"Grenzgänger" - High alpine stages hiking trail (Q4300044): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Edited by the materialized bot - inferring region from the coordinates)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(30 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / dalabel / da
 
"Grenzgänger" — Høje alpine etaper vandresti
label / filabel / fi
 
”Grenzgänger” – Korkean alppitason vaellusreitti
label / ellabel / el
 
«Grenzgänger» — Υψηλή αλπική διαδρομή πεζοπορίας
label / delabel / de
 
Grenzgänger – Hochalpiner Etappenwanderweg
label / bglabel / bg
 
„Grenzgänger“ — Висока алпийска пешеходна пътека
label / nllabel / nl
 
„Grenzgänger” — Hooggebergte wandelpad
label / galabel / ga
 
“Grenzgänger” — Ard Alpach céimeanna hiking rian
label / cslabel / cs
 
„Grenzgänger“ – Vysoké alpské etapy turistické stezky
label / itlabel / it
 
"Grenzgänger" — Sentiero escursionistico a tappe alpine
label / etlabel / et
 
„Grenzgänger“ – High Alpide etapi matkarada
label / rolabel / ro
 
„Grenzgänger” – Trasee montane înalte
label / pllabel / pl
 
„Grenzgänger” – szlak turystyczny wysokogórskich etapów
label / ltlabel / lt
 
„Grenzgänger“ – Aukštos Alpių scenos pėsčiųjų takas
label / sllabel / sl
 
„Grenzgänger“ – Visoke alpske etape Pohodniška pot
label / sklabel / sk
 
„Grenzgänger“ – vysokohorské etapové turistické chodníky
label / svlabel / sv
 
”Grenzgänger” – Höga alpina etapper vandringsled
label / hulabel / hu
 
„Grenzgänger” – Magas alpesi szakaszok túraútvonal
label / lvlabel / lv
 
“Grenzgänger” — Pārgājienu taka ar augstiem Alpiem
label / hrlabel / hr
 
„Grenzgänger” – pješačka staza visoke alpske etape
label / ptlabel / pt
 
"Grenzgänger" - Trilha para caminhadas nas altas etapas alpinas
label / eslabel / es
 
«Grenzgänger» — Ruta de senderismo en etapas alpinas altas
label / mtlabel / mt
 
“Grenzgänger” — Stadju għoli tal-mixi fl-Alpi
label / frlabel / fr
 
«Grenzgänger» — Sentier de randonnée sur les hautes étapes alpines
description / bgdescription / bg
 
Проект Q4300044 в Австрия
description / hrdescription / hr
 
Projekt Q4300044 u Austriji
description / hudescription / hu
 
Projekt Q4300044 Ausztriában
description / csdescription / cs
 
Projekt Q4300044 v Rakousku
description / dadescription / da
 
Projekt Q4300044 i Østrig
description / nldescription / nl
 
Project Q4300044 in Oostenrijk
description / etdescription / et
 
Projekt Q4300044 Austrias
description / fidescription / fi
 
Projekti Q4300044 Itävallassa
description / frdescription / fr
 
Projet Q4300044 en Autriche
description / dedescription / de
 
Projekt Q4300044 in Österreich
description / eldescription / el
 
Έργο Q4300044 στην Αυστρία
description / gadescription / ga
 
Tionscadal Q4300044 san Ostair
description / itdescription / it
 
Progetto Q4300044 in Austria
description / lvdescription / lv
 
Projekts Q4300044 Austrijā
description / ltdescription / lt
 
Projektas Q4300044 Austrijoje
description / mtdescription / mt
 
Proġett Q4300044 fl-Awstrija
description / pldescription / pl
 
Projekt Q4300044 w Austrii
description / ptdescription / pt
 
Projeto Q4300044 na Áustria
description / rodescription / ro
 
Proiectul Q4300044 în Austria
description / skdescription / sk
 
Projekt Q4300044 v Rakúsku
description / sldescription / sl
 
Projekt Q4300044 v Avstriji
description / esdescription / es
 
Proyecto Q4300044 en Austria
description / svdescription / sv
 
Projekt Q4300044 i Österrike
Property / summary: Small mountain villages such as the Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach and communities away from the touristic hot spots have been struggling for years with population decline. In order to offer not only jobs, but rather a secure livelihood and to stop emigration, it needs high-quality tourism products and a clear positioning based on the available resources. The strongest feature of these mountain villages is their portal function for the high alpine region with its refuge and alpine climbing tracks. The feasibility of this product was tested in a small project. The "Grenzgänger" route connects the mountain villages of Schattwald, Hinterhornbach / Tyrol and Hinterstein / Allgäu in six stages (with the inclusion of refuge huts). In particular, the encounter of golden eagle, groundhog, ibex, chamois and black grouse as a natural heritage must be protected. However, this requires comprehensive environmental measures (setting the path) in alpine terrain and uniform signage / marking. Due to the altitude, bad weather periods and nature conservation, the construction time window is very short. A uniform appearance and marketing transform the "Grenzgänger" into an independent and internationally perceivable product. Cross-border cooperation between the geographically involved municipalities and DAV-sections results in an intensive transfer of know-how (signage, product management, etc.). As a result the regions can also experience a long-term self-sustaining economic upturn and protect natural heritage. (English) / qualifier
 
readability score: 0.6882316351478345
Amount0.6882316351478345
Unit1
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Bad Hindelang, M / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Tannheim / rank
 
