waters, arables) and their occurrence is a hallmark of the good condition of this habitat. To this end, concrete protective measures will be implemented throughout the area, on the German and French side, which will have an impact on an area of approximately 2,900 hectares. The measures will be implemented by experts from both countries, who will be organised as a dynamic network coordinated by the project partners in the interest of lasting cross-border cooperation. The implementation of these measures will be exemplary and reproducible due to their novel character. With communication adapted to the political and technical actors, all implemented measures will be published. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project “Ramsar Biodiversity” is to develop and maintain the populations of 6 endangered species and their habitats in the Ramsar region of Upper Rhine: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus and deciduous frog. These species are each representative of a particular habitat (meadow, forest, wetland, pioneering habitat, waters, arables) and their occurrence is a hallmark of the good condition of this habitat. To this end, concrete protective measures will be implemented throughout the area, on the German and French side, which will have an impact on an area of approximately 2,900 hectares. The measures will be implemented by experts from both countries, who will be organised as a dynamic network coordinated by the project partners in the interest of lasting cross-border cooperation. The implementation of these measures will be exemplary and reproducible due to their novel character. With communication adapted to the political and technical actors, all implemented measures will be published. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project “Ramsar Biodiversity” is to develop and maintain the populations of 6 endangered species and their habitats in the Ramsar region of Upper Rhine: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus and deciduous frog. These species are each representative of a particular habitat (meadow, forest, wetland, pioneering habitat, waters, arables) and their occurrence is a hallmark of the good condition of this habitat. To this end, concrete protective measures will be implemented throughout the area, on the German and French side, which will have an impact on an area of approximately 2,900 hectares. The measures will be implemented by experts from both countries, who will be organised as a dynamic network coordinated by the project partners in the interest of lasting cross-border cooperation. The implementation of these measures will be exemplary and reproducible due to their novel character. With communication adapted to the political and technical actors, all implemented measures will be published. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 June 2022
| |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project “Ramsar Biodiversity” is to develop and maintain the populations of 6 endangered species and their habitats in the Ramsar region of Upper Rhine: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus and deciduous frog. These species are each representative of a particular habitat (meadow, forest, wetland, pioneering habitat, waters, arables) and their occurrence is a hallmark of the good condition of this habitat. To this end, concrete protective measures will be implemented throughout the area, on the German and French side, which will have an impact on an area of approximately 2,900 hectares. The measures will be implemented by experts from both countries, who will be organised as a dynamic network coordinated by the project partners in the interest of lasting cross-border cooperation. The implementation of these measures will be exemplary and reproducible due to their novel character. With communication adapted to the political and technical actors, all implemented measures will be published. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.9226956423491344
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: ”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: ”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: ”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O objetivo do projeto «Biodiversidade de Ramsar» é desenvolver e manter as populações de seis espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha-do-mar-rio, Bechsteinfledermaus e rã decídua. Estas espécies são representativas de um habitat específico (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, culturas arvenses) e a sua ocorrência é uma marca distintiva do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão implementadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão um impacto numa área de cerca de 2900 hectares. As medidas serão implementadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projecto no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo do projeto «Biodiversidade de Ramsar» é desenvolver e manter as populações de seis espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha-do-mar-rio, Bechsteinfledermaus