Normal rank
Property / summary
 
Små bjerglandsbyer som Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach og samfund væk fra de turistmæssige hotspots har i årevis kæmpet med befolkningsnedgang. For at kunne tilbyde ikke blot job, men snarere et sikkert levebrød og standse udvandringen, har det brug for turistprodukter af høj kvalitet og en klar positionering baseret på de tilgængelige ressourcer. Det stærkeste træk ved disse bjerglandsbyer er deres portalfunktion for den høje alpine region med dets tilflugtssted og alpine klatrespor. Gennemførligheden af ​​dette produkt blev testet i et lille projekt. Ruten "Grenzgänger" forbinder bjerglandsbyerne Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol og Hinterstein/Allgäu i seks etaper (med inddragelse af tilflugtshytter). Især skal mødet med guldørn, jordsvin, ibex, chamois og sort grouse som naturarv beskyttes. Dette kræver imidlertid omfattende miljøforanstaltninger (fastlæggelse af stien) i alpine terræn og ensartet skiltning/markering. På grund af højden, dårlige vejrperioder og naturbevaring er byggetidsvinduet meget kort. Et ensartet udseende og markedsføring forvandler "Grenzgänger" til et uafhængigt og internationalt opfatteligt produkt. Grænseoverskridende samarbejde mellem de geografisk involverede kommuner og DAV-sektioner resulterer i en intensiv overførsel af knowhow (skiltning, produktstyring osv.). Som følge heraf kan regionerne også opleve et langsigtet selvbærende økonomisk opsving og beskytte naturarven. (Danish)
Property / summary: Små bjerglandsbyer som Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach og samfund væk fra de turistmæssige hotspots har i årevis kæmpet med befolkningsnedgang. For at kunne tilbyde ikke blot job, men snarere et sikkert levebrød og standse udvandringen, har det brug for turistprodukter af høj kvalitet og en klar positionering baseret på de tilgængelige ressourcer. Det stærkeste træk ved disse bjerglandsbyer er deres portalfunktion for den høje alpine region med dets tilflugtssted og alpine klatrespor. Gennemførligheden af ​​dette produkt blev testet i et lille projekt. Ruten "Grenzgänger" forbinder bjerglandsbyerne Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol og Hinterstein/Allgäu i seks etaper (med inddragelse af tilflugtshytter). Især skal mødet med guldørn, jordsvin, ibex, chamois og sort grouse som naturarv beskyttes. Dette kræver imidlertid omfattende miljøforanstaltninger (fastlæggelse af stien) i alpine terræn og ensartet skiltning/markering. På grund af højden, dårlige vejrperioder og naturbevaring er byggetidsvinduet meget kort. Et ensartet udseende og markedsføring forvandler "Grenzgänger" til et uafhængigt og internationalt opfatteligt produkt. Grænseoverskridende samarbejde mellem de geografisk involverede kommuner og DAV-sektioner resulterer i en intensiv overførsel af knowhow (skiltning, produktstyring osv.). Som følge heraf kan regionerne også opleve et langsigtet selvbærende økonomisk opsving og beskytte naturarven. (Danish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Små bjerglandsbyer som Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach og samfund væk fra de turistmæssige hotspots har i årevis kæmpet med befolkningsnedgang. For at kunne tilbyde ikke blot job, men snarere et sikkert levebrød og standse udvandringen, har det brug for turistprodukter af høj kvalitet og en klar positionering baseret på de tilgængelige ressourcer. Det stærkeste træk ved disse bjerglandsbyer er deres portalfunktion for den høje alpine region med dets tilflugtssted og alpine klatrespor. Gennemførligheden af ​​dette produkt blev testet i et lille projekt. Ruten "Grenzgänger" forbinder bjerglandsbyerne Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol og Hinterstein/Allgäu i seks etaper (med inddragelse af tilflugtshytter). Især skal mødet med guldørn, jordsvin, ibex, chamois og sort grouse som naturarv beskyttes. Dette kræver imidlertid omfattende miljøforanstaltninger (fastlæggelse af stien) i alpine terræn og ensartet skiltning/markering. På grund af højden, dårlige vejrperioder og naturbevaring er byggetidsvinduet meget kort. Et ensartet udseende og markedsføring forvandler "Grenzgänger" til et uafhængigt og internationalt opfatteligt produkt. Grænseoverskridende samarbejde mellem de geografisk involverede kommuner og DAV-sektioner resulterer i en intensiv overførsel af knowhow (skiltning, produktstyring osv.). Som følge heraf kan regionerne også opleve et langsigtet selvbærende økonomisk opsving og beskytte naturarven. (Danish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Pienet vuoristokylät, kuten Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach ja yhteisöt, jotka ovat kaukana turistikohteista, ovat kamppailleet vuosia väestön vähenemisen kanssa. Jotta voidaan tarjota paitsi työpaikkoja myös turvata toimeentulo ja pysäyttää maastamuutto, se tarvitsee laadukkaita matkailutuotteita ja selkeän paikannuksen käytettävissä oleviin resursseihin perustuen. Näiden vuoristokylien vahvin piirre on niiden portaalitoiminto korkeiden alppien alueelle sen turva- ja alppikiipeilyradoilla. Tämän tuotteen toteutettavuutta testattiin pienessä projektissa. ”Grenzgänger”-reitti yhdistää Schattwaldin, Hinterhornbachin/Tyrolin ja Hinterstein/Allgäun vuoristokylät kuudessa vaiheessa (mukaan lukien suojamökit). Erityisesti on suojeltava kultaisen kotkan, groundhogin, ibexin, säämiskän ja mustan rihkan kohtaamista luonnonperintönä. Tämä edellyttää kuitenkin kattavia ympäristötoimenpiteitä (polun asettaminen) alppimaastossa ja yhdenmukaisia opasteita/merkintöjä. Korkeuden, huonojen sääaikojen ja luonnonsuojelun vuoksi rakentamisen aikaikkuna on hyvin lyhyt. Yhtenäinen ulkonäkö ja markkinointi muuttavat ”Grenzgängerin” itsenäiseksi ja kansainvälisesti havaittavaksi tuotteeksi. Maantieteellisesti mukana olevien kuntien ja DAV-yksiköiden välinen rajat ylittävä yhteistyö johtaa osaamisen intensiiviseen siirtoon (merkinnät, tuotehallinta jne.). Tämän seurauksena alueet voivat myös kokea pitkän aikavälin omavaraisen taloudellisen noususuhdanteen ja suojella luonnonperintöä. (Finnish)
Property / summary: Pienet vuoristokylät, kuten Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach ja yhteisöt, jotka ovat kaukana turistikohteista, ovat kamppailleet vuosia väestön vähenemisen kanssa. Jotta voidaan tarjota paitsi työpaikkoja myös turvata toimeentulo ja pysäyttää maastamuutto, se tarvitsee laadukkaita matkailutuotteita ja selkeän paikannuksen käytettävissä oleviin resursseihin perustuen. Näiden vuoristokylien vahvin piirre on niiden portaalitoiminto korkeiden alppien alueelle sen turva- ja alppikiipeilyradoilla. Tämän tuotteen toteutettavuutta testattiin pienessä projektissa. ”Grenzgänger”-reitti yhdistää Schattwaldin, Hinterhornbachin/Tyrolin ja Hinterstein/Allgäun vuoristokylät kuudessa vaiheessa (mukaan lukien suojamökit). Erityisesti on suojeltava kultaisen kotkan, groundhogin, ibexin, säämiskän ja mustan rihkan kohtaamista luonnonperintönä. Tämä edellyttää kuitenkin kattavia ympäristötoimenpiteitä (polun asettaminen) alppimaastossa ja yhdenmukaisia opasteita/merkintöjä. Korkeuden, huonojen sääaikojen ja luonnonsuojelun vuoksi rakentamisen aikaikkuna on hyvin lyhyt. Yhtenäinen ulkonäkö ja markkinointi muuttavat ”Grenzgängerin” itsenäiseksi ja kansainvälisesti havaittavaksi tuotteeksi. Maantieteellisesti mukana olevien kuntien ja DAV-yksiköiden välinen rajat ylittävä yhteistyö johtaa osaamisen intensiiviseen siirtoon (merkinnät, tuotehallinta jne.). Tämän seurauksena alueet voivat myös kokea pitkän aikavälin omavaraisen taloudellisen noususuhdanteen ja suojella luonnonperintöä. (Finnish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Pienet vuoristokylät, kuten Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach ja yhteisöt, jotka ovat kaukana turistikohteista, ovat kamppailleet vuosia väestön vähenemisen kanssa. Jotta voidaan tarjota paitsi työpaikkoja myös turvata toimeentulo ja pysäyttää maastamuutto, se tarvitsee laadukkaita matkailutuotteita ja selkeän paikannuksen käytettävissä oleviin resursseihin perustuen. Näiden vuoristokylien vahvin piirre on niiden portaalitoiminto korkeiden alppien alueelle sen turva- ja alppikiipeilyradoilla. Tämän tuotteen toteutettavuutta testattiin pienessä projektissa. ”Grenzgänger”-reitti yhdistää Schattwaldin, Hinterhornbachin/Tyrolin ja Hinterstein/Allgäun vuoristokylät kuudessa vaiheessa (mukaan lukien suojamökit). Erityisesti on suojeltava kultaisen kotkan, groundhogin, ibexin, säämiskän ja mustan rihkan kohtaamista luonnonperintönä. Tämä edellyttää kuitenkin kattavia ympäristötoimenpiteitä (polun asettaminen) alppimaastossa ja yhdenmukaisia opasteita/merkintöjä. Korkeuden, huonojen sääaikojen ja luonnonsuojelun vuoksi rakentamisen aikaikkuna on hyvin lyhyt. Yhtenäinen ulkonäkö ja markkinointi muuttavat ”Grenzgängerin” itsenäiseksi ja kansainvälisesti havaittavaksi tuotteeksi. Maantieteellisesti mukana olevien kuntien ja DAV-yksiköiden välinen rajat ylittävä yhteistyö johtaa osaamisen intensiiviseen siirtoon (merkinnät, tuotehallinta jne.). Tämän seurauksena alueet voivat myös kokea pitkän aikavälin omavaraisen taloudellisen noususuhdanteen ja suojella luonnonperintöä. (Finnish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Μικρά ορεινά χωριά όπως το Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach και κοινότητες μακριά από τα τουριστικά hot spots αγωνίζονται εδώ και χρόνια με μείωση του πληθυσμού. Προκειμένου να προσφέρει όχι μόνο θέσεις εργασίας, αλλά και ασφαλή μέσα διαβίωσης και να σταματήσει τη μετανάστευση, χρειάζεται υψηλής ποιότητας τουριστικά προϊόντα και σαφή θέση με βάση τους διαθέσιμους πόρους. Το ισχυρότερο χαρακτηριστικό αυτών των ορεινών χωριών είναι η λειτουργία πύλης τους για την υψηλή αλπική περιοχή με το καταφύγιο και τις αλπικές διαδρομές αναρρίχησης. Η σκοπιμότητα αυτού του προϊόντος δοκιμάστηκε σε ένα μικρό έργο. Η διαδρομή «Grenzgänger» συνδέει τα ορεινά χωριά Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol και Hinterstein/Allgäu σε έξι στάδια (με την ένταξη των καταφυγίων). Ειδικότερα, πρέπει να προστατευθεί η συνάντηση του χρυσού αετού, του αγριόχοιρου, του ibex, του σαμουά και της μαύρης χλόης ως φυσικής κληρονομιάς. Ωστόσο, αυτό απαιτεί ολοκληρωμένα περιβαλλοντικά μέτρα (καθορίζοντας τη διαδρομή) σε αλπικό έδαφος και ομοιόμορφη σήμανση/σήμανση. Λόγω του υψομέτρου, των κακών καιρικών περιόδων και της διατήρησης της φύσης, το χρονικό παράθυρο κατασκευής είναι πολύ σύντομο. Μια ομοιόμορφη εμφάνιση και εμπορία μετατρέπουν το «Grenzgänger» σε ένα ανεξάρτητο και διεθνώς αντιληπτό προϊόν. Η διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ των γεωγραφικά εμπλεκόμενων δήμων και τμημάτων DAV έχει ως αποτέλεσμα την εντατική μεταφορά τεχνογνωσίας (σήμανση, διαχείριση προϊόντων κ.λπ.). Ως εκ τούτου, οι περιφέρειες μπορούν επίσης να βιώσουν μια μακροπρόθεσμη αυτοσυντηρούμενη οικονομική ανάκαμψη και να προστατεύσουν τη φυσική κληρονομιά. (Greek)
Property / summary: Μικρά ορεινά χωριά όπως το Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach και κοινότητες μακριά από τα τουριστικά hot spots αγωνίζονται εδώ και χρόνια με μείωση του πληθυσμού. Προκειμένου να προσφέρει όχι μόνο θέσεις εργασίας, αλλά και ασφαλή μέσα διαβίωσης και να σταματήσει τη μετανάστευση, χρειάζεται υψηλής ποιότητας τουριστικά προϊόντα και σαφή θέση με βάση τους διαθέσιμους πόρους. Το ισχυρότερο χαρακτηριστικό αυτών των ορεινών χωριών είναι η λειτουργία πύλης τους για την υψηλή αλπική περιοχή με το καταφύγιο και τις αλπικές διαδρομές αναρρίχησης. Η σκοπιμότητα αυτού του προϊόντος δοκιμάστηκε σε ένα μικρό έργο. Η διαδρομή «Grenzgänger» συνδέει τα ορεινά χωριά Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol και Hinterstein/Allgäu σε έξι στάδια (με την ένταξη των καταφυγίων). Ειδικότερα, πρέπει να προστατευθεί η συνάντηση του χρυσού αετού, του αγριόχοιρου, του ibex, του σαμουά και της μαύρης χλόης ως φυσικής κληρονομιάς. Ωστόσο, αυτό απαιτεί ολοκληρωμένα περιβαλλοντικά μέτρα (καθορίζοντας τη διαδρομή) σε αλπικό έδαφος και ομοιόμορφη σήμανση/σήμανση. Λόγω του υψομέτρου, των κακών καιρικών περιόδων και της διατήρησης της φύσης, το χρονικό παράθυρο κατασκευής είναι πολύ σύντομο. Μια ομοιόμορφη εμφάνιση και εμπορία μετατρέπουν το «Grenzgänger» σε ένα ανεξάρτητο και διεθνώς αντιληπτό προϊόν. Η διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ των γεωγραφικά εμπλεκόμενων δήμων και τμημάτων DAV έχει ως αποτέλεσμα την εντατική μεταφορά τεχνογνωσίας (σήμανση, διαχείριση προϊόντων κ.λπ.). Ως εκ τούτου, οι περιφέρειες μπορούν επίσης να βιώσουν μια μακροπρόθεσμη αυτοσυντηρούμενη οικονομική ανάκαμψη και να προστατεύσουν τη φυσική κληρονομιά. (Greek) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Μικρά ορεινά χωριά όπως το Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach και κοινότητες μακριά από τα τουριστικά hot spots αγωνίζονται εδώ και χρόνια με μείωση του πληθυσμού. Προκειμένου να προσφέρει όχι μόνο θέσεις εργασίας, αλλά και ασφαλή μέσα διαβίωσης και να σταματήσει τη μετανάστευση, χρειάζεται υψηλής ποιότητας τουριστικά προϊόντα και σαφή θέση με βάση τους διαθέσιμους πόρους. Το ισχυρότερο χαρακτηριστικό αυτών των ορεινών χωριών είναι η λειτουργία πύλης τους για την υψηλή αλπική περιοχή με το καταφύγιο και τις αλπικές διαδρομές αναρρίχησης. Η σκοπιμότητα αυτού του προϊόντος δοκιμάστηκε σε ένα μικρό έργο. Η διαδρομή «Grenzgänger» συνδέει τα ορεινά χωριά Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol και Hinterstein/Allgäu σε έξι στάδια (με την ένταξη των καταφυγίων). Ειδικότερα, πρέπει να προστατευθεί η συνάντηση του χρυσού αετού, του αγριόχοιρου, του ibex, του σαμουά και της μαύρης χλόης ως φυσικής κληρονομιάς. Ωστόσο, αυτό απαιτεί ολοκληρωμένα περιβαλλοντικά μέτρα (καθορίζοντας τη διαδρομή) σε αλπικό έδαφος και ομοιόμορφη σήμανση/σήμανση. Λόγω του υψομέτρου, των κακών καιρικών περιόδων και της διατήρησης της φύσης, το χρονικό παράθυρο κατασκευής είναι πολύ σύντομο. Μια ομοιόμορφη εμφάνιση και εμπορία μετατρέπουν το «Grenzgänger» σε ένα ανεξάρτητο και διεθνώς αντιληπτό προϊόν. Η διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ των γεωγραφικά εμπλεκόμενων δήμων και τμημάτων DAV έχει ως αποτέλεσμα την εντατική μεταφορά τεχνογνωσίας (σήμανση, διαχείριση προϊόντων κ.λπ.). Ως εκ τούτου, οι περιφέρειες μπορούν επίσης να βιώσουν μια μακροπρόθεσμη αυτοσυντηρούμενη οικονομική ανάκαμψη και να προστατεύσουν τη φυσική κληρονομιά. (Greek) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Kleine Bergdörfer wie die Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach und Gemeinden abseits der touristischen Hotspots kämpfen seit Jahren mit dem Bevölkerungsrückgang. Um nicht nur Arbeitsplätze, sondern vielmehr einen sicheren Lebensunterhalt zu bieten und die Auswanderung zu stoppen, braucht es hochwertige Tourismusprodukte und eine klare Positionierung auf der Grundlage der verfügbaren Ressourcen. Das stärkste Merkmal dieser Bergdörfer ist ihre Portalfunktion für die hochalpine Region mit ihren Schutz- und Kletterwegen. Die Machbarkeit dieses Produkts wurde in einem kleinen Projekt getestet. Die Grenzgänger-Route verbindet die Bergdörfer Schattwald, Hinterhornbach/Tirol und Hinterstein/Allgäu in sechs Etappen (mit der Einbeziehung von Schutzhütten). Insbesondere muss die Begegnung von Goldadler, Groundhog, Steinbock, Gämse und Schwarzhuhn als Naturerbe geschützt werden. Dies erfordert jedoch umfassende Umweltmaßnahmen (Wegsetzung) im alpinen Gelände und einheitliche Beschilderung/Markierung. Aufgrund der Höhenlage, der Schlechtwetterperioden und des Naturschutzes ist das Bauzeitfenster sehr kurz. Ein einheitliches Erscheinungsbild und Marketing verwandeln den Grenzgänger in ein unabhängiges und international wahrnehmbares Produkt. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen den geographisch beteiligten Gemeinden und den DAV-Sektionen führt zu einem intensiven Know-how-Transfer (Signage, Produktmanagement, etc.). Dadurch können die Regionen auch einen langfristigen, sich selbst tragenden wirtschaftlichen Aufschwung erleben und das Naturerbe schützen. (German)
Property / summary: Kleine Bergdörfer wie die Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach und Gemeinden abseits der touristischen Hotspots kämpfen seit Jahren mit dem Bevölkerungsrückgang. Um nicht nur Arbeitsplätze, sondern vielmehr einen sicheren Lebensunterhalt zu bieten und die Auswanderung zu stoppen, braucht es hochwertige Tourismusprodukte und eine klare Positionierung auf der Grundlage der verfügbaren Ressourcen. Das stärkste Merkmal dieser Bergdörfer ist ihre Portalfunktion für die hochalpine Region mit ihren Schutz- und Kletterwegen. Die Machbarkeit dieses Produkts wurde in einem kleinen Projekt getestet. Die Grenzgänger-Route verbindet die Bergdörfer Schattwald, Hinterhornbach/Tirol und Hinterstein/Allgäu in sechs Etappen (mit der Einbeziehung von Schutzhütten). Insbesondere muss die Begegnung von Goldadler, Groundhog, Steinbock, Gämse und Schwarzhuhn als Naturerbe geschützt werden. Dies erfordert jedoch umfassende Umweltmaßnahmen (Wegsetzung) im alpinen Gelände und einheitliche Beschilderung/Markierung. Aufgrund der Höhenlage, der Schlechtwetterperioden und des Naturschutzes ist das Bauzeitfenster sehr kurz. Ein einheitliches Erscheinungsbild und Marketing verwandeln den Grenzgänger in ein unabhängiges und international wahrnehmbares Produkt. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen den geographisch beteiligten Gemeinden und den DAV-Sektionen führt zu einem intensiven Know-how-Transfer (Signage, Produktmanagement, etc.). Dadurch können die Regionen auch einen langfristigen, sich selbst tragenden wirtschaftlichen Aufschwung erleben und das Naturerbe schützen. (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Kleine Bergdörfer wie die Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach und Gemeinden abseits der touristischen Hotspots kämpfen seit Jahren mit dem Bevölkerungsrückgang. Um nicht nur Arbeitsplätze, sondern vielmehr einen sicheren Lebensunterhalt zu bieten und die Auswanderung zu stoppen, braucht es hochwertige Tourismusprodukte und eine klare Positionierung auf der Grundlage der verfügbaren Ressourcen. Das stärkste Merkmal dieser Bergdörfer ist ihre Portalfunktion für die hochalpine Region mit ihren Schutz- und Kletterwegen. Die Machbarkeit dieses Produkts wurde in einem kleinen Projekt getestet. Die Grenzgänger-Route verbindet die Bergdörfer Schattwald, Hinterhornbach/Tirol und Hinterstein/Allgäu in sechs Etappen (mit der Einbeziehung von Schutzhütten). Insbesondere muss die Begegnung von Goldadler, Groundhog, Steinbock, Gämse und Schwarzhuhn als Naturerbe geschützt werden. Dies erfordert jedoch umfassende Umweltmaßnahmen (Wegsetzung) im alpinen Gelände und einheitliche Beschilderung/Markierung. Aufgrund der Höhenlage, der Schlechtwetterperioden und des Naturschutzes ist das Bauzeitfenster sehr kurz. Ein einheitliches Erscheinungsbild und Marketing verwandeln den Grenzgänger in ein unabhängiges und international wahrnehmbares Produkt. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen den geographisch beteiligten Gemeinden und den DAV-Sektionen führt zu einem intensiven Know-how-Transfer (Signage, Produktmanagement, etc.). Dadurch können die Regionen auch einen langfristigen, sich selbst tragenden wirtschaftlichen Aufschwung erleben und das Naturerbe schützen. (German) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Малките планински села като Lechtaler Seitentalgeinde Hinterhornbach и общностите далеч от туристическите горещи точки се борят от години с намаляване на населението. За да предложи не само работни места, но и сигурен поминък и за да спре емиграцията, тя се нуждае от висококачествени туристически продукти и ясно позициониране въз основа на наличните ресурси. Най-силната особеност на тези планински села е тяхната портална функция за високия алпийски регион с неговите убежища и алпийски катерачни пътеки. Осъществимостта на този продукт е тествана в малък проект. Маршрутът „Grenzgänger“ свързва планинските села Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol и Hinterstein/Allgäu на шест етапа (с включването на хижи за убежище). По-специално трябва да бъде опазена срещата със златния орел, земния орел, ибекс, гъска и черна яма като природно наследство. Това обаче изисква всеобхватни екологични мерки (определяне на пътя) в алпийски терен и еднакви обозначения/маркировка. Поради надморската височина, лошите метеорологични периоди и опазването на природата, времевият прозорец за строителство е много кратък. Единният външен вид и маркетингът превръщат „Grenzgänger“ в независим и разпознаваем в международен план продукт. Трансграничното сътрудничество между географски участващите общини и секциите от DAV води до интензивен трансфер на ноу-хау (знак, управление на продуктите и др.). В резултат на това регионите могат също така да изпитат дългосрочен самоподдържащ се икономически подем и да опазват природното наследство. (Bulgarian)
Property / summary: Малките планински села като Lechtaler Seitentalgeinde Hinterhornbach и общностите далеч от туристическите горещи точки се борят от години с намаляване на населението. За да предложи не само работни места, но и сигурен поминък и за да спре емиграцията, тя се нуждае от висококачествени туристически продукти и ясно позициониране въз основа на наличните ресурси. Най-силната особеност на тези планински села е тяхната портална функция за високия алпийски регион с неговите убежища и алпийски катерачни пътеки. Осъществимостта на този продукт е тествана в малък проект. Маршрутът „Grenzgänger“ свързва планинските села Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol и Hinterstein/Allgäu на шест етапа (с включването на хижи за убежище). По-специално трябва да бъде опазена срещата със златния орел, земния орел, ибекс, гъска и черна яма като природно наследство. Това обаче изисква всеобхватни екологични мерки (определяне на пътя) в алпийски терен и еднакви обозначения/маркировка. Поради надморската височина, лошите метеорологични периоди и опазването на природата, времевият прозорец за строителство е много кратък. Единният външен вид и маркетингът превръщат „Grenzgänger“ в независим и разпознаваем в международен план продукт. Трансграничното сътрудничество между географски участващите общини и секциите от DAV води до интензивен трансфер на ноу-хау (знак, управление на продуктите и др.). В резултат на това регионите могат също така да изпитат дългосрочен самоподдържащ се икономически подем и да опазват природното наследство. (Bulgarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Малките планински села като Lechtaler Seitentalgeinde Hinterhornbach и общностите далеч от туристическите горещи точки се борят от години с намаляване на населението. За да предложи не само работни места, но и сигурен поминък и за да спре емиграцията, тя се нуждае от висококачествени туристически продукти и ясно позициониране въз основа на наличните ресурси. Най-силната особеност на тези планински села е тяхната портална функция за високия алпийски регион с неговите убежища и алпийски катерачни пътеки. Осъществимостта на този продукт е тествана в малък проект. Маршрутът „Grenzgänger“ свързва планинските села Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol и Hinterstein/Allgäu на шест етапа (с включването на хижи за убежище). По-специално трябва да бъде опазена срещата със златния орел, земния орел, ибекс, гъска и черна яма като природно наследство. Това обаче изисква всеобхватни екологични мерки (определяне на пътя) в алпийски терен и еднакви обозначения/маркировка. Поради надморската височина, лошите метеорологични периоди и опазването на природата, времевият прозорец за строителство е много кратък. Единният външен вид и маркетингът превръщат „Grenzgänger“ в независим и разпознаваем в международен план продукт. Трансграничното сътрудничество между географски участващите общини и секциите от DAV води до интензивен трансфер на ноу-хау (знак, управление на продуктите и др.). В резултат на това регионите могат също така да изпитат дългосрочен самоподдържащ се икономически подем и да опазват природното наследство. (Bulgarian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Kleine bergdorpen zoals het Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach en gemeenschappen weg van de toeristische hotspots worstelen al jaren met bevolkingsdaling. Om niet alleen banen te bieden, maar eerder een veilig levensonderhoud te bieden en emigratie te stoppen, heeft het toerisme van hoge kwaliteit en een duidelijke positionering nodig op basis van de beschikbare middelen. Het sterkste kenmerk van deze bergdorpen is hun portaalfunctie voor het hoogalpine gebied met zijn toevluchtsoord en alpine klimpaden. De haalbaarheid van dit product is getest in een klein project. De route „Grenzgänger” verbindt de bergdorpen Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol en Hinterstein/Allgäu in zes etappes (met de toevoeging van schuilhutten). In het bijzonder moet de ontmoeting van gouden adelaar, groundhog, ibex, zeem en zwarte grouse als natuurlijk erfgoed worden beschermd. Dit vereist echter uitgebreide milieumaatregelen (het bepalen van de weg) op alpine terrein en uniforme bewegwijzering/markering. Door de hoogte, slechte weersomstandigheden en natuurbehoud is het bouwtijdvenster zeer kort. Een uniforme uitstraling en marketing transformeren de „Grenzgänger” tot een onafhankelijk en internationaal waarneembaar product. Grensoverschrijdende samenwerking tussen de geografisch betrokken gemeenten en DAV-secties resulteert in een intensieve overdracht van knowhow (signage, productmanagement, enz.). Als gevolg hiervan kunnen de regio’s ook een zelfvoorzienende economische opleving op lange termijn ervaren en het natuurlijke erfgoed beschermen. (Dutch)
Property / summary: Kleine bergdorpen zoals het Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach en gemeenschappen weg van de toeristische hotspots worstelen al jaren met bevolkingsdaling. Om niet alleen banen te bieden, maar eerder een veilig levensonderhoud te bieden en emigratie te stoppen, heeft het toerisme van hoge kwaliteit en een duidelijke positionering nodig op basis van de beschikbare middelen. Het sterkste kenmerk van deze bergdorpen is hun portaalfunctie voor het hoogalpine gebied met zijn toevluchtsoord en alpine klimpaden. De haalbaarheid van dit product is getest in een klein project. De route „Grenzgänger” verbindt de bergdorpen Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol en Hinterstein/Allgäu in zes etappes (met de toevoeging van schuilhutten). In het bijzonder moet de ontmoeting van gouden adelaar, groundhog, ibex, zeem en zwarte grouse als natuurlijk erfgoed worden beschermd. Dit vereist echter uitgebreide milieumaatregelen (het bepalen van de weg) op alpine terrein en uniforme bewegwijzering/markering. Door de hoogte, slechte weersomstandigheden en natuurbehoud is het bouwtijdvenster zeer kort. Een uniforme uitstraling en marketing transformeren de „Grenzgänger” tot een onafhankelijk en internationaal waarneembaar product. Grensoverschrijdende samenwerking tussen de geografisch betrokken gemeenten en DAV-secties resulteert in een intensieve overdracht van knowhow (signage, productmanagement, enz.). Als gevolg hiervan kunnen de regio’s ook een zelfvoorzienende economische opleving op lange termijn ervaren en het natuurlijke erfgoed beschermen. (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Kleine bergdorpen zoals het Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach en gemeenschappen weg van de toeristische hotspots worstelen al jaren met bevolkingsdaling. Om niet alleen banen te bieden, maar eerder een veilig levensonderhoud te bieden en emigratie te stoppen, heeft het toerisme van hoge kwaliteit en een duidelijke positionering nodig op basis van de beschikbare middelen. Het sterkste kenmerk van deze bergdorpen is hun portaalfunctie voor het hoogalpine gebied met zijn toevluchtsoord en alpine klimpaden. De haalbaarheid van dit product is getest in een klein project. De route „Grenzgänger” verbindt de bergdorpen Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol en Hinterstein/Allgäu in zes etappes (met de toevoeging van schuilhutten). In het bijzonder moet de ontmoeting van gouden adelaar, groundhog, ibex, zeem en zwarte grouse als natuurlijk erfgoed worden beschermd. Dit vereist echter uitgebreide milieumaatregelen (het bepalen van de weg) op alpine terrein en uniforme bewegwijzering/markering. Door de hoogte, slechte weersomstandigheden en natuurbehoud is het bouwtijdvenster zeer kort. Een uniforme uitstraling en marketing transformeren de „Grenzgänger” tot een onafhankelijk en internationaal waarneembaar product. Grensoverschrijdende samenwerking tussen de geografisch betrokken gemeenten en DAV-secties resulteert in een intensieve overdracht van knowhow (signage, productmanagement, enz.). Als gevolg hiervan kunnen de regio’s ook een zelfvoorzienende economische opleving op lange termijn ervaren en het natuurlijke erfgoed beschermen. (Dutch) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Tá sráidbhailte beaga sléibhe ar nós an Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach agus pobail ar shiúl ó na láithreacha teo turasóireachta ag streachailt le blianta fada le meath an daonra. Chun poist a thairiscint ní hamháin, ach chun slí bheatha shlán a chur ar fáil agus chun deireadh a chur leis an eisimirce, teastaíonn táirgí turasóireachta ar ardchaighdeán agus seasamh soiléir bunaithe ar na hacmhainní atá ar fáil. Is í an ghné is láidre de na sráidbhailte sléibhe seo ná a bhfeidhm tairsí don réigiún ard alpach lena rianta dreapadóireachta tearmainn agus alpacha. Rinneadh tástáil ar an bhféidearthacht an táirge seo i dtionscadal beag. Nascann an bealach “Grenzgänger” na sráidbhailte sléibhe de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol agus Hinterstein/Allgäu i sé chéim (le cuimsiú bothanna tearmainn). Go háirithe, ní mór an teagmháil le hiolar órga, groundhog, ibex, chamois agus cearca dubh mar oidhreacht nádúrtha a chosaint. Mar sin féin, tá gá le bearta cuimsitheacha comhshaoil (lena leagtar síos an chonair) i dtír-raon alpach agus comharthaíocht/marcáil aonfhoirmeach. Mar gheall ar an airde, tréimhsí drochaimsire agus caomhnú an dúlra, tá an fhuinneog ama tógála an-ghearr. A cuma aonfhoirmeach agus margaíochta athrú ar an “Grenzgänger” isteach i táirge neamhspleách agus inbhraite go hidirnáisiúnta. Is é an toradh a bhíonn ar chomhar trasteorann idir na bardais a bhfuil baint gheografach acu agus na ranna DAV go ndéantar dianaistriú fios gnó (comharthaíocht, bainistiú táirgí, etc.). Mar thoradh air sin, is féidir leis na réigiúin dul chun cinn eacnamaíoch a dhéanamh ar bhonn féinchothaitheach fadtéarmach agus an oidhreacht nádúrtha a chosaint. (Irish)
Property / summary: Tá sráidbhailte beaga sléibhe ar nós an Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach agus pobail ar shiúl ó na láithreacha teo turasóireachta ag streachailt le blianta fada le meath an daonra. Chun poist a thairiscint ní hamháin, ach chun slí bheatha shlán a chur ar fáil agus chun deireadh a chur leis an eisimirce, teastaíonn táirgí turasóireachta ar ardchaighdeán agus seasamh soiléir bunaithe ar na hacmhainní atá ar fáil. Is í an ghné is láidre de na sráidbhailte sléibhe seo ná a bhfeidhm tairsí don réigiún ard alpach lena rianta dreapadóireachta tearmainn agus alpacha. Rinneadh tástáil ar an bhféidearthacht an táirge seo i dtionscadal beag. Nascann an bealach “Grenzgänger” na sráidbhailte sléibhe de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol agus Hinterstein/Allgäu i sé chéim (le cuimsiú bothanna tearmainn). Go háirithe, ní mór an teagmháil le hiolar órga, groundhog, ibex, chamois agus cearca dubh mar oidhreacht nádúrtha a chosaint. Mar sin féin, tá gá le bearta cuimsitheacha comhshaoil (lena leagtar síos an chonair) i dtír-raon alpach agus comharthaíocht/marcáil aonfhoirmeach. Mar gheall ar an airde, tréimhsí drochaimsire agus caomhnú an dúlra, tá an fhuinneog ama tógála an-ghearr. A cuma aonfhoirmeach agus margaíochta athrú ar an “Grenzgänger” isteach i táirge neamhspleách agus inbhraite go hidirnáisiúnta. Is é an toradh a bhíonn ar chomhar trasteorann idir na bardais a bhfuil baint gheografach acu agus na ranna DAV go ndéantar dianaistriú fios gnó (comharthaíocht, bainistiú táirgí, etc.). Mar thoradh air sin, is féidir leis na réigiúin dul chun cinn eacnamaíoch a dhéanamh ar bhonn féinchothaitheach fadtéarmach agus an oidhreacht nádúrtha a chosaint. (Irish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Tá sráidbhailte beaga sléibhe ar nós an Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach agus pobail ar shiúl ó na láithreacha teo turasóireachta ag streachailt le blianta fada le meath an daonra. Chun poist a thairiscint ní hamháin, ach chun slí bheatha shlán a chur ar fáil agus chun deireadh a chur leis an eisimirce, teastaíonn táirgí turasóireachta ar ardchaighdeán agus seasamh soiléir bunaithe ar na hacmhainní atá ar fáil. Is í an ghné is láidre de na sráidbhailte sléibhe seo ná a bhfeidhm tairsí don réigiún ard alpach lena rianta dreapadóireachta tearmainn agus alpacha. Rinneadh tástáil ar an bhféidearthacht an táirge seo i dtionscadal beag. Nascann an bealach “Grenzgänger” na sráidbhailte sléibhe de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol agus Hinterstein/Allgäu i sé chéim (le cuimsiú bothanna tearmainn). Go háirithe, ní mór an teagmháil le hiolar órga, groundhog, ibex, chamois agus cearca dubh mar oidhreacht nádúrtha a chosaint. Mar sin féin, tá gá le bearta cuimsitheacha comhshaoil (lena leagtar síos an chonair) i dtír-raon alpach agus comharthaíocht/marcáil aonfhoirmeach. Mar gheall ar an airde, tréimhsí drochaimsire agus caomhnú an dúlra, tá an fhuinneog ama tógála an-ghearr. A cuma aonfhoirmeach agus margaíochta athrú ar an “Grenzgänger” isteach i táirge neamhspleách agus inbhraite go hidirnáisiúnta. Is é an toradh a bhíonn ar chomhar trasteorann idir na bardais a bhfuil baint gheografach acu agus na ranna DAV go ndéantar dianaistriú fios gnó (comharthaíocht, bainistiú táirgí, etc.). Mar thoradh air sin, is féidir leis na réigiúin dul chun cinn eacnamaíoch a dhéanamh ar bhonn féinchothaitheach fadtéarmach agus an oidhreacht nádúrtha a chosaint. (Irish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Malé horské vesnice, jako je Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach a komunity daleko od turistických horkých míst, se po mnoho let potýkají s úbytkem populace. Aby bylo možné nabídnout nejen pracovní místa, ale spíše bezpečné živobytí a zastavit emigraci, potřebuje vysoce kvalitní produkty cestovního ruchu a jasné umístění na základě dostupných zdrojů. Nejsilnějším rysem těchto horských vesnic je jejich portálová funkce pro vysokohorský region s jeho útočištěm a horolezeckými stezkami. Proveditelnost tohoto produktu byla testována v malém projektu. Trasa „Grenzgänger“ spojuje horské vesnice Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol a Hinterstein/Allgäu v šesti etapách (včetně útočišť). Zejména musí být chráněno setkání zlatého orla, groundhoga, ibexu, zámiše a tetřeva černého jako přírodního dědictví. To však vyžaduje komplexní environmentální opatření (stanovení cesty) v alpském terénu a jednotné značení/označení. Vzhledem k nadmořské výšce, špatnému počasí a ochraně přírody je stavební okénko velmi krátké. Jednotný vzhled a marketing přeměňují „Grenzgänger“ na nezávislý a mezinárodně vnímatelný produkt. Přeshraniční spolupráce mezi zeměpisně zapojenými obcemi a odděleními DAV vede k intenzivnímu přenosu know-how (signage, produktový management atd.). V důsledku toho mohou regiony také zažít dlouhodobé soběstačné hospodářské oživení a chránit přírodní dědictví. (Czech)