e rã decídua. Estas espécies são representativas de um habitat específico (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, culturas arvenses) e a sua ocorrência é uma marca distintiva do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão implementadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão um impacto numa área de cerca de 2900 hectares. As medidas serão implementadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projecto no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo do projeto «Biodiversidade de Ramsar» é desenvolver e manter as populações de seis espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha-do-mar-rio, Bechsteinfledermaus e rã decídua. Estas espécies são representativas de um habitat específico (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, culturas arvenses) e a sua ocorrência é uma marca distintiva do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão implementadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão um impacto numa área de cerca de 2900 hectares. As medidas serão implementadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projecto no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O projeto «Biodiversidade Ramsar» tem por objetivo desenvolver e manter as populações de 6 espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha do mar do rio, Bechsteinfledermaus e sapo decíduo. Estas espécies são representativas de um determinado habitat (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, aráveis) e a sua ocorrência é uma característica do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão aplicadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão impacto numa área de aproximadamente 2,900 hectares. As medidas serão executadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projeto, no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto «Biodiversidade Ramsar» tem por objetivo desenvolver e manter as populações de 6 espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha do mar do rio, Bechsteinfledermaus e sapo decíduo. Estas espécies são representativas de um determinado habitat (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, aráveis) e a sua ocorrência é uma característica do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão aplicadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão impacto numa área de aproximadamente 2,900 hectares. As medidas serão executadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projeto, no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto «Biodiversidade Ramsar» tem por objetivo desenvolver e manter as populações de 6 espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha do mar do rio, Bechsteinfledermaus e sapo decíduo. Estas espécies são representativas de um determinado habitat (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, aráveis) e a sua ocorrência é uma característica do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão aplicadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão impacto numa área de aproximadamente 2,900 hectares. As medidas serão executadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projeto, no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O projeto «Biodiversidade Ramsar» tem por objetivo desenvolver e manter as populações de 6 espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha do mar do rio, Bechsteinfledermaus e sapo decíduo. Estas espécies são representativas de um determinado habitat (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, aráveis) e a sua ocorrência é uma característica do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão aplicadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão impacto numa área de aproximadamente 2,900 hectares. As medidas serão executadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projeto, no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto «Biodiversidade Ramsar» tem por objetivo desenvolver e manter as populações de 6 espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha do mar do rio, Bechsteinfledermaus e sapo decíduo. Estas espécies são representativas de um determinado habitat (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, aráveis) e a sua ocorrência é uma característica do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão aplicadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão impacto numa área de aproximadamente 2,900 hectares. As medidas serão executadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projeto, no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto «Biodiversidade Ramsar» tem por objetivo desenvolver e manter as populações de 6 espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha do mar do rio, Bechsteinfledermaus e sapo decíduo. Estas espécies são representativas de um determinado habitat (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, aráveis) e a sua ocorrência é uma característica do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão aplicadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão impacto numa área de aproximadamente 2,900 hectares. As medidas serão executadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projeto, no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q4356591 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 22:42, 11 October 2024