Property / summary: Malé horské vesnice, jako je Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach a komunity daleko od turistických horkých míst, se po mnoho let potýkají s úbytkem populace. Aby bylo možné nabídnout nejen pracovní místa, ale spíše bezpečné živobytí a zastavit emigraci, potřebuje vysoce kvalitní produkty cestovního ruchu a jasné umístění na základě dostupných zdrojů. Nejsilnějším rysem těchto horských vesnic je jejich portálová funkce pro vysokohorský region s jeho útočištěm a horolezeckými stezkami. Proveditelnost tohoto produktu byla testována v malém projektu. Trasa „Grenzgänger“ spojuje horské vesnice Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol a Hinterstein/Allgäu v šesti etapách (včetně útočišť). Zejména musí být chráněno setkání zlatého orla, groundhoga, ibexu, zámiše a tetřeva černého jako přírodního dědictví. To však vyžaduje komplexní environmentální opatření (stanovení cesty) v alpském terénu a jednotné značení/označení. Vzhledem k nadmořské výšce, špatnému počasí a ochraně přírody je stavební okénko velmi krátké. Jednotný vzhled a marketing přeměňují „Grenzgänger“ na nezávislý a mezinárodně vnímatelný produkt. Přeshraniční spolupráce mezi zeměpisně zapojenými obcemi a odděleními DAV vede k intenzivnímu přenosu know-how (signage, produktový management atd.). V důsledku toho mohou regiony také zažít dlouhodobé soběstačné hospodářské oživení a chránit přírodní dědictví. (Czech) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Malé horské vesnice, jako je Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach a komunity daleko od turistických horkých míst, se po mnoho let potýkají s úbytkem populace. Aby bylo možné nabídnout nejen pracovní místa, ale spíše bezpečné živobytí a zastavit emigraci, potřebuje vysoce kvalitní produkty cestovního ruchu a jasné umístění na základě dostupných zdrojů. Nejsilnějším rysem těchto horských vesnic je jejich portálová funkce pro vysokohorský region s jeho útočištěm a horolezeckými stezkami. Proveditelnost tohoto produktu byla testována v malém projektu. Trasa „Grenzgänger“ spojuje horské vesnice Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol a Hinterstein/Allgäu v šesti etapách (včetně útočišť). Zejména musí být chráněno setkání zlatého orla, groundhoga, ibexu, zámiše a tetřeva černého jako přírodního dědictví. To však vyžaduje komplexní environmentální opatření (stanovení cesty) v alpském terénu a jednotné značení/označení. Vzhledem k nadmořské výšce, špatnému počasí a ochraně přírody je stavební okénko velmi krátké. Jednotný vzhled a marketing přeměňují „Grenzgänger“ na nezávislý a mezinárodně vnímatelný produkt. Přeshraniční spolupráce mezi zeměpisně zapojenými obcemi a odděleními DAV vede k intenzivnímu přenosu know-how (signage, produktový management atd.). V důsledku toho mohou regiony také zažít dlouhodobé soběstačné hospodářské oživení a chránit přírodní dědictví. (Czech) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Piccoli villaggi di montagna come il Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach e le comunità lontane dai punti caldi turistici hanno lottato per anni con il declino della popolazione. Per offrire non solo posti di lavoro, ma piuttosto un sostentamento sicuro e per fermare l'emigrazione, ha bisogno di prodotti turistici di alta qualità e di un posizionamento chiaro basato sulle risorse disponibili. La caratteristica più forte di questi villaggi di montagna è la loro funzione portale per l'alta regione alpina con il suo rifugio e piste di arrampicata alpina. La fattibilità di questo prodotto è stata testata in un piccolo progetto. Il percorso "Grenzgänger" collega i villaggi di montagna di Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol e Hinterstein/Allgäu in sei fasi (con l'inclusione di rifugi). In particolare, l'incontro di aquila reale, mais, stambecco, camoscio e gocciolamento nero come patrimonio naturale deve essere protetto. Tuttavia, ciò richiede misure ambientali complete (stabilire il percorso) sul terreno alpino e segnaletica/marcatura uniforme. A causa dell'altitudine, dei periodi di maltempo e della conservazione della natura, la finestra temporale di costruzione è molto breve. Un aspetto uniforme e un marketing trasformano il "Grenzgänger" in un prodotto indipendente e percepibile a livello internazionale. La cooperazione transfrontaliera tra i comuni geograficamente coinvolti e le sezioni DAV si traduce in un intenso trasferimento di know-how (segnalazione, gestione dei prodotti, ecc.). Di conseguenza, le regioni possono anche sperimentare una ripresa economica autosufficiente a lungo termine e proteggere il patrimonio naturale. (Italian)
Property / summary: Piccoli villaggi di montagna come il Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach e le comunità lontane dai punti caldi turistici hanno lottato per anni con il declino della popolazione. Per offrire non solo posti di lavoro, ma piuttosto un sostentamento sicuro e per fermare l'emigrazione, ha bisogno di prodotti turistici di alta qualità e di un posizionamento chiaro basato sulle risorse disponibili. La caratteristica più forte di questi villaggi di montagna è la loro funzione portale per l'alta regione alpina con il suo rifugio e piste di arrampicata alpina. La fattibilità di questo prodotto è stata testata in un piccolo progetto. Il percorso "Grenzgänger" collega i villaggi di montagna di Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol e Hinterstein/Allgäu in sei fasi (con l'inclusione di rifugi). In particolare, l'incontro di aquila reale, mais, stambecco, camoscio e gocciolamento nero come patrimonio naturale deve essere protetto. Tuttavia, ciò richiede misure ambientali complete (stabilire il percorso) sul terreno alpino e segnaletica/marcatura uniforme. A causa dell'altitudine, dei periodi di maltempo e della conservazione della natura, la finestra temporale di costruzione è molto breve. Un aspetto uniforme e un marketing trasformano il "Grenzgänger" in un prodotto indipendente e percepibile a livello internazionale. La cooperazione transfrontaliera tra i comuni geograficamente coinvolti e le sezioni DAV si traduce in un intenso trasferimento di know-how (segnalazione, gestione dei prodotti, ecc.). Di conseguenza, le regioni possono anche sperimentare una ripresa economica autosufficiente a lungo termine e proteggere il patrimonio naturale. (Italian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Piccoli villaggi di montagna come il Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach e le comunità lontane dai punti caldi turistici hanno lottato per anni con il declino della popolazione. Per offrire non solo posti di lavoro, ma piuttosto un sostentamento sicuro e per fermare l'emigrazione, ha bisogno di prodotti turistici di alta qualità e di un posizionamento chiaro basato sulle risorse disponibili. La caratteristica più forte di questi villaggi di montagna è la loro funzione portale per l'alta regione alpina con il suo rifugio e piste di arrampicata alpina. La fattibilità di questo prodotto è stata testata in un piccolo progetto. Il percorso "Grenzgänger" collega i villaggi di montagna di Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol e Hinterstein/Allgäu in sei fasi (con l'inclusione di rifugi). In particolare, l'incontro di aquila reale, mais, stambecco, camoscio e gocciolamento nero come patrimonio naturale deve essere protetto. Tuttavia, ciò richiede misure ambientali complete (stabilire il percorso) sul terreno alpino e segnaletica/marcatura uniforme. A causa dell'altitudine, dei periodi di maltempo e della conservazione della natura, la finestra temporale di costruzione è molto breve. Un aspetto uniforme e un marketing trasformano il "Grenzgänger" in un prodotto indipendente e percepibile a livello internazionale. La cooperazione transfrontaliera tra i comuni geograficamente coinvolti e le sezioni DAV si traduce in un intenso trasferimento di know-how (segnalazione, gestione dei prodotti, ecc.). Di conseguenza, le regioni possono anche sperimentare una ripresa economica autosufficiente a lungo termine e proteggere il patrimonio naturale. (Italian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Väikesed mägikülad, nagu Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach ja turismi kuumadest kohtadest eemal asuvad kogukonnad on juba aastaid rahvastiku vähenemisega vaeva näinud. Selleks et pakkuda mitte ainult töökohti, vaid ka kindlat elatist ja peatada väljaränne, on vaja kvaliteetseid turismitooteid ja olemasolevatel ressurssidel põhinevat selget positsioneerimist. Nende mägikülade tugevaim omadus on nende portaali funktsioon kõrge Alpide piirkonna jaoks, kus on pelgupaik ja mägironimisrajad. Selle toote teostatavust katsetati väikeses projektis. Marsruut „Grenzgänger“ ühendab Schattwaldi, Hinterhornbachi/Tirooli ja Hintersteini/Allgäu mägikülasid kuues etapis (koos varjupaigahüttide lisamisega). Eelkõige tuleb kaitsta kuldkotka, maakotka, ibexi, chamois’i ja musta maru kokkupuudet looduspärandina. Kuid selleks on vaja ulatuslikke keskkonnameetmeid (tee rajamist) Alpide maastikul ja ühtset märgistust/märgistamist. Kõrguse, halbade ilmastikuperioodide ja looduskaitse tõttu on ehitusaja aken väga lühike. Ühtne välimus ja turundus muudavad „Grenzgänger“ iseseisvaks ja rahvusvaheliselt tajutavaks tooteks. Piiriülene koostöö geograafiliselt kaasatud kohalike omavalitsuste ja DAV-sektsioonide vahel toob kaasa oskusteabe (allkirjastamine, tootejuhtimine jne) intensiivse edastamise. Selle tulemusena võivad piirkonnad kogeda ka pikaajalist iseseisvat majanduskasvu ja kaitsta looduspärandit. (Estonian)
Property / summary: Väikesed mägikülad, nagu Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach ja turismi kuumadest kohtadest eemal asuvad kogukonnad on juba aastaid rahvastiku vähenemisega vaeva näinud. Selleks et pakkuda mitte ainult töökohti, vaid ka kindlat elatist ja peatada väljaränne, on vaja kvaliteetseid turismitooteid ja olemasolevatel ressurssidel põhinevat selget positsioneerimist. Nende mägikülade tugevaim omadus on nende portaali funktsioon kõrge Alpide piirkonna jaoks, kus on pelgupaik ja mägironimisrajad. Selle toote teostatavust katsetati väikeses projektis. Marsruut „Grenzgänger“ ühendab Schattwaldi, Hinterhornbachi/Tirooli ja Hintersteini/Allgäu mägikülasid kuues etapis (koos varjupaigahüttide lisamisega). Eelkõige tuleb kaitsta kuldkotka, maakotka, ibexi, chamois’i ja musta maru kokkupuudet looduspärandina. Kuid selleks on vaja ulatuslikke keskkonnameetmeid (tee rajamist) Alpide maastikul ja ühtset märgistust/märgistamist. Kõrguse, halbade ilmastikuperioodide ja looduskaitse tõttu on ehitusaja aken väga lühike. Ühtne välimus ja turundus muudavad „Grenzgänger“ iseseisvaks ja rahvusvaheliselt tajutavaks tooteks. Piiriülene koostöö geograafiliselt kaasatud kohalike omavalitsuste ja DAV-sektsioonide vahel toob kaasa oskusteabe (allkirjastamine, tootejuhtimine jne) intensiivse edastamise. Selle tulemusena võivad piirkonnad kogeda ka pikaajalist iseseisvat majanduskasvu ja kaitsta looduspärandit. (Estonian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Väikesed mägikülad, nagu Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach ja turismi kuumadest kohtadest eemal asuvad kogukonnad on juba aastaid rahvastiku vähenemisega vaeva näinud. Selleks et pakkuda mitte ainult töökohti, vaid ka kindlat elatist ja peatada väljaränne, on vaja kvaliteetseid turismitooteid ja olemasolevatel ressurssidel põhinevat selget positsioneerimist. Nende mägikülade tugevaim omadus on nende portaali funktsioon kõrge Alpide piirkonna jaoks, kus on pelgupaik ja mägironimisrajad. Selle toote teostatavust katsetati väikeses projektis. Marsruut „Grenzgänger“ ühendab Schattwaldi, Hinterhornbachi/Tirooli ja Hintersteini/Allgäu mägikülasid kuues etapis (koos varjupaigahüttide lisamisega). Eelkõige tuleb kaitsta kuldkotka, maakotka, ibexi, chamois’i ja musta maru kokkupuudet looduspärandina. Kuid selleks on vaja ulatuslikke keskkonnameetmeid (tee rajamist) Alpide maastikul ja ühtset märgistust/märgistamist. Kõrguse, halbade ilmastikuperioodide ja looduskaitse tõttu on ehitusaja aken väga lühike. Ühtne välimus ja turundus muudavad „Grenzgänger“ iseseisvaks ja rahvusvaheliselt tajutavaks tooteks. Piiriülene koostöö geograafiliselt kaasatud kohalike omavalitsuste ja DAV-sektsioonide vahel toob kaasa oskusteabe (allkirjastamine, tootejuhtimine jne) intensiivse edastamise. Selle tulemusena võivad piirkonnad kogeda ka pikaajalist iseseisvat majanduskasvu ja kaitsta looduspärandit. (Estonian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Satele mici de munte, cum ar fi Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach și comunitățile departe de punctele fierbinți turistice s-au luptat de ani de zile cu declinul populației. Pentru a oferi nu numai locuri de muncă, ci mai degrabă un mijloc de trai sigur și pentru a opri emigrația, este nevoie de produse turistice de înaltă calitate și de o poziționare clară, bazată pe resursele disponibile. Cea mai puternică trăsătură a acestor sate de munte este funcția lor portal pentru regiunea alpină înaltă, cu refugiu și piste de alpinism. Fezabilitatea acestui produs a fost testată într-un proiect mic. Ruta „Grenzgänger” leagă satele montane Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol și Hinterstein/Allgäu în șase etape (cu includerea colibelor de refugiu). În special, trebuie protejată întâlnirea vulturului auriu, a șerpilor, a ibexului, a chamoisului și a cocoșului negru ca patrimoniu natural. Cu toate acestea, acest lucru necesită măsuri de mediu cuprinzătoare (stabilirea traiectoriei) pe terenul alpin și semnalizare/marcare uniformă. Datorită altitudinii, perioadelor meteorologice nefavorabile și conservării naturii, fereastra timpului de construcție este foarte scurtă. Aspectul și comercializarea uniforme transformă „Grenzgänger” într-un produs independent și perceptibil la nivel internațional. Cooperarea transfrontalieră dintre municipalitățile implicate din punct de vedere geografic și secțiunile DAV conduce la un transfer intensiv de know-how (semnături, gestionarea produselor etc.). Prin urmare, regiunile se pot confrunta, de asemenea, cu o redresare economică autonomă pe termen lung și pot proteja patrimoniul natural. (Romanian)
Property / summary: Satele mici de munte, cum ar fi Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach și comunitățile departe de punctele fierbinți turistice s-au luptat de ani de zile cu declinul populației. Pentru a oferi nu numai locuri de muncă, ci mai degrabă un mijloc de trai sigur și pentru a opri emigrația, este nevoie de produse turistice de înaltă calitate și de o poziționare clară, bazată pe resursele disponibile. Cea mai puternică trăsătură a acestor sate de munte este funcția lor portal pentru regiunea alpină înaltă, cu refugiu și piste de alpinism. Fezabilitatea acestui produs a fost testată într-un proiect mic. Ruta „Grenzgänger” leagă satele montane Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol și Hinterstein/Allgäu în șase etape (cu includerea colibelor de refugiu). În special, trebuie protejată întâlnirea vulturului auriu, a șerpilor, a ibexului, a chamoisului și a cocoșului negru ca patrimoniu natural. Cu toate acestea, acest lucru necesită măsuri de mediu cuprinzătoare (stabilirea traiectoriei) pe terenul alpin și semnalizare/marcare uniformă. Datorită altitudinii, perioadelor meteorologice nefavorabile și conservării naturii, fereastra timpului de construcție este foarte scurtă. Aspectul și comercializarea uniforme transformă „Grenzgänger” într-un produs independent și perceptibil la nivel internațional. Cooperarea transfrontalieră dintre municipalitățile implicate din punct de vedere geografic și secțiunile DAV conduce la un transfer intensiv de know-how (semnături, gestionarea produselor etc.). Prin urmare, regiunile se pot confrunta, de asemenea, cu o redresare economică autonomă pe termen lung și pot proteja patrimoniul natural. (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Satele mici de munte, cum ar fi Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach și comunitățile departe de punctele fierbinți turistice s-au luptat de ani de zile cu declinul populației. Pentru a oferi nu numai locuri de muncă, ci mai degrabă un mijloc de trai sigur și pentru a opri emigrația, este nevoie de produse turistice de înaltă calitate și de o poziționare clară, bazată pe resursele disponibile. Cea mai puternică trăsătură a acestor sate de munte este funcția lor portal pentru regiunea alpină înaltă, cu refugiu și piste de alpinism. Fezabilitatea acestui produs a fost testată într-un proiect mic. Ruta „Grenzgänger” leagă satele montane Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol și Hinterstein/Allgäu în șase etape (cu includerea colibelor de refugiu). În special, trebuie protejată întâlnirea vulturului auriu, a șerpilor, a ibexului, a chamoisului și a cocoșului negru ca patrimoniu natural. Cu toate acestea, acest lucru necesită măsuri de mediu cuprinzătoare (stabilirea traiectoriei) pe terenul alpin și semnalizare/marcare uniformă. Datorită altitudinii, perioadelor meteorologice nefavorabile și conservării naturii, fereastra timpului de construcție este foarte scurtă. Aspectul și comercializarea uniforme transformă „Grenzgänger” într-un produs independent și perceptibil la nivel internațional. Cooperarea transfrontalieră dintre municipalitățile implicate din punct de vedere geografic și secțiunile DAV conduce la un transfer intensiv de know-how (semnături, gestionarea produselor etc.). Prin urmare, regiunile se pot confrunta, de asemenea, cu o redresare economică autonomă pe termen lung și pot proteja patrimoniul natural. (Romanian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Małe górskie wioski, takie jak Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach i społeczności z dala od turystycznych gorących miejsc, od lat zmagają się ze spadkiem liczby ludności. Aby zapewnić nie tylko miejsca pracy, ale raczej bezpieczne źródło utrzymania i zatrzymać emigrację, potrzebuje wysokiej jakości produktów turystycznych i jasnego pozycjonowania w oparciu o dostępne zasoby. Najsilniejszą cechą tych górskich wiosek jest ich funkcja portalowa dla wysokiego regionu alpejskiego z jego schronienia i alpejskich torów wspinaczkowych. Wykonalność tego produktu została przetestowana w małym projekcie. Trasa „Grenzgänger” łączy górskie wioski Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol i Hinterstein/Allgäu w sześciu etapach (z włączeniem chat schronienia). W szczególności należy chronić spotkanie orła złotego, świstaka, ibexu, zamszu i czarnego grobu jako dziedzictwa naturalnego. Wymaga to jednak kompleksowych środków środowiskowych (ustalenia ścieżki) w terenie alpejskim oraz jednolitego oznakowania/oznakowania. Ze względu na wysokość, złe okresy pogodowe i ochronę przyrody, okno czasowe budowy jest bardzo krótkie. Jednolity wygląd i marketing przekształcają „Grenzgänger” w niezależny i dostrzegalny na arenie międzynarodowej produkt. Współpraca transgraniczna między zaangażowanymi geograficznie gminami a sekcjami DAV prowadzi do intensywnego transferu know-how (oznaczenie, zarządzanie produktami itp.). W rezultacie regiony mogą również doświadczyć długotrwałego samoistnego ożywienia gospodarczego i chronić dziedzictwo naturalne. (Polish)
Property / summary: Małe górskie wioski, takie jak Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach i społeczności z dala od turystycznych gorących miejsc, od lat zmagają się ze spadkiem liczby ludności. Aby zapewnić nie tylko miejsca pracy, ale raczej bezpieczne źródło utrzymania i zatrzymać emigrację, potrzebuje wysokiej jakości produktów turystycznych i jasnego pozycjonowania w oparciu o dostępne zasoby. Najsilniejszą cechą tych górskich wiosek jest ich funkcja portalowa dla wysokiego regionu alpejskiego z jego schronienia i alpejskich torów wspinaczkowych. Wykonalność tego produktu została przetestowana w małym projekcie. Trasa „Grenzgänger” łączy górskie wioski Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol i Hinterstein/Allgäu w sześciu etapach (z włączeniem chat schronienia). W szczególności należy chronić spotkanie orła złotego, świstaka, ibexu, zamszu i czarnego grobu jako dziedzictwa naturalnego. Wymaga to jednak kompleksowych środków środowiskowych (ustalenia ścieżki) w terenie alpejskim oraz jednolitego oznakowania/oznakowania. Ze względu na wysokość, złe okresy pogodowe i ochronę przyrody, okno czasowe budowy jest bardzo krótkie. Jednolity wygląd i marketing przekształcają „Grenzgänger” w niezależny i dostrzegalny na arenie międzynarodowej produkt. Współpraca transgraniczna między zaangażowanymi geograficznie gminami a sekcjami DAV prowadzi do intensywnego transferu know-how (oznaczenie, zarządzanie produktami itp.). W rezultacie regiony mogą również doświadczyć długotrwałego samoistnego ożywienia gospodarczego i chronić dziedzictwo naturalne. (Polish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Małe górskie wioski, takie jak Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach i społeczności z dala od turystycznych gorących miejsc, od lat zmagają się ze spadkiem liczby ludności. Aby zapewnić nie tylko miejsca pracy, ale raczej bezpieczne źródło utrzymania i zatrzymać emigrację, potrzebuje wysokiej jakości produktów turystycznych i jasnego pozycjonowania w oparciu o dostępne zasoby. Najsilniejszą cechą tych górskich wiosek jest ich funkcja portalowa dla wysokiego regionu alpejskiego z jego schronienia i alpejskich torów wspinaczkowych. Wykonalność tego produktu została przetestowana w małym projekcie. Trasa „Grenzgänger” łączy górskie wioski Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol i Hinterstein/Allgäu w sześciu etapach (z włączeniem chat schronienia). W szczególności należy chronić spotkanie orła złotego, świstaka, ibexu, zamszu i czarnego grobu jako dziedzictwa naturalnego. Wymaga to jednak kompleksowych środków środowiskowych (ustalenia ścieżki) w terenie alpejskim oraz jednolitego oznakowania/oznakowania. Ze względu na wysokość, złe okresy pogodowe i ochronę przyrody, okno czasowe budowy jest bardzo krótkie. Jednolity wygląd i marketing przekształcają „Grenzgänger” w niezależny i dostrzegalny na arenie międzynarodowej produkt. Współpraca transgraniczna między zaangażowanymi geograficznie gminami a sekcjami DAV prowadzi do intensywnego transferu know-how (oznaczenie, zarządzanie produktami itp.). W rezultacie regiony mogą również doświadczyć długotrwałego samoistnego ożywienia gospodarczego i chronić dziedzictwo naturalne. (Polish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Maži kalnų kaimai, tokie kaip Lechtaleris Seitentalgemeinde Hinterhornbach ir bendruomenės, nutolusios nuo turistų karštųjų taškų, jau daugelį metų kovoja su gyventojų skaičiaus mažėjimu. Siekiant pasiūlyti ne tik darbo vietas, bet ir saugų pragyvenimo šaltinį ir sustabdyti emigraciją, jai reikia aukštos kokybės turizmo produktų ir aiškios padėties, pagrįstos turimais ištekliais. Stipriausias šių kalnų kaimų bruožas yra jų portalo funkcija aukštai Alpių regionui su prieglobsčio ir Alpių laipiojimo takeliais. Šio produkto tinkamumas buvo išbandytas mažame projekte. „Grenzgänger“ maršrutas jungia kalnų kaimus Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol ir Hinterstein/Allgäu šešiais etapais (įtraukiant prieglobsčio namelius). Visų pirma turi būti saugomas aukso erelio, žemuogių, ibeksų, zomšų ir juodųjų giraičių, kaip gamtos paveldo, susidūrimas. Tačiau tam reikia visapusiškų aplinkos apsaugos priemonių (nustatyti kelią) Alpių vietovėje ir vienodų ženklų/ženklų. Dėl aukščio, blogų oro laikotarpių ir gamtos išsaugojimo, statybos laiko intervalas yra labai trumpas. Vienoda išvaizda ir rinkodara „Grenzgänger“ paverčia nepriklausomu ir tarptautiniu mastu suvokiamu produktu. Geografiškai susijusių savivaldybių ir DAV skyrių tarpvalstybinis bendradarbiavimas lemia intensyvų praktinės patirties perdavimą (signavimas, produktų valdymas ir t. t.). Todėl regionai taip pat gali patirti ilgalaikį savarankišką ekonominį pakilimą ir saugoti gamtos paveldą. (Lithuanian)
Property / summary: Maži kalnų kaimai, tokie kaip Lechtaleris Seitentalgemeinde Hinterhornbach ir bendruomenės, nutolusios nuo turistų karštųjų taškų, jau daugelį metų kovoja su gyventojų skaičiaus mažėjimu. Siekiant pasiūlyti ne tik darbo vietas, bet ir saugų pragyvenimo šaltinį ir sustabdyti emigraciją, jai reikia aukštos kokybės turizmo produktų ir aiškios padėties, pagrįstos turimais ištekliais. Stipriausias šių kalnų kaimų bruožas yra jų portalo funkcija aukštai Alpių regionui su prieglobsčio ir Alpių laipiojimo takeliais. Šio produkto tinkamumas buvo išbandytas mažame projekte. „Grenzgänger“ maršrutas jungia kalnų kaimus Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol ir Hinterstein/Allgäu šešiais etapais (įtraukiant prieglobsčio namelius). Visų pirma turi būti saugomas aukso erelio, žemuogių, ibeksų, zomšų ir juodųjų giraičių, kaip gamtos paveldo, susidūrimas. Tačiau tam reikia visapusiškų aplinkos apsaugos priemonių (nustatyti kelią) Alpių vietovėje ir vienodų ženklų/ženklų. Dėl aukščio, blogų oro laikotarpių ir gamtos išsaugojimo, statybos laiko intervalas yra labai trumpas. Vienoda išvaizda ir rinkodara „Grenzgänger“ paverčia nepriklausomu ir tarptautiniu mastu suvokiamu produktu. Geografiškai susijusių savivaldybių ir DAV skyrių tarpvalstybinis bendradarbiavimas lemia intensyvų praktinės patirties perdavimą (signavimas, produktų valdymas ir t. t.). Todėl regionai taip pat gali patirti ilgalaikį savarankišką ekonominį pakilimą ir saugoti gamtos paveldą. (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Maži kalnų kaimai, tokie kaip Lechtaleris Seitentalgemeinde Hinterhornbach ir bendruomenės, nutolusios nuo turistų karštųjų taškų, jau daugelį metų kovoja su gyventojų skaičiaus mažėjimu. Siekiant pasiūlyti ne tik darbo vietas, bet ir saugų pragyvenimo šaltinį ir sustabdyti emigraciją, jai reikia aukštos kokybės turizmo produktų ir aiškios padėties, pagrįstos turimais ištekliais. Stipriausias šių kalnų kaimų bruožas yra jų portalo funkcija aukštai Alpių regionui su prieglobsčio ir Alpių laipiojimo takeliais. Šio produkto tinkamumas buvo išbandytas mažame projekte. „Grenzgänger“ maršrutas jungia kalnų kaimus Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol ir Hinterstein/Allgäu šešiais etapais (įtraukiant prieglobsčio namelius). Visų pirma turi būti saugomas aukso erelio, žemuogių, ibeksų, zomšų ir juodųjų giraičių, kaip gamtos paveldo, susidūrimas. Tačiau tam reikia visapusiškų aplinkos apsaugos priemonių (nustatyti kelią) Alpių vietovėje ir vienodų ženklų/ženklų. Dėl aukščio, blogų oro laikotarpių ir gamtos išsaugojimo, statybos laiko intervalas yra labai trumpas. Vienoda išvaizda ir rinkodara „Grenzgänger“ paverčia nepriklausomu ir tarptautiniu mastu suvokiamu produktu. Geografiškai susijusių savivaldybių ir DAV skyrių tarpvalstybinis bendradarbiavimas lemia intensyvų praktinės patirties perdavimą (signavimas, produktų valdymas ir t. t.). Todėl regionai taip pat gali patirti ilgalaikį savarankišką ekonominį pakilimą ir saugoti gamtos paveldą. (Lithuanian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Majhne gorske vasi, kot je Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach in skupnosti, oddaljene od turističnih žarišč, se že leta borijo z upadanjem prebivalstva. Da bi zagotovili ne le delovna mesta, temveč tudi varno preživljanje in zaustavili izseljevanje, so za to potrebni visokokakovostni turistični proizvodi in jasen položaj, ki temelji na razpoložljivih virih. Najmočnejša značilnost teh gorskih vasi je njihova funkcija portala za visoko alpsko regijo s pribežališčem in alpskimi plezalnimi stezami. Izvedljivost tega izdelka je bila preizkušena v majhnem projektu. Pot „Grenzgänger“ povezuje gorske vasi Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol in Hinterstein/Allgäu v šestih fazah (z vključitvijo pribežališča). Zlasti je treba zaščititi srečanje zlatega orla, talnega kamna, ibexa, gamsa in črnega grousa kot naravne dediščine. Vendar pa so za to potrebni celoviti okoljski ukrepi (določanje poti) na alpskem terenu in enotno označevanje/označevanje. Zaradi nadmorske višine, slabih vremenskih obdobij in ohranjanja narave je čas gradnje zelo kratek. Enoten videz in trženje spremenita „Grenzgänger“ v neodvisen in mednarodno prepoznaven izdelek. Posledica čezmejnega sodelovanja med geografsko vključenimi občinami in oddelki DAV je intenziven prenos znanja in izkušenj (označevanje, upravljanje proizvodov itd.). Posledično lahko regije doživljajo tudi dolgoročno samozadostno gospodarsko rast in varujejo naravno dediščino. (Slovenian)
Property / summary: Majhne gorske vasi, kot je Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach in skupnosti, oddaljene od turističnih žarišč, se že leta borijo z upadanjem prebivalstva. Da bi zagotovili ne le delovna mesta, temveč tudi varno preživljanje in zaustavili izseljevanje, so za to potrebni visokokakovostni turistični proizvodi in jasen položaj, ki temelji na razpoložljivih virih. Najmočnejša značilnost teh gorskih vasi je njihova funkcija portala za visoko alpsko regijo s pribežališčem in alpskimi plezalnimi stezami. Izvedljivost tega izdelka je bila preizkušena v majhnem projektu. Pot „Grenzgänger“ povezuje gorske vasi Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol in Hinterstein/Allgäu v šestih fazah (z vključitvijo pribežališča). Zlasti je treba zaščititi srečanje zlatega orla, talnega kamna, ibexa, gamsa in črnega grousa kot naravne dediščine. Vendar pa so za to potrebni celoviti okoljski ukrepi (določanje poti) na alpskem terenu in enotno označevanje/označevanje. Zaradi nadmorske višine, slabih vremenskih obdobij in ohranjanja narave je čas gradnje zelo kratek. Enoten videz in trženje spremenita „Grenzgänger“ v neodvisen in mednarodno prepoznaven izdelek. Posledica čezmejnega sodelovanja med geografsko vključenimi občinami in oddelki DAV je intenziven prenos znanja in izkušenj (označevanje, upravljanje proizvodov itd.). Posledično lahko regije doživljajo tudi dolgoročno samozadostno gospodarsko rast in varujejo naravno dediščino. (Slovenian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Majhne gorske vasi, kot je Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach in skupnosti, oddaljene od turističnih žarišč, se že leta borijo z upadanjem prebivalstva. Da bi zagotovili ne le delovna mesta, temveč tudi varno preživljanje in zaustavili izseljevanje, so za to potrebni visokokakovostni turistični proizvodi in jasen položaj, ki temelji na razpoložljivih virih. Najmočnejša značilnost teh gorskih vasi je njihova funkcija portala za visoko alpsko regijo s pribežališčem in alpskimi plezalnimi stezami. Izvedljivost tega izdelka je bila preizkušena v majhnem projektu. Pot „Grenzgänger“ povezuje gorske vasi Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol in Hinterstein/Allgäu v šestih fazah (z vključitvijo pribežališča). Zlasti je treba zaščititi srečanje zlatega orla, talnega kamna, ibexa, gamsa in črnega grousa kot naravne dediščine. Vendar pa so za to potrebni celoviti okoljski ukrepi (določanje poti) na alpskem terenu in enotno označevanje/označevanje. Zaradi nadmorske višine, slabih vremenskih obdobij in ohranjanja narave je čas gradnje zelo kratek. Enoten videz in trženje spremenita „Grenzgänger“ v neodvisen in mednarodno prepoznaven izdelek. Posledica čezmejnega sodelovanja med geografsko vključenimi občinami in oddelki DAV je intenziven prenos znanja in izkušenj (označevanje, upravljanje proizvodov itd.). Posledično lahko regije doživljajo tudi dolgoročno samozadostno gospodarsko rast in varujejo naravno dediščino. (Slovenian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Malé horské dediny ako Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach a komunity ďaleko od turistických horúcich miest už roky zápasia s poklesom populácie. Aby mohla ponúknuť nielen pracovné miesta, ale skôr bezpečné živobytie a zastaviť emigráciu, potrebuje kvalitné produkty cestovného ruchu a jasné postavenie založené na dostupných zdrojoch. Najsilnejšou črtou týchto horských dedín je ich portálová funkcia pre vysokohorský región s útočišťami a horolezeckými chodníkmi. Uskutočniteľnosť tohto produktu bola testovaná v malom projekte. Trasa „Grenzgänger“ spája v šiestich etapách horské dediny Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol a Hinterstein/Allgäu. Predovšetkým musí byť chránené stretnutie zlatého orla, zemeguľa, ibexu, kamzíka a čiernej drážky ako prírodného dedičstva. Vyžaduje si to však komplexné environmentálne opatrenia (nastavenie trasy) v alpskom teréne a jednotné značenie/označenie. Vzhľadom k nadmorskej výške, zlému počasiu a ochrane prírody je čas výstavby veľmi krátky. Jednotný vzhľad a marketing transformujú „Grenzgänger“ na nezávislý a medzinárodne vnímateľný produkt. Cezhraničná spolupráca medzi geograficky zapojenými obcami a sekciami DAV vedie k intenzívnemu prenosu know-how (podpis, riadenie výrobkov atď.). V dôsledku toho môžu regióny zažívať aj dlhodobé sebestačné hospodárske oživenie a chrániť prírodné dedičstvo. (Slovak)
Property / summary: Malé horské dediny ako Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach a komunity ďaleko od turistických horúcich miest už roky zápasia s poklesom populácie. Aby mohla ponúknuť nielen pracovné miesta, ale skôr bezpečné živobytie a zastaviť emigráciu, potrebuje kvalitné produkty cestovného ruchu a jasné postavenie založené na dostupných zdrojoch. Najsilnejšou črtou týchto horských dedín je ich portálová funkcia pre vysokohorský región s útočišťami a horolezeckými chodníkmi. Uskutočniteľnosť tohto produktu bola testovaná v malom projekte. Trasa „Grenzgänger“ spája v šiestich etapách horské dediny Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol a Hinterstein/Allgäu. Predovšetkým musí byť chránené stretnutie zlatého orla, zemeguľa, ibexu, kamzíka a čiernej drážky ako prírodného dedičstva. Vyžaduje si to však komplexné environmentálne opatrenia (nastavenie trasy) v alpskom teréne a jednotné značenie/označenie. Vzhľadom k nadmorskej výške, zlému počasiu a ochrane prírody je čas výstavby veľmi krátky. Jednotný vzhľad a marketing transformujú „Grenzgänger“ na nezávislý a medzinárodne vnímateľný produkt. Cezhraničná spolupráca medzi geograficky zapojenými obcami a sekciami DAV vedie k intenzívnemu prenosu know-how (podpis, riadenie výrobkov atď.). V dôsledku toho môžu regióny zažívať aj dlhodobé sebestačné hospodárske oživenie a chrániť prírodné dedičstvo. (Slovak) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Malé horské dediny ako Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach a komunity ďaleko od turistických horúcich miest už roky zápasia s poklesom populácie. Aby mohla ponúknuť nielen pracovné miesta, ale skôr bezpečné živobytie a zastaviť emigráciu, potrebuje kvalitné produkty cestovného ruchu a jasné postavenie založené na dostupných zdrojoch. Najsilnejšou črtou týchto horských dedín je ich portálová funkcia pre vysokohorský región s útočišťami a horolezeckými chodníkmi. Uskutočniteľnosť tohto produktu bola testovaná v malom projekte. Trasa „Grenzgänger“ spája v šiestich etapách horské dediny Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol a Hinterstein/Allgäu. Predovšetkým musí byť chránené stretnutie zlatého orla, zemeguľa, ibexu, kamzíka a čiernej drážky ako prírodného dedičstva. Vyžaduje si to však komplexné environmentálne opatrenia (nastavenie trasy) v alpskom teréne a jednotné značenie/označenie. Vzhľadom k nadmorskej výške, zlému počasiu a ochrane prírody je čas výstavby veľmi krátky. Jednotný vzhľad a marketing transformujú „Grenzgänger“ na nezávislý a medzinárodne vnímateľný produkt. Cezhraničná spolupráca medzi geograficky zapojenými obcami a sekciami DAV vedie k intenzívnemu prenosu know-how (podpis, riadenie výrobkov atď.). V dôsledku toho môžu regióny zažívať aj dlhodobé sebestačné hospodárske oživenie a chrániť prírodné dedičstvo. (Slovak) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Små bergsbyar som Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach och samhällen borta från turistiska heta platser har kämpat i åratal med befolkningsminskning. För att kunna erbjuda inte bara arbetstillfällen, utan snarare en trygg försörjning och för att stoppa utvandringen, behöver turismprodukter av hög kvalitet och en tydlig positionering baserad på tillgängliga resurser. Den starkaste egenskapen hos dessa bergsbyar är deras portalfunktion för den höga alpina regionen med sin tillflykt och alpina klättringsspår. Genomförbarheten av denna produkt testades i ett litet projekt. ”Grenzgänger”-rutten förbinder bergsbyarna Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol och Hinterstein/Allgäu i sex steg (med inkludering av skyddade hyddor). I synnerhet måste mötet mellan gyllene örn, markhog, ibex, sämsliv och svart grous som naturarv skyddas. Detta kräver dock omfattande miljöåtgärder (fastställande av stigen) i alpin terräng och enhetlig skyltning/märkning. På grund av höjden, dåliga väderperioder och naturskydd är tidsfönstret mycket kort. Ett enhetligt utseende och marknadsföring förvandlar ”Grenzgänger” till en oberoende och internationellt märkbar produkt. Gränsöverskridande samarbete mellan de geografiskt involverade kommunerna och DAV-sektionerna leder till en intensiv överföring av know-how (märkning, produkthantering osv.). Som ett resultat av detta kan regionerna också uppleva en långsiktig självförsörjande ekonomisk uppgång och skydda naturarvet. (Swedish)