Project Q4295592 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Protection of six endangered animal species in the Ramsar area Rhin supérieur/Oberrhein |
Project Q4295592 in Germany |
Statements
609,891.5 Euro
0 references
1,219,783.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
1 January 2019
0 references
31 December 2021
0 references
Ligue pour la Protection des Oiseaux Alsace
0 references
Ziel des Projektes "Ramsar Biodiversität" ist es, die Populationen von 6 gefährdeten Tierarten und ihre Lebensräume in der Ramsar Gebiet Oberrhein zu entwickeln und zu erhalten: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Flussseeschwalbe, Bechsteinfledermaus und Laubfrosch. Diese Arten sind jeweils Vertreter eines bestimmten Lebensraums (Wiese, Wald, Feuchtgebiet, Pionierlebensaum, Gewässer, Acker) und ihr Vorkommen ist Kennzeichen für den guten Zustand dieses Lebenrsaums. Zu diesem Zweck werden im gesamten Gebiet, auf deutscher und französischer Seite, konkrete Schutzmaßnahmen durchgeführt, die Auswirkungen auf eine Fläche von etwa 2900 Hektar haben werden. Die Maßnahmen werden von Experten aus beiden Ländern realisiert, die als dynamisches, von den Projektpartnern koordiniertes Netzwerk im Interesse einer dauerhaften grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, organisiert sein werden. Die Umsetzung dieser Maßnahmen wird durch ihren neuartigen Charakter beispielhaft und reproduzierbar sein. Mit einer an die politischen und technischen Akteure angepassten Kommunikation werden alle realisierten Maßnahmen veröffentlicht werden. (German)
0 references
The aim of the project “Ramsar Biodiversity” is to develop and maintain the populations of 6 endangered species and their habitats in the Ramsar region of Upper Rhine: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus and deciduous frog. These species are each representative of a particular habitat (meadow, forest, wetland, pioneering habitat, waters, arables) and their occurrence is a hallmark of the good condition of this habitat. To this end, concrete protective measures will be implemented throughout the area, on the German and French side, which will have an impact on an area of approximately 2,900 hectares. The measures will be implemented by experts from both countries, who will be organised as a dynamic network coordinated by the project partners in the interest of lasting cross-border cooperation. The implementation of these measures will be exemplary and reproducible due to their novel character. With communication adapted to the political and technical actors, all implemented measures will be published. (English)
21 June 2022
0.9226956423491344
0 references
Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish)
4 November 2022
0 references
Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish)
4 November 2022
0 references
Celem projektu „Ramsar Biodiversity” jest rozwój i utrzymanie populacji 6 zagrożonych gatunków i ich siedlisk w regionie Ramsar Górnego Renu: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea jaskółka, Bechsteinfledermaus i żaba liściaste. Gatunki te są przedstawicielami określonego siedliska (łąka, lasy, tereny podmokłe, pionierskie siedliska, wody, grunty orne), a ich występowanie jest cechą charakterystyczną dobrego stanu tego siedliska. W tym celu na całym obszarze, po stronie niemieckiej i francuskiej, zostaną wdrożone konkretne środki ochronne, które będą miały wpływ na powierzchnię około 2900 hektarów. Działania będą realizowane przez ekspertów z obu krajów, którzy będą organizowani jako dynamiczna sieć koordynowana przez partnerów projektu w interesie trwałej współpracy transgranicznej. Wdrożenie tych środków będzie wzorowe i powtarzalne ze względu na ich nowy charakter. Wszystkie wdrożone środki zostaną opublikowane wraz z komunikacją dostosowaną do podmiotów politycznych i technicznych. (Polish)
4 November 2022
0 references
Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish)
4 November 2022
0 references
Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish)
4 November 2022
0 references
Is é aidhm an tionscadail “Bithéagsúlacht Ramsar” líon na 6 speiceas atá i mbaol agus a ngnáthóga i réigiún Ramsar na Réine Uachtair a fhorbairt agus a chothabháil: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Fáinleog Abhainn na Mara, Bechsteinfledermaus agus frog duillsilteach. Tá na speicis seo ionadaíoch do ghnáthóg ar leith (móinéir, foraoise, bogach, gnáthóg ceannródaíoch, uiscí, arúil) agus is sainmharc ar dhea-bhail na gnáthóige seo a tharla siad. Chuige sin, cuirfear bearta cosanta nithiúla i bhfeidhm ar fud an cheantair, ar thaobh na Gearmáine agus na Fraince, a mbeidh tionchar aige ar limistéar de thart ar 2,900 heicteár. Is iad saineolaithe ón dá thír a chuirfidh na bearta chun feidhme, ar saineolaithe iad a eagrófar mar líonra dinimiciúil arna chomhordú ag comhpháirtithe an tionscadail ar mhaithe le comhar fadtéarmach trasteorann. Beidh cur chun feidhme na mbeart sin eiseamláireach agus in-atáirgthe mar gheall ar a gcarachtar nua. Agus cumarsáid curtha in oiriúint do na gníomhaithe polaitiúla agus teicniúla, foilseofar na bearta uile a cuireadh chun feidhme. (Irish)