Property / summary: Små bergsbyar som Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach och samhällen borta från turistiska heta platser har kämpat i åratal med befolkningsminskning. För att kunna erbjuda inte bara arbetstillfällen, utan snarare en trygg försörjning och för att stoppa utvandringen, behöver turismprodukter av hög kvalitet och en tydlig positionering baserad på tillgängliga resurser. Den starkaste egenskapen hos dessa bergsbyar är deras portalfunktion för den höga alpina regionen med sin tillflykt och alpina klättringsspår. Genomförbarheten av denna produkt testades i ett litet projekt. ”Grenzgänger”-rutten förbinder bergsbyarna Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol och Hinterstein/Allgäu i sex steg (med inkludering av skyddade hyddor). I synnerhet måste mötet mellan gyllene örn, markhog, ibex, sämsliv och svart grous som naturarv skyddas. Detta kräver dock omfattande miljöåtgärder (fastställande av stigen) i alpin terräng och enhetlig skyltning/märkning. På grund av höjden, dåliga väderperioder och naturskydd är tidsfönstret mycket kort. Ett enhetligt utseende och marknadsföring förvandlar ”Grenzgänger” till en oberoende och internationellt märkbar produkt. Gränsöverskridande samarbete mellan de geografiskt involverade kommunerna och DAV-sektionerna leder till en intensiv överföring av know-how (märkning, produkthantering osv.). Som ett resultat av detta kan regionerna också uppleva en långsiktig självförsörjande ekonomisk uppgång och skydda naturarvet. (Swedish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Små bergsbyar som Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach och samhällen borta från turistiska heta platser har kämpat i åratal med befolkningsminskning. För att kunna erbjuda inte bara arbetstillfällen, utan snarare en trygg försörjning och för att stoppa utvandringen, behöver turismprodukter av hög kvalitet och en tydlig positionering baserad på tillgängliga resurser. Den starkaste egenskapen hos dessa bergsbyar är deras portalfunktion för den höga alpina regionen med sin tillflykt och alpina klättringsspår. Genomförbarheten av denna produkt testades i ett litet projekt. ”Grenzgänger”-rutten förbinder bergsbyarna Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol och Hinterstein/Allgäu i sex steg (med inkludering av skyddade hyddor). I synnerhet måste mötet mellan gyllene örn, markhog, ibex, sämsliv och svart grous som naturarv skyddas. Detta kräver dock omfattande miljöåtgärder (fastställande av stigen) i alpin terräng och enhetlig skyltning/märkning. På grund av höjden, dåliga väderperioder och naturskydd är tidsfönstret mycket kort. Ett enhetligt utseende och marknadsföring förvandlar ”Grenzgänger” till en oberoende och internationellt märkbar produkt. Gränsöverskridande samarbete mellan de geografiskt involverade kommunerna och DAV-sektionerna leder till en intensiv överföring av know-how (märkning, produkthantering osv.). Som ett resultat av detta kan regionerna också uppleva en långsiktig självförsörjande ekonomisk uppgång och skydda naturarvet. (Swedish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
A kis hegyi falvak, mint a Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach és a turisztikai forró pontoktól távol eső közösségek évek óta küzdenek a népesség csökkenésével. Ahhoz, hogy ne csak munkahelyeket kínáljunk, hanem inkább biztonságos megélhetést, és megállítsuk a kivándorlást, minőségi turisztikai termékekre és a rendelkezésre álló erőforrásokon alapuló egyértelmű pozicionálásra van szükség. Ezeknek a hegyi falvaknak a legerősebb jellemzője a magas alpesi régió portál funkciója menedékével és alpesi hegymászó pályáival. Ennek a terméknek a megvalósíthatóságát egy kis projektben tesztelték. A „Grenzgänger” útvonal hat szakaszban köti össze a Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol és Hinterstein/Allgäu hegyi falvakat (a menedékházakkal együtt). Különösen meg kell védeni az arany sas, a földimolygó, az ibex, a puhák és a fekete liget természeti örökségként való találkozását. Ehhez azonban átfogó környezetvédelmi intézkedésekre van szükség (az útvonal meghatározása) az alpesi terepen, valamint egységes jelzés/jelzés. A magasság, a rossz időjárási időszakok és a természetvédelem miatt az építési időkeret nagyon rövid. Az egységes megjelenés és marketing a „Grenzgängert” független és nemzetközileg érzékelhető termékké alakítja át. A földrajzilag érintett települések és a DAV-részlegek közötti határokon átnyúló együttműködés a know-how intenzív átadását eredményezi (aláírás, termékkezelés stb.). Ennek eredményeként a régiók hosszú távon önfenntartó gazdasági fellendülést tapasztalhatnak, és megvédhetik a természeti örökséget. (Hungarian)
Property / summary: A kis hegyi falvak, mint a Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach és a turisztikai forró pontoktól távol eső közösségek évek óta küzdenek a népesség csökkenésével. Ahhoz, hogy ne csak munkahelyeket kínáljunk, hanem inkább biztonságos megélhetést, és megállítsuk a kivándorlást, minőségi turisztikai termékekre és a rendelkezésre álló erőforrásokon alapuló egyértelmű pozicionálásra van szükség. Ezeknek a hegyi falvaknak a legerősebb jellemzője a magas alpesi régió portál funkciója menedékével és alpesi hegymászó pályáival. Ennek a terméknek a megvalósíthatóságát egy kis projektben tesztelték. A „Grenzgänger” útvonal hat szakaszban köti össze a Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol és Hinterstein/Allgäu hegyi falvakat (a menedékházakkal együtt). Különösen meg kell védeni az arany sas, a földimolygó, az ibex, a puhák és a fekete liget természeti örökségként való találkozását. Ehhez azonban átfogó környezetvédelmi intézkedésekre van szükség (az útvonal meghatározása) az alpesi terepen, valamint egységes jelzés/jelzés. A magasság, a rossz időjárási időszakok és a természetvédelem miatt az építési időkeret nagyon rövid. Az egységes megjelenés és marketing a „Grenzgängert” független és nemzetközileg érzékelhető termékké alakítja át. A földrajzilag érintett települések és a DAV-részlegek közötti határokon átnyúló együttműködés a know-how intenzív átadását eredményezi (aláírás, termékkezelés stb.). Ennek eredményeként a régiók hosszú távon önfenntartó gazdasági fellendülést tapasztalhatnak, és megvédhetik a természeti örökséget. (Hungarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: A kis hegyi falvak, mint a Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach és a turisztikai forró pontoktól távol eső közösségek évek óta küzdenek a népesség csökkenésével. Ahhoz, hogy ne csak munkahelyeket kínáljunk, hanem inkább biztonságos megélhetést, és megállítsuk a kivándorlást, minőségi turisztikai termékekre és a rendelkezésre álló erőforrásokon alapuló egyértelmű pozicionálásra van szükség. Ezeknek a hegyi falvaknak a legerősebb jellemzője a magas alpesi régió portál funkciója menedékével és alpesi hegymászó pályáival. Ennek a terméknek a megvalósíthatóságát egy kis projektben tesztelték. A „Grenzgänger” útvonal hat szakaszban köti össze a Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol és Hinterstein/Allgäu hegyi falvakat (a menedékházakkal együtt). Különösen meg kell védeni az arany sas, a földimolygó, az ibex, a puhák és a fekete liget természeti örökségként való találkozását. Ehhez azonban átfogó környezetvédelmi intézkedésekre van szükség (az útvonal meghatározása) az alpesi terepen, valamint egységes jelzés/jelzés. A magasság, a rossz időjárási időszakok és a természetvédelem miatt az építési időkeret nagyon rövid. Az egységes megjelenés és marketing a „Grenzgängert” független és nemzetközileg érzékelhető termékké alakítja át. A földrajzilag érintett települések és a DAV-részlegek közötti határokon átnyúló együttműködés a know-how intenzív átadását eredményezi (aláírás, termékkezelés stb.). Ennek eredményeként a régiók hosszú távon önfenntartó gazdasági fellendülést tapasztalhatnak, és megvédhetik a természeti örökséget. (Hungarian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Mazi kalnu ciemati, piemēram, Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach un kopienas, kas atrodas prom no tūrisma karstajiem punktiem, gadiem ilgi cīnās ar iedzīvotāju skaita samazināšanos. Lai piedāvātu ne tikai darbavietas, bet arī drošus iztikas līdzekļus un apturētu emigrāciju, tai ir vajadzīgi kvalitatīvi tūrisma produkti un skaidra pozicionēšana, pamatojoties uz pieejamajiem resursiem. Šo kalnu ciematu spēcīgākā iezīme ir to portāla funkcija augstiem Alpu reģioniem ar patvēruma un kalnu kāpšanas trasēm. Šī produkta iespējamība tika pārbaudīta nelielā projektā. Maršruts “Grenzgänger” savieno kalnu ciematus Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol un Hinterstein/Allgäu sešos posmos (ieskaitot patvēruma būdas). Jo īpaši ir jāaizsargā zelta ērgļa, zemes ērgļa, ibex, zamšādas un rubeņu kā dabas mantojuma saskare. Tomēr, lai to panāktu, ir vajadzīgi visaptveroši vides aizsardzības pasākumi (ceļu noteikšana) Alpu apvidū un vienoti apzīmējumi/marķējumi. Sakarā ar augstumu, sliktiem laika periodiem un dabas aizsardzību, būvniecības laika logs ir ļoti īss. Viendabīgs izskats un tirgvedība pārveido “Grenzgänger” par neatkarīgu un starptautiski uztveramu produktu. Pārrobežu sadarbība starp ģeogrāfiski iesaistītajām pašvaldībām un DAV nodaļām nodrošina intensīvu zinātības nodošanu (paraksti, produktu pārvaldība u. c.). Tā rezultātā reģioni var piedzīvot arī ilgtermiņa pašpietiekamu ekonomikas augšupeju un aizsargāt dabas mantojumu. (Latvian)
Property / summary: Mazi kalnu ciemati, piemēram, Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach un kopienas, kas atrodas prom no tūrisma karstajiem punktiem, gadiem ilgi cīnās ar iedzīvotāju skaita samazināšanos. Lai piedāvātu ne tikai darbavietas, bet arī drošus iztikas līdzekļus un apturētu emigrāciju, tai ir vajadzīgi kvalitatīvi tūrisma produkti un skaidra pozicionēšana, pamatojoties uz pieejamajiem resursiem. Šo kalnu ciematu spēcīgākā iezīme ir to portāla funkcija augstiem Alpu reģioniem ar patvēruma un kalnu kāpšanas trasēm. Šī produkta iespējamība tika pārbaudīta nelielā projektā. Maršruts “Grenzgänger” savieno kalnu ciematus Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol un Hinterstein/Allgäu sešos posmos (ieskaitot patvēruma būdas). Jo īpaši ir jāaizsargā zelta ērgļa, zemes ērgļa, ibex, zamšādas un rubeņu kā dabas mantojuma saskare. Tomēr, lai to panāktu, ir vajadzīgi visaptveroši vides aizsardzības pasākumi (ceļu noteikšana) Alpu apvidū un vienoti apzīmējumi/marķējumi. Sakarā ar augstumu, sliktiem laika periodiem un dabas aizsardzību, būvniecības laika logs ir ļoti īss. Viendabīgs izskats un tirgvedība pārveido “Grenzgänger” par neatkarīgu un starptautiski uztveramu produktu. Pārrobežu sadarbība starp ģeogrāfiski iesaistītajām pašvaldībām un DAV nodaļām nodrošina intensīvu zinātības nodošanu (paraksti, produktu pārvaldība u. c.). Tā rezultātā reģioni var piedzīvot arī ilgtermiņa pašpietiekamu ekonomikas augšupeju un aizsargāt dabas mantojumu. (Latvian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Mazi kalnu ciemati, piemēram, Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach un kopienas, kas atrodas prom no tūrisma karstajiem punktiem, gadiem ilgi cīnās ar iedzīvotāju skaita samazināšanos. Lai piedāvātu ne tikai darbavietas, bet arī drošus iztikas līdzekļus un apturētu emigrāciju, tai ir vajadzīgi kvalitatīvi tūrisma produkti un skaidra pozicionēšana, pamatojoties uz pieejamajiem resursiem. Šo kalnu ciematu spēcīgākā iezīme ir to portāla funkcija augstiem Alpu reģioniem ar patvēruma un kalnu kāpšanas trasēm. Šī produkta iespējamība tika pārbaudīta nelielā projektā. Maršruts “Grenzgänger” savieno kalnu ciematus Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol un Hinterstein/Allgäu sešos posmos (ieskaitot patvēruma būdas). Jo īpaši ir jāaizsargā zelta ērgļa, zemes ērgļa, ibex, zamšādas un rubeņu kā dabas mantojuma saskare. Tomēr, lai to panāktu, ir vajadzīgi visaptveroši vides aizsardzības pasākumi (ceļu noteikšana) Alpu apvidū un vienoti apzīmējumi/marķējumi. Sakarā ar augstumu, sliktiem laika periodiem un dabas aizsardzību, būvniecības laika logs ir ļoti īss. Viendabīgs izskats un tirgvedība pārveido “Grenzgänger” par neatkarīgu un starptautiski uztveramu produktu. Pārrobežu sadarbība starp ģeogrāfiski iesaistītajām pašvaldībām un DAV nodaļām nodrošina intensīvu zinātības nodošanu (paraksti, produktu pārvaldība u. c.). Tā rezultātā reģioni var piedzīvot arī ilgtermiņa pašpietiekamu ekonomikas augšupeju un aizsargāt dabas mantojumu. (Latvian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Mala planinska sela kao što su Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach i zajednice udaljene od turističkih vrućih točaka godinama se bore s padom broja stanovnika. Kako bi ponudio ne samo radna mjesta, već i siguran život i zaustavio iseljavanje, potrebni su mu visokokvalitetni turistički proizvodi i jasno pozicioniranje na temelju dostupnih resursa. Najsnažnija značajka ovih planinskih sela je njihova funkcija portala za visoko alpsko područje sa svojim utočištima i alpskim penjačkim stazama. Izvedivost ovog proizvoda testirana je u malom projektu. Ruta „Grenzgänger” povezuje planinska sela Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol i Hinterstein/Allgäu u šest faza (uz uključivanje skloništa). Posebno se mora zaštititi susret zlatnog orla, zečjeg psa, ibexa, divokoze i crne teuze kao prirodne baštine. Međutim, za to su potrebne sveobuhvatne mjere zaštite okoliša (uspostava putanje) na alpskom terenu i ujednačeno označavanje/označavanje. Zbog visine, loših vremenskih razdoblja i očuvanja prirode, vrijeme izgradnje je vrlo kratko. Ujednačen izgled i marketing pretvaraju „Grenzgänger” u neovisan i međunarodno uočljiv proizvod. Prekogranična suradnja između zemljopisno uključenih općina i područja DAV rezultira intenzivnim prijenosom znanja i iskustva (signage, upravljanje proizvodima itd.). Kao rezultat toga regije mogu doživjeti i dugoročni samoodrživ gospodarski rast i zaštititi prirodnu baštinu. (Croatian)
Property / summary: Mala planinska sela kao što su Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach i zajednice udaljene od turističkih vrućih točaka godinama se bore s padom broja stanovnika. Kako bi ponudio ne samo radna mjesta, već i siguran život i zaustavio iseljavanje, potrebni su mu visokokvalitetni turistički proizvodi i jasno pozicioniranje na temelju dostupnih resursa. Najsnažnija značajka ovih planinskih sela je njihova funkcija portala za visoko alpsko područje sa svojim utočištima i alpskim penjačkim stazama. Izvedivost ovog proizvoda testirana je u malom projektu. Ruta „Grenzgänger” povezuje planinska sela Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol i Hinterstein/Allgäu u šest faza (uz uključivanje skloništa). Posebno se mora zaštititi susret zlatnog orla, zečjeg psa, ibexa, divokoze i crne teuze kao prirodne baštine. Međutim, za to su potrebne sveobuhvatne mjere zaštite okoliša (uspostava putanje) na alpskom terenu i ujednačeno označavanje/označavanje. Zbog visine, loših vremenskih razdoblja i očuvanja prirode, vrijeme izgradnje je vrlo kratko. Ujednačen izgled i marketing pretvaraju „Grenzgänger” u neovisan i međunarodno uočljiv proizvod. Prekogranična suradnja između zemljopisno uključenih općina i područja DAV rezultira intenzivnim prijenosom znanja i iskustva (signage, upravljanje proizvodima itd.). Kao rezultat toga regije mogu doživjeti i dugoročni samoodrživ gospodarski rast i zaštititi prirodnu baštinu. (Croatian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Mala planinska sela kao što su Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach i zajednice udaljene od turističkih vrućih točaka godinama se bore s padom broja stanovnika. Kako bi ponudio ne samo radna mjesta, već i siguran život i zaustavio iseljavanje, potrebni su mu visokokvalitetni turistički proizvodi i jasno pozicioniranje na temelju dostupnih resursa. Najsnažnija značajka ovih planinskih sela je njihova funkcija portala za visoko alpsko područje sa svojim utočištima i alpskim penjačkim stazama. Izvedivost ovog proizvoda testirana je u malom projektu. Ruta „Grenzgänger” povezuje planinska sela Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol i Hinterstein/Allgäu u šest faza (uz uključivanje skloništa). Posebno se mora zaštititi susret zlatnog orla, zečjeg psa, ibexa, divokoze i crne teuze kao prirodne baštine. Međutim, za to su potrebne sveobuhvatne mjere zaštite okoliša (uspostava putanje) na alpskom terenu i ujednačeno označavanje/označavanje. Zbog visine, loših vremenskih razdoblja i očuvanja prirode, vrijeme izgradnje je vrlo kratko. Ujednačen izgled i marketing pretvaraju „Grenzgänger” u neovisan i međunarodno uočljiv proizvod. Prekogranična suradnja između zemljopisno uključenih općina i područja DAV rezultira intenzivnim prijenosom znanja i iskustva (signage, upravljanje proizvodima itd.). Kao rezultat toga regije mogu doživjeti i dugoročni samoodrživ gospodarski rast i zaštititi prirodnu baštinu. (Croatian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Pequenas aldeias de montanha, como o Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach e comunidades longe dos pontos turísticos têm lutado há anos com o declínio da população. A fim de oferecer não só postos de trabalho, mas também meios de subsistência seguros e impedir a emigração, necessita de produtos turísticos de elevada qualidade e de um posicionamento claro com base nos recursos disponíveis. A característica mais forte destas aldeias de montanha é a sua função portal para a região alpina alta com seu refúgio e trilhas alpinas de escalada. A viabilidade deste produto foi testada num pequeno projeto. A rota "Grenzgänger" liga as aldeias montanhosas de Schattwald, Hinterhornbach/Tirol e Hinterstein/Allgäu em seis etapas (com a inclusão de cabanas de refúgio). Em particular, o encontro da águia-dourada, da marmota, do íbex, da camurça e do galo-lira como património natural deve ser protegido. No entanto, tal exige medidas ambientais abrangentes (definir o caminho) no terreno alpino e sinalização/marcação uniforme. Devido à altitude, aos períodos de mau tempo e à conservação da natureza, a janela de tempo de construção é muito curta. A aparência e a comercialização uniformes transformam o "Grenzgänger" num produto independente e internacionalmente percetível. A cooperação transfronteiriça entre os municípios geograficamente envolvidos e as secções da DAV resulta numa transferência intensiva de saber-fazer (sinalização, gestão de produtos, etc.). Como resultado, as regiões também podem experimentar uma recuperação económica autossustentável a longo prazo e proteger o património natural. (Portuguese)