4 November 2022
0 references
Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch)
4 November 2022
0 references
Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch)
4 November 2022
0 references
Het doel van het project „Ramsar Biodiversity” is de ontwikkeling en instandhouding van de populaties van 6 bedreigde soorten en hun habitats in de Ramsarregio Boven-Rijn: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea zwaluw, Bechsteinfledermaus en loofkikker. Deze soorten zijn elk representatief voor een bepaalde habitat (weide, bos, wetland, baanbrekende habitat, wateren, akkerbouw) en hun voorkomen is een kenmerk van de goede staat van deze habitat. Daartoe zullen in het hele gebied concrete beschermende maatregelen worden genomen, zowel aan de Duitse als de Franse zijde, die gevolgen zullen hebben voor een oppervlakte van ongeveer 2900 hectare. De maatregelen zullen worden uitgevoerd door deskundigen uit beide landen, die zullen worden georganiseerd als een dynamisch netwerk dat door de projectpartners wordt gecoördineerd in het belang van duurzame grensoverschrijdende samenwerking. De tenuitvoerlegging van deze maatregelen zal door hun nieuwe karakter voorbeeldig en reproduceerbaar zijn. Met de communicatie die is aangepast aan de politieke en technische actoren, zullen alle uitgevoerde maatregelen worden gepubliceerd. (Dutch)
4 November 2022
0 references
”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish)
4 November 2022
0 references
”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish)
4 November 2022
0 references
”Ramsar Biodiversity” -hankkeen tavoitteena on kehittää ja ylläpitää kuuden uhanalaisen lajin kantoja ja niiden elinympäristöjä Ramsarin alueella Ylä-Reinissä: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, merinielu, Bechsteinfledermaus ja lehtisammakko. Nämä lajit edustavat kutakin tiettyä elinympäristöä (niityä, metsää, kosteikkoa, uraauurtavaa elinympäristöä, vesiä, peltoja) ja niiden esiintyminen on tunnusmerkki tämän elinympäristön hyvästä kunnosta. Tätä varten koko alueella toteutetaan konkreettisia suojatoimenpiteitä Saksan ja Ranskan puolella, mikä vaikuttaa noin 2 900 hehtaarin pinta-alaan. Toimenpiteitä toteuttavat molempien maiden asiantuntijat, jotka järjestetään dynaamisena verkostona, jota hankekumppanit koordinoivat kestävän rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Näiden toimenpiteiden täytäntöönpano on esimerkillistä ja toistettavissa niiden uuden luonteen vuoksi. Kun viestintää mukautetaan poliittisille ja teknisille toimijoille, kaikki toteutetut toimenpiteet julkaistaan. (Finnish)
4 November 2022
0 references
Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek)
4 November 2022
0 references
Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek)
4 November 2022
0 references
Στόχος του έργου «Ramsar Biodiversity» είναι η ανάπτυξη και διατήρηση των πληθυσμών 6 απειλούμενων ειδών και των οικοτόπων τους στην περιοχή Ramsar του Άνω Ρήνου: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Ποταμός Θάλασσα χελιδόνι, Bechsteinfledermaus και φυλλοβόλο βάτραχος. Τα είδη αυτά είναι αντιπροσωπευτικά ενός συγκεκριμένου οικοτόπου (λιβάδι, δάσος, υγρότοπος, πρωτοποριακός οικότοπος, ύδατα, αροτραίες καλλιέργειες) και η εμφάνισή τους αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα της καλής κατάστασης του εν λόγω οικοτόπου. Για το σκοπό αυτό, θα εφαρμοστούν συγκεκριμένα μέτρα προστασίας σε ολόκληρη την περιοχή, στη γερμανική και τη γαλλική πλευρά, τα οποία θα έχουν αντίκτυπο σε μια έκταση περίπου 2.900 εκταρίων. Τα μέτρα θα υλοποιηθούν από εμπειρογνώμονες και από τις δύο χώρες, οι οποίοι θα οργανωθούν ως ένα δυναμικό δίκτυο που συντονίζεται από τους εταίρους του έργου προς το συμφέρον της διαρκούς διασυνοριακής συνεργασίας. Η εφαρμογή αυτών των μέτρων θα είναι υποδειγματική και αναπαραγώγιμη λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα τους. Με επικοινωνία προσαρμοσμένη στους πολιτικούς και τεχνικούς παράγοντες, θα δημοσιευτούν όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται. (Greek)
4 November 2022
0 references
Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Cilj projekta „Ramsarska biotska raznovrstnost“ je razvoj in ohranjanje populacij šestih ogroženih vrst in njihovih habitatov v regiji Ramsar Zgornji Ren: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, požiranje reke morja, Bechsteinfledermaus in listopadna žaba. Te vrste so reprezentativne za določen habitat (trava, gozd, mokrišča, pionirski habitat, vode, arables), njihov pojav pa je znak dobrega stanja tega habitata. V ta namen se bodo na celotnem območju, na nemški in francoski strani, izvajali konkretni zaščitni ukrepi, ki bodo vplivali na površino približno 2 900 hektarjev. Ukrepe bodo izvajali strokovnjaki iz obeh držav, ki bodo organizirani kot dinamična mreža, ki jo bodo usklajevali projektni partnerji v interesu trajnega čezmejnega sodelovanja. Izvajanje teh ukrepov bo zgledno in ponovljivo zaradi njihovega novega značaja. S komunikacijo, prilagojeno političnim in tehničnim akterjem, bodo objavljeni vsi izvedeni ukrepi. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Projekti „Ramsari bioloogiline mitmekesisus“ eesmärk on arendada ja säilitada kuue ohustatud liigi populatsioone ja nende elupaiku Ülem-Reini Ramsari piirkonnas: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, jõe allaneelamine, Bechsteinfledermaus ja lehtkonn. Need liigid esindavad konkreetset elupaika (niit, mets, märgala, teedrajav elupaik, veed, põllukultuurid) ja nende esinemine on selle elupaiga hea seisundi tunnus. Selleks rakendatakse kogu piirkonnas Saksamaa ja Prantsusmaa poolel konkreetseid kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ligikaudu 2900 hektari suurust ala. Meetmeid rakendavad mõlema riigi eksperdid, kes korraldavad püsiva piiriülese koostöö huvides dünaamilise võrgustiku, mida koordineerivad projektipartnerid. Nende meetmete rakendamine on oma uudse iseloomu tõttu eeskujulik ja reprodutseeritav. Poliitilistele ja tehnilistele osalejatele kohandatud teatisega avaldatakse kõik rakendatud meetmed. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Scopul proiectului „Biodiversitatea Ramsar” este de a dezvolta și menține populațiile a 6 specii pe cale de dispariție și habitatele acestora în regiunea Ramsar din Rinul Superior: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea înghițiți, Bechsteinfledermaus și broască foioasă. Aceste specii sunt fiecare reprezentative pentru un anumit habitat (pajă, pădure, zone umede, habitat de pionierat, ape, arabile), iar apariția lor este un semn distinctiv al stării bune a acestui habitat. În acest scop, vor fi puse în aplicare măsuri concrete de protecție în întreaga zonă, pe partea germană și franceză, care vor avea un impact asupra unei suprafețe de aproximativ 2 900 de hectare. Măsurile vor fi puse în aplicare de experți din ambele țări, care vor fi organizați ca o rețea dinamică coordonată de partenerii de proiect în interesul unei cooperări transfrontaliere durabile. Punerea în aplicare a acestor măsuri va fi exemplară și reproductibilă datorită caracterului lor nou. Cu o comunicare adaptată actorilor politici și tehnici, toate măsurile puse în aplicare vor fi publicate. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish)
4 November 2022
0 references
Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish)
4 November 2022
0 references
Formålet med projektet "Ramsar Biodiversitet" er at udvikle og opretholde bestandene af 6 truede arter og deres levesteder i Ramsar-regionen Oberrhein: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea sluge, Bechsteinfledermaus og løvfældende frø. Disse arter er hver især repræsentative for en bestemt naturtype (meadow, skov, vådområder, banebrydende levesteder, vandområder, agerjord), og deres forekomst er et kendetegn for den gode tilstand af dette habitat. Med henblik herpå vil der blive gennemført konkrete beskyttelsesforanstaltninger i hele området på den tyske og den franske side, hvilket vil have en indvirkning på et areal på ca. 2,900 ha. Foranstaltningerne vil blive gennemført af eksperter fra begge lande, der vil blive organiseret som et dynamisk netværk, der koordineres af projektpartnerne med henblik på et varigt grænseoverskridende samarbejde. Gennemførelsen af disse foranstaltninger vil være eksemplarisk og reproducerbar på grund af deres nye karakter. Med kommunikation tilpasset de politiske og tekniske aktører vil alle gennemførte foranstaltninger blive offentliggjort. (Danish)
4 November 2022
0 references
Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish)
4 November 2022
0 references
Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish)
4 November 2022
0 references
Syftet med projektet ”Ramsar Biodiversity” är att utveckla och upprätthålla populationerna av sex utrotningshotade arter och deras livsmiljöer i Ramsar-regionen Övre Rhen: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, flodsvälja, Bechsteinfledermaus och lövgroda. Dessa arter är alla representativa för en viss livsmiljö (äng, skog, våtmark, banbrytande livsmiljö, vatten, åkermark) och deras förekomst är ett kännetecken för livsmiljöns goda skick. För detta ändamål kommer konkreta skyddsåtgärder att genomföras i hela området, på den tyska och den franska sidan, som kommer att påverka en areal på cirka 2 900 hektar. Åtgärderna kommer att genomföras av experter från båda länderna, som kommer att organiseras som ett dynamiskt nätverk som samordnas av projektpartnerna för ett varaktigt gränsöverskridande samarbete. Genomförandet av dessa åtgärder kommer att vara föredömligt och reproducerbart på grund av deras nya karaktär. När kommunikationen är anpassad till de politiska och tekniska aktörerna kommer alla genomförda åtgärder att offentliggöras. (Swedish)
4 November 2022
0 references
Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Cieľom projektu „Ramsárna biodiverzita“ je rozvíjať a udržiavať populácie 6 ohrozených druhov a ich biotopy v regióne Ramsar v Hornom Rýne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea last, Bechsteinfledermaus a listná žaba. Každý z týchto druhov reprezentuje konkrétny biotop (lúka, les, mokrade, priekopnícky biotop, vody, kraby) a ich výskyt je charakteristickým znakom dobrého stavu tohto biotopu. Na tento účel sa budú v celej oblasti vykonávať konkrétne ochranné opatrenia na nemeckej a francúzskej strane, ktoré budú mať vplyv na plochu s rozlohou približne 2 900 hektárov. Opatrenia budú implementovať odborníci z oboch krajín, ktorí budú organizovaní ako dynamická sieť koordinovaná partnermi projektu v záujme trvalej cezhraničnej spolupráce. Vykonávanie týchto opatrení bude príkladné a reprodukovateľné vzhľadom na ich nový charakter. S komunikáciou prispôsobenou politickým a technickým aktérom sa zverejnia všetky vykonané opatrenia. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
Projekto „Ramsarinė biologinė įvairovė“ tikslas – plėtoti ir išlaikyti 6 nykstančių rūšių populiacijas ir jų buveines Aukštutinio Reino Ramsaro regione: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, upės jūros praryti, Bechsteinfledermaus ir lapuočių varlė. Šios rūšys yra reprezentatyvios tam tikrai buveinei (žemė, miškas, šlapžemės, novatoriški buveinė, vandenys, aralai), o jų atsiradimas yra šios buveinės geros būklės požymis. Šiuo tikslu visoje teritorijoje (Vokietijoje ir Prancūzijoje) bus įgyvendintos konkrečios apsaugos priemonės, kurios turės įtakos maždaug 2 900 hektarų plotui. Priemones įgyvendins abiejų šalių ekspertai, kurie bus organizuojami kaip dinamiškas tinklas, kurį koordinuos projekto partneriai, siekdami ilgalaikio tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Šių priemonių įgyvendinimas bus pavyzdinis ir atkuriamas dėl jų naujo pobūdžio. Bus paskelbtos visos įgyvendintos priemonės, pritaikytos politiniams ir techniniams veikėjams. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish)
4 November 2022
0 references
El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish)
4 November 2022
0 references
El objetivo del proyecto «Ramsar Biodiversidad» es desarrollar y mantener las poblaciones de 6 especies en peligro de extinción y sus hábitats en la región Ramsar del Alto Rin: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea golondrina, Bechsteinfledermaus y rana caduca. Cada una de estas especies es representativa de un hábitat particular (pastos, bosques, humedales, hábitat pionero, aguas, arables) y su aparición es un sello distintivo del buen estado de este hábitat. Con este fin, se implementarán medidas de protección concretas en toda la zona, en el lado alemán y francés, lo que tendrá un impacto en una superficie de aproximadamente 2.900 hectáreas. Las medidas serán aplicadas por expertos de ambos países, que se organizarán como una red dinámica coordinada por los socios del proyecto en aras de una cooperación transfronteriza duradera. La aplicación de estas medidas será ejemplar y reproducible debido a su carácter novedoso. Con una comunicación adaptada a los actores políticos y técnicos, se publicarán todas las medidas implementadas. (Spanish)
4 November 2022
0 references
Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian)
4 November 2022
0 references
Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian)
4 November 2022
0 references
Projekta “Ramsar Bioloģiskā daudzveidība” mērķis ir attīstīt un uzturēt 6 apdraudēto sugu populācijas un to dzīvotnes Augšreinas Ramsāres reģionā: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea norīt, Bechsteinfledermaus un lapu koku varde. Katra no šīm sugām ir konkrēta dzīvotne (pļava, mežs, mitrāji, novatoriska dzīvotne, ūdeņi, aramzeme), un to sastopamība ir raksturīga šīs dzīvotnes labajam stāvoklim. Šajā nolūkā visā teritorijā, no Vācijas un Francijas puses, tiks īstenoti konkrēti aizsardzības pasākumi, kas ietekmēs aptuveni 2900 hektāru platību. Pasākumus īstenos eksperti no abām valstīm, kuri tiks organizēti kā dinamisks tīkls, ko koordinēs projekta partneri ilgstošas pārrobežu sadarbības interesēs. Šo pasākumu īstenošana būs priekšzīmīga un reproducējama, ņemot vērā to jauno raksturu. Ar paziņojumu, kas pielāgots politiskajiem un tehniskajiem dalībniekiem, tiks publicēti visi īstenotie pasākumi. (Latvian)
4 November 2022
0 references
L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian)
4 November 2022
0 references
L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian)
4 November 2022
0 references