Property / summary: Pequenas aldeias de montanha, como o Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach e comunidades longe dos pontos turísticos têm lutado há anos com o declínio da população. A fim de oferecer não só postos de trabalho, mas também meios de subsistência seguros e impedir a emigração, necessita de produtos turísticos de elevada qualidade e de um posicionamento claro com base nos recursos disponíveis. A característica mais forte destas aldeias de montanha é a sua função portal para a região alpina alta com seu refúgio e trilhas alpinas de escalada. A viabilidade deste produto foi testada num pequeno projeto. A rota "Grenzgänger" liga as aldeias montanhosas de Schattwald, Hinterhornbach/Tirol e Hinterstein/Allgäu em seis etapas (com a inclusão de cabanas de refúgio). Em particular, o encontro da águia-dourada, da marmota, do íbex, da camurça e do galo-lira como património natural deve ser protegido. No entanto, tal exige medidas ambientais abrangentes (definir o caminho) no terreno alpino e sinalização/marcação uniforme. Devido à altitude, aos períodos de mau tempo e à conservação da natureza, a janela de tempo de construção é muito curta. A aparência e a comercialização uniformes transformam o "Grenzgänger" num produto independente e internacionalmente percetível. A cooperação transfronteiriça entre os municípios geograficamente envolvidos e as secções da DAV resulta numa transferência intensiva de saber-fazer (sinalização, gestão de produtos, etc.). Como resultado, as regiões também podem experimentar uma recuperação económica autossustentável a longo prazo e proteger o património natural. (Portuguese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Pequenas aldeias de montanha, como o Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach e comunidades longe dos pontos turísticos têm lutado há anos com o declínio da população. A fim de oferecer não só postos de trabalho, mas também meios de subsistência seguros e impedir a emigração, necessita de produtos turísticos de elevada qualidade e de um posicionamento claro com base nos recursos disponíveis. A característica mais forte destas aldeias de montanha é a sua função portal para a região alpina alta com seu refúgio e trilhas alpinas de escalada. A viabilidade deste produto foi testada num pequeno projeto. A rota "Grenzgänger" liga as aldeias montanhosas de Schattwald, Hinterhornbach/Tirol e Hinterstein/Allgäu em seis etapas (com a inclusão de cabanas de refúgio). Em particular, o encontro da águia-dourada, da marmota, do íbex, da camurça e do galo-lira como património natural deve ser protegido. No entanto, tal exige medidas ambientais abrangentes (definir o caminho) no terreno alpino e sinalização/marcação uniforme. Devido à altitude, aos períodos de mau tempo e à conservação da natureza, a janela de tempo de construção é muito curta. A aparência e a comercialização uniformes transformam o "Grenzgänger" num produto independente e internacionalmente percetível. A cooperação transfronteiriça entre os municípios geograficamente envolvidos e as secções da DAV resulta numa transferência intensiva de saber-fazer (sinalização, gestão de produtos, etc.). Como resultado, as regiões também podem experimentar uma recuperação económica autossustentável a longo prazo e proteger o património natural. (Portuguese) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Pequeños pueblos de montaña como el Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach y las comunidades lejos de los puntos calientes turísticos han estado luchando durante años con el declive de la población. Para ofrecer no solo empleos, sino más bien un medio de vida seguro y detener la emigración, necesita productos turísticos de alta calidad y un posicionamiento claro basado en los recursos disponibles. La característica más fuerte de estos pueblos de montaña es su función de portal para la región alpina alta con su refugio y pistas de escalada alpina. La viabilidad de este producto se probó en un pequeño proyecto. La ruta «Grenzgänger» conecta los pueblos de montaña de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol y Hinterstein/Allgäu en seis etapas (con la inclusión de refugios). En particular, debe protegerse el encuentro del águila dorada, la marmota, el ibex, la gamuza y el pañuelo negro como patrimonio natural. Sin embargo, esto requiere medidas ambientales integrales (establecer el camino) en terreno alpino y señalización/marcación uniforme. Debido a la altitud, los períodos de mal tiempo y la conservación de la naturaleza, la ventana de tiempo de construcción es muy corta. Una apariencia uniforme y una comercialización transforman el «Grenzgänger» en un producto independiente e internacionalmente perceptible. La cooperación transfronteriza entre los municipios afectados geográficamente y las secciones DAV da lugar a una transferencia intensiva de conocimientos técnicos (señalización, gestión de productos, etc.). Como resultado, las regiones también pueden experimentar una recuperación económica autosuficiente a largo plazo y proteger el patrimonio natural. (Spanish)
Property / summary: Pequeños pueblos de montaña como el Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach y las comunidades lejos de los puntos calientes turísticos han estado luchando durante años con el declive de la población. Para ofrecer no solo empleos, sino más bien un medio de vida seguro y detener la emigración, necesita productos turísticos de alta calidad y un posicionamiento claro basado en los recursos disponibles. La característica más fuerte de estos pueblos de montaña es su función de portal para la región alpina alta con su refugio y pistas de escalada alpina. La viabilidad de este producto se probó en un pequeño proyecto. La ruta «Grenzgänger» conecta los pueblos de montaña de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol y Hinterstein/Allgäu en seis etapas (con la inclusión de refugios). En particular, debe protegerse el encuentro del águila dorada, la marmota, el ibex, la gamuza y el pañuelo negro como patrimonio natural. Sin embargo, esto requiere medidas ambientales integrales (establecer el camino) en terreno alpino y señalización/marcación uniforme. Debido a la altitud, los períodos de mal tiempo y la conservación de la naturaleza, la ventana de tiempo de construcción es muy corta. Una apariencia uniforme y una comercialización transforman el «Grenzgänger» en un producto independiente e internacionalmente perceptible. La cooperación transfronteriza entre los municipios afectados geográficamente y las secciones DAV da lugar a una transferencia intensiva de conocimientos técnicos (señalización, gestión de productos, etc.). Como resultado, las regiones también pueden experimentar una recuperación económica autosuficiente a largo plazo y proteger el patrimonio natural. (Spanish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Pequeños pueblos de montaña como el Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach y las comunidades lejos de los puntos calientes turísticos han estado luchando durante años con el declive de la población. Para ofrecer no solo empleos, sino más bien un medio de vida seguro y detener la emigración, necesita productos turísticos de alta calidad y un posicionamiento claro basado en los recursos disponibles. La característica más fuerte de estos pueblos de montaña es su función de portal para la región alpina alta con su refugio y pistas de escalada alpina. La viabilidad de este producto se probó en un pequeño proyecto. La ruta «Grenzgänger» conecta los pueblos de montaña de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol y Hinterstein/Allgäu en seis etapas (con la inclusión de refugios). En particular, debe protegerse el encuentro del águila dorada, la marmota, el ibex, la gamuza y el pañuelo negro como patrimonio natural. Sin embargo, esto requiere medidas ambientales integrales (establecer el camino) en terreno alpino y señalización/marcación uniforme. Debido a la altitud, los períodos de mal tiempo y la conservación de la naturaleza, la ventana de tiempo de construcción es muy corta. Una apariencia uniforme y una comercialización transforman el «Grenzgänger» en un producto independiente e internacionalmente perceptible. La cooperación transfronteriza entre los municipios afectados geográficamente y las secciones DAV da lugar a una transferencia intensiva de conocimientos técnicos (señalización, gestión de productos, etc.). Como resultado, las regiones también pueden experimentar una recuperación económica autosuficiente a largo plazo y proteger el patrimonio natural. (Spanish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Villaġġi żgħar ta’ muntanji bħal-Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach u l-komunitajiet’il bogħod mill-hot spots turistiċi ilhom is-snin jitħabtu bi tnaqqis fil-popolazzjoni. Sabiex jiġu offruti mhux biss impjiegi, iżda pjuttost għajxien sigur u biex titwaqqaf l-emigrazzjoni, din teħtieġ prodotti turistiċi ta’ kwalità għolja u pożizzjonament ċar ibbażat fuq ir-riżorsi disponibbli. L-aktar karatteristika b’saħħitha ta’ dawn l-irħula muntanjużi hija l-funzjoni tal-portal tagħhom għar-reġjun alpin għoli bil-linji tat-tlugħ tar-rifuġju u tal-Alpi tiegħu. Il-fattibbiltà ta’ dan il-prodott ġiet ittestjata fi proġett żgħir. Ir-rotta “Grenzgänger” tgħaqqad l-irħula muntanjużi ta’ Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol u Hinterstein/Allgäu f’sitt stadji (bl-inklużjoni ta’ barrakki ta’ rifuġju). B’mod partikolari, għandha tiġi protetta l-laqgħa ta’ ajkla dehbi, groundhog, ibex, kamoxxa u grouse iswed bħala wirt naturali. Madankollu, dan jeħtieġ miżuri ambjentali komprensivi (li jistabbilixxu t-triq) fit-terren alpin u sinjali/immarkar uniformi. Minħabba l-altitudni, il-perjodi tat-temp ħażin u l-konservazzjoni tan-natura, it-tieqa tal-ħin tal-kostruzzjoni hija qasira ħafna. Dehra u kummerċjalizzazzjoni uniformi jittrasformaw il-“Grenzgänger” fi prodott indipendenti u internazzjonalment perċepibbli. Il-kooperazzjoni transkonfinali bejn il-muniċipalitajiet involuti ġeografikament u s-sezzjonijiet DAV tirriżulta fi trasferiment intensiv ta’ għarfien (sinjal, ġestjoni tal-prodotti, eċċ.). B’riżultat ta’ dan, ir-reġjuni jistgħu jesperjenzaw ukoll titjib ekonomiku awtosuffiċjenti fit-tul u jipproteġu l-wirt naturali. (Maltese)
Property / summary: Villaġġi żgħar ta’ muntanji bħal-Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach u l-komunitajiet’il bogħod mill-hot spots turistiċi ilhom is-snin jitħabtu bi tnaqqis fil-popolazzjoni. Sabiex jiġu offruti mhux biss impjiegi, iżda pjuttost għajxien sigur u biex titwaqqaf l-emigrazzjoni, din teħtieġ prodotti turistiċi ta’ kwalità għolja u pożizzjonament ċar ibbażat fuq ir-riżorsi disponibbli. L-aktar karatteristika b’saħħitha ta’ dawn l-irħula muntanjużi hija l-funzjoni tal-portal tagħhom għar-reġjun alpin għoli bil-linji tat-tlugħ tar-rifuġju u tal-Alpi tiegħu. Il-fattibbiltà ta’ dan il-prodott ġiet ittestjata fi proġett żgħir. Ir-rotta “Grenzgänger” tgħaqqad l-irħula muntanjużi ta’ Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol u Hinterstein/Allgäu f’sitt stadji (bl-inklużjoni ta’ barrakki ta’ rifuġju). B’mod partikolari, għandha tiġi protetta l-laqgħa ta’ ajkla dehbi, groundhog, ibex, kamoxxa u grouse iswed bħala wirt naturali. Madankollu, dan jeħtieġ miżuri ambjentali komprensivi (li jistabbilixxu t-triq) fit-terren alpin u sinjali/immarkar uniformi. Minħabba l-altitudni, il-perjodi tat-temp ħażin u l-konservazzjoni tan-natura, it-tieqa tal-ħin tal-kostruzzjoni hija qasira ħafna. Dehra u kummerċjalizzazzjoni uniformi jittrasformaw il-“Grenzgänger” fi prodott indipendenti u internazzjonalment perċepibbli. Il-kooperazzjoni transkonfinali bejn il-muniċipalitajiet involuti ġeografikament u s-sezzjonijiet DAV tirriżulta fi trasferiment intensiv ta’ għarfien (sinjal, ġestjoni tal-prodotti, eċċ.). B’riżultat ta’ dan, ir-reġjuni jistgħu jesperjenzaw ukoll titjib ekonomiku awtosuffiċjenti fit-tul u jipproteġu l-wirt naturali. (Maltese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Villaġġi żgħar ta’ muntanji bħal-Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach u l-komunitajiet’il bogħod mill-hot spots turistiċi ilhom is-snin jitħabtu bi tnaqqis fil-popolazzjoni. Sabiex jiġu offruti mhux biss impjiegi, iżda pjuttost għajxien sigur u biex titwaqqaf l-emigrazzjoni, din teħtieġ prodotti turistiċi ta’ kwalità għolja u pożizzjonament ċar ibbażat fuq ir-riżorsi disponibbli. L-aktar karatteristika b’saħħitha ta’ dawn l-irħula muntanjużi hija l-funzjoni tal-portal tagħhom għar-reġjun alpin għoli bil-linji tat-tlugħ tar-rifuġju u tal-Alpi tiegħu. Il-fattibbiltà ta’ dan il-prodott ġiet ittestjata fi proġett żgħir. Ir-rotta “Grenzgänger” tgħaqqad l-irħula muntanjużi ta’ Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol u Hinterstein/Allgäu f’sitt stadji (bl-inklużjoni ta’ barrakki ta’ rifuġju). B’mod partikolari, għandha tiġi protetta l-laqgħa ta’ ajkla dehbi, groundhog, ibex, kamoxxa u grouse iswed bħala wirt naturali. Madankollu, dan jeħtieġ miżuri ambjentali komprensivi (li jistabbilixxu t-triq) fit-terren alpin u sinjali/immarkar uniformi. Minħabba l-altitudni, il-perjodi tat-temp ħażin u l-konservazzjoni tan-natura, it-tieqa tal-ħin tal-kostruzzjoni hija qasira ħafna. Dehra u kummerċjalizzazzjoni uniformi jittrasformaw il-“Grenzgänger” fi prodott indipendenti u internazzjonalment perċepibbli. Il-kooperazzjoni transkonfinali bejn il-muniċipalitajiet involuti ġeografikament u s-sezzjonijiet DAV tirriżulta fi trasferiment intensiv ta’ għarfien (sinjal, ġestjoni tal-prodotti, eċċ.). B’riżultat ta’ dan, ir-reġjuni jistgħu jesperjenzaw ukoll titjib ekonomiku awtosuffiċjenti fit-tul u jipproteġu l-wirt naturali. (Maltese) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Les petits villages de montagne tels que le Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach et les communautés éloignées des points chauds touristiques luttent depuis des années avec le déclin de la population. Afin d’offrir non seulement des emplois, mais plutôt des moyens de subsistance sûrs et d’arrêter l’émigration, elle a besoin de produits touristiques de haute qualité et d’un positionnement clair basé sur les ressources disponibles. La caractéristique la plus forte de ces villages de montagne est leur fonction de portail pour la haute région alpine avec son refuge et ses pistes d’escalade alpine. La faisabilité de ce produit a été testée dans un petit projet. La route «Grenzgänger» relie les villages de montagne de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol et Hinterstein/Allgäu en six étapes (avec l’inclusion de refuges). En particulier, la rencontre de l’aigle doré, de la marmotte, du ibex, du chamois et du grouse noir en tant que patrimoine naturel doit être protégée. Cependant, cela nécessite des mesures environnementales globales (fixation du chemin) en terrain alpin et une signalisation/marquage uniforme. En raison de l’altitude, des mauvais temps et de la conservation de la nature, la fenêtre de temps de construction est très courte. Une apparence et une commercialisation uniformes transforment le «Grenzgänger» en un produit indépendant et perceptible à l’échelle internationale. La coopération transfrontalière entre les communes concernées géographiquement et les sections DAV se traduit par un transfert intensif de savoir-faire (signalisation, gestion des produits, etc.). En conséquence, les régions peuvent également connaître une reprise économique autonome à long terme et protéger le patrimoine naturel. (French)
Property / summary: Les petits villages de montagne tels que le Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach et les communautés éloignées des points chauds touristiques luttent depuis des années avec le déclin de la population. Afin d’offrir non seulement des emplois, mais plutôt des moyens de subsistance sûrs et d’arrêter l’émigration, elle a besoin de produits touristiques de haute qualité et d’un positionnement clair basé sur les ressources disponibles. La caractéristique la plus forte de ces villages de montagne est leur fonction de portail pour la haute région alpine avec son refuge et ses pistes d’escalade alpine. La faisabilité de ce produit a été testée dans un petit projet. La route «Grenzgänger» relie les villages de montagne de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol et Hinterstein/Allgäu en six étapes (avec l’inclusion de refuges). En particulier, la rencontre de l’aigle doré, de la marmotte, du ibex, du chamois et du grouse noir en tant que patrimoine naturel doit être protégée. Cependant, cela nécessite des mesures environnementales globales (fixation du chemin) en terrain alpin et une signalisation/marquage uniforme. En raison de l’altitude, des mauvais temps et de la conservation de la nature, la fenêtre de temps de construction est très courte. Une apparence et une commercialisation uniformes transforment le «Grenzgänger» en un produit indépendant et perceptible à l’échelle internationale. La coopération transfrontalière entre les communes concernées géographiquement et les sections DAV se traduit par un transfert intensif de savoir-faire (signalisation, gestion des produits, etc.). En conséquence, les régions peuvent également connaître une reprise économique autonome à long terme et protéger le patrimoine naturel. (French) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Les petits villages de montagne tels que le Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach et les communautés éloignées des points chauds touristiques luttent depuis des années avec le déclin de la population. Afin d’offrir non seulement des emplois, mais plutôt des moyens de subsistance sûrs et d’arrêter l’émigration, elle a besoin de produits touristiques de haute qualité et d’un positionnement clair basé sur les ressources disponibles. La caractéristique la plus forte de ces villages de montagne est leur fonction de portail pour la haute région alpine avec son refuge et ses pistes d’escalade alpine. La faisabilité de ce produit a été testée dans un petit projet. La route «Grenzgänger» relie les villages de montagne de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol et Hinterstein/Allgäu en six étapes (avec l’inclusion de refuges). En particulier, la rencontre de l’aigle doré, de la marmotte, du ibex, du chamois et du grouse noir en tant que patrimoine naturel doit être protégée. Cependant, cela nécessite des mesures environnementales globales (fixation du chemin) en terrain alpin et une signalisation/marquage uniforme. En raison de l’altitude, des mauvais temps et de la conservation de la nature, la fenêtre de temps de construction est très courte. Une apparence et une commercialisation uniformes transforment le «Grenzgänger» en un produit indépendant et perceptible à l’échelle internationale. La coopération transfrontalière entre les communes concernées géographiquement et les sections DAV se traduit par un transfert intensif de savoir-faire (signalisation, gestion des produits, etc.). En conséquence, les régions peuvent également connaître une reprise économique autonome à long terme et protéger le patrimoine naturel. (French) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Außerfern / rank
 
Normal rank
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: Q4363646 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 23:28, 11 October 2024

Project Q4300044 in Germany, Austria
Language Label Description Also known as
English
"Grenzgänger" - High alpine stages hiking trail
Project Q4300044 in Germany, Austria

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    1,160,399.78 Euro
    0 references
    1,547,199.7 Euro
    0 references
    75.0 percent
    0 references
    1 December 2015
    0 references
    31 December 2021
    0 references
    Markt Bad Hindelang
    0 references
    0 references

    47°30'23.22"N, 10°22'17.33"E
    0 references

    47°28'9.44"N, 10°30'21.89"E
    0 references
    Small mountain villages such as the Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach and communities away from the touristic hot spots have been struggling for years with population decline. In order to offer not only jobs, but rather a secure livelihood and to stop emigration, it needs high-quality tourism products and a clear positioning based on the available resources. The strongest feature of these mountain villages is their portal function for the high alpine region with its refuge and alpine climbing tracks. The feasibility of this product was tested in a small project. The "Grenzgänger" route connects the mountain villages of Schattwald, Hinterhornbach / Tyrol and Hinterstein / Allgäu in six stages (with the inclusion of refuge huts). In particular, the encounter of golden eagle, groundhog, ibex, chamois and black grouse as a natural heritage must be protected. However, this requires comprehensive environmental measures (setting the path) in alpine terrain and uniform signage / marking. Due to the altitude, bad weather periods and nature conservation, the construction time window is very short. A uniform appearance and marketing transform the "Grenzgänger" into an independent and internationally perceivable product. Cross-border cooperation between the geographically involved municipalities and DAV-sections results in an intensive transfer of know-how (signage, product management, etc.). As a result the regions can also experience a long-term self-sustaining economic upturn and protect natural heritage. (English)
    0.6882316351478345
    0 references
    Små bjerglandsbyer som Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach og samfund væk fra de turistmæssige hotspots har i årevis kæmpet med befolkningsnedgang. For at kunne tilbyde ikke blot job, men snarere et sikkert levebrød og standse udvandringen, har det brug for turistprodukter af høj kvalitet og en klar positionering baseret på de tilgængelige ressourcer. Det stærkeste træk ved disse bjerglandsbyer er deres portalfunktion for den høje alpine region med dets tilflugtssted og alpine klatrespor. Gennemførligheden af ​​dette produkt blev testet i et lille projekt. Ruten "Grenzgänger" forbinder bjerglandsbyerne Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol og Hinterstein/Allgäu i seks etaper (med inddragelse af tilflugtshytter). Især skal mødet med guldørn, jordsvin, ibex, chamois og sort grouse som naturarv beskyttes. Dette kræver imidlertid omfattende miljøforanstaltninger (fastlæggelse af stien) i alpine terræn og ensartet skiltning/markering. På grund af højden, dårlige vejrperioder og naturbevaring er byggetidsvinduet meget kort. Et ensartet udseende og markedsføring forvandler "Grenzgänger" til et uafhængigt og internationalt opfatteligt produkt. Grænseoverskridende samarbejde mellem de geografisk involverede kommuner og DAV-sektioner resulterer i en intensiv overførsel af knowhow (skiltning, produktstyring osv.). Som følge heraf kan regionerne også