L'obiettivo del progetto "Ramsar Biodiversity" è quello di sviluppare e mantenere le popolazioni di 6 specie in via di estinzione e i loro habitat nella regione di Ramsar nell'Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea swallow, Bechsteinfledermaus e rana decidua. Queste specie sono rappresentative di un particolare habitat (prato, foresta, zone umide, habitat pionieristico, acque, seminativi) e il loro verificarsi è un segno distintivo della buona condizione di questo habitat. A tal fine saranno attuate misure di protezione concrete in tutta l'area, sul versante tedesco e francese, che avranno un impatto su una superficie di circa 2.900 ettari. Le misure saranno attuate da esperti di entrambi i paesi, che saranno organizzati come una rete dinamica coordinata dai partner del progetto nell'interesse di una cooperazione transfrontaliera duratura. L'attuazione di tali misure sarà esemplare e riproducibile a causa del loro carattere nuovo. Con una comunicazione adattata agli attori politici e tecnici, tutte le misure attuate saranno pubblicate. (Italian)
4 November 2022
0 references
L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese)
4 November 2022
0 references
L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese)
4 November 2022
0 references
L-għan tal-proġett “Ramsar Bijodiversità” huwa li jiżviluppa u jżomm il-popolazzjonijiet ta’ 6 speċijiet fil-periklu u l-ħabitats tagħhom fir-reġjun ta’ Ramsar tar-Renu ta’ Fuq: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, Xmara Baħar jibilgħu, Bechsteinfledermaus u Żrinġ jwaqqgħu l-weraq. Dawn l-ispeċijiet huma kull waħda rappreżentattiva ta’ ħabitat partikolari (meadow, foresta, art mistagħdra, ħabitat pijunier, ilmijiet, raba’) u l-okkorrenza tagħhom hija karatteristika tal-kundizzjoni tajba ta’ dan il-ħabitat. Għal dan il-għan, se jiġu implimentati miżuri protettivi konkreti fiż-żona kollha, fuq in-naħa Ġermaniża u Franċiża, li se jkollhom impatt fuq erja ta’ madwar 2,900 ettaru. Il-miżuri se jiġu implimentati minn esperti miż-żewġ pajjiżi, li se jiġu organizzati bħala netwerk dinamiku kkoordinat mill-imsieħba tal-proġett fl-interess ta’ kooperazzjoni transkonfinali dejjiema. L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri se tkun eżemplari u riproduċibbli minħabba l-karattru ġdid tagħhom. Bil-komunikazzjoni adattata għall-atturi politiċi u tekniċi, il-miżuri implimentati kollha se jiġu ppubblikati. (Maltese)
4 November 2022
0 references
A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
Целта на проекта „Рамсарско биоразнообразие“ е да се развият и поддържат популациите на 6 застрашени вида и техните местообитания в Рамсарския район Горен Рейн: Кибиц, Щайнкауз, Васерале, лястовица от речно море, Bechsteinfledermaus и широколистна жаба. Тези видове са представителни за конкретно местообитание (ливада, гора, влажна зона, пионерско местообитание, води, обработваеми култури) и тяхното възникване е отличителен белег за доброто състояние на това местообитание. За тази цел в целия район ще бъдат приложени конкретни защитни мерки от германска и френска страна, които ще окажат въздействие върху площ от около 2900 хектара. Мерките ще бъдат изпълнени от експерти от двете страни, които ще бъдат организирани като динамична мрежа, координирана от партньорите по проекта в интерес на трайно трансгранично сътрудничество. Прилагането на тези мерки ще бъде примерно и възпроизводимо поради техния нов характер. С комуникация, адаптирана към политическите и техническите участници, всички приложени мерки ще бъдат публикувани. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
A „Ramsar Biodiversity” projekt célja 6 veszélyeztetett faj populációinak és élőhelyeinek fejlesztése és fenntartása a felső-rajnai Ramsar régióban: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, folyó tengeri nyele, Bechsteinfledermaus és lombhullató béka. Ezek a fajok egy adott élőhelyet (rétet, erdőt, vizes élőhelyet, úttörő élőhelyet, vizeket, arabul) képviselnek, és előfordulásuk ennek az élőhelynek a jó állapotát jelzi. Ennek érdekében a terület egész területén, a német és a francia oldalon konkrét védintézkedéseket hajtanak végre, amelyek körülbelül 2900 hektáros területet érintenek. Az intézkedéseket mindkét ország szakértői hajtják végre, akiket a projektpartnerek által koordinált dinamikus hálózatként szerveznek a tartós, határokon átnyúló együttműködés érdekében. Ezen intézkedések végrehajtása példaértékű és megismételhető lesz új jellegük miatt. A politikai és technikai szereplőkhöz igazított kommunikációval valamennyi végrehajtott intézkedést közzé kell tenni. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech)
4 November 2022
0 references
Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech)
4 November 2022
0 references
Cílem projektu „Ramsar Biodiversity“ je rozvíjet a udržovat populace šesti ohrožených druhů a jejich stanovišť v Ramsarské oblasti Horního Rýna: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea polykat, Bechsteinfledermaus a opadavé žáby. Tyto druhy jsou reprezentativní pro určité stanoviště (louka, les, mokřady, průkopnické stanoviště, vody, arabové) a jejich výskyt je charakteristickým znakem dobrého stavu tohoto stanoviště. Za tímto účelem budou v celé oblasti, na německé a francouzské straně, zavedena konkrétní ochranná opatření, která budou mít dopad na plochu přibližně 2 900 hektarů. Opatření budou provádět odborníci z obou zemí, kteří budou organizováni jako dynamická síť koordinovaná partnery projektu v zájmu trvalé přeshraniční spolupráce. Provádění těchto opatření bude vzhledem k jejich novému charakteru příkladné a reprodukovatelné. Vzhledem k tomu, že komunikace bude přizpůsobena politickým a technickým aktérům, budou zveřejněna všechna provedená opatření. (Czech)
4 November 2022
0 references
Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian)
4 November 2022
0 references
Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian)
4 November 2022
0 references
Cilj projekta „Ramsarska bioraznolikost” je razvoj i održavanje populacija 6 ugroženih vrsta i njihovih staništa u Ramsarskoj regiji Gornje Rajne: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, River Sea lasta, Bechsteinfledermaus i listopadna žaba. Te su vrste reprezentativne za određeno stanište (livada, šuma, močvarno područje, pionirsko stanište, vode, oranice) i njihova je pojava obilježje dobrog stanja tog staništa. U tu svrhu provest će se konkretne zaštitne mjere na cijelom području, na njemačkoj i francuskoj strani, što će utjecati na površinu od približno 2.900 hektara. Mjere će provoditi stručnjaci iz obiju zemalja, koji će biti organizirani kao dinamična mreža koju koordiniraju projektni partneri u interesu trajne prekogranične suradnje. Provedba tih mjera bit će uzorna i ponovljiva zbog njihove nove prirode. Uz komunikaciju prilagođenu političkim i tehničkim akterima, objavit će se sve provedene mjere. (Croatian)
4 November 2022
0 references
L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French)
4 November 2022
0 references
L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French)
4 November 2022
0 references
L’objectif du projet «Biodiversité Ramsar» est de développer et de maintenir les populations de 6 espèces menacées et de leurs habitats dans la région Ramsar du Rhin supérieur: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, avale de la mer, Bechsteinfledermaus et grenouille caduque. Ces espèces sont chacune représentatives d’un habitat particulier (prés, forêt, milieux humides, habitat pionnier, eaux, arables) et leur présence est une caractéristique du bon état de cet habitat. À cette fin, des mesures de protection concrètes seront mises en œuvre sur l’ensemble de la zone, du côté allemand et français, ce qui aura un impact sur une superficie d’environ 2 900 hectares. Les mesures seront mises en œuvre par des experts des deux pays, qui seront organisés comme un réseau dynamique coordonné par les partenaires du projet dans l’intérêt d’une coopération transfrontalière durable. La mise en œuvre de ces mesures sera exemplaire et reproductible en raison de leur caractère nouveau. Avec une communication adaptée aux acteurs politiques et techniques, toutes les mesures mises en œuvre seront publiées. (French)
4 November 2022
0 references
O objetivo do projeto «Biodiversidade de Ramsar» é desenvolver e manter as populações de seis espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha-do-mar-rio, Bechsteinfledermaus e rã decídua. Estas espécies são representativas de um habitat específico (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, culturas arvenses) e a sua ocorrência é uma marca distintiva do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão implementadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão um impacto numa área de cerca de 2900 hectares. As medidas serão implementadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projecto no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
O projeto «Biodiversidade Ramsar» tem por objetivo desenvolver e manter as populações de 6 espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha do mar do rio, Bechsteinfledermaus e sapo decíduo. Estas espécies são representativas de um determinado habitat (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, aráveis) e a sua ocorrência é uma característica do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão aplicadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão impacto numa área de aproximadamente 2,900 hectares. As medidas serão executadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projeto, no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
O projeto «Biodiversidade Ramsar» tem por objetivo desenvolver e manter as populações de 6 espécies ameaçadas e os seus habitats na região de Ramsar, no Alto Reno: Kiebitz, Steinkauz, Wasserralle, andorinha do mar do rio, Bechsteinfledermaus e sapo decíduo. Estas espécies são representativas de um determinado habitat (prado, floresta, zonas húmidas, habitat pioneiro, águas, aráveis) e a sua ocorrência é uma característica do bom estado deste habitat. Para o efeito, serão aplicadas medidas de proteção concretas em toda a área, do lado alemão e francês, que terão impacto numa área de aproximadamente 2,900 hectares. As medidas serão executadas por peritos de ambos os países, que serão organizados como uma rede dinâmica coordenada pelos parceiros do projeto, no interesse de uma cooperação transfronteiriça duradoura. A aplicação destas medidas será exemplar e reprodutível devido ao seu caráter inovador. Com uma comunicação adaptada aos atores políticos e técnicos, todas as medidas implementadas serão publicadas. (Portuguese)
4 November 2022
0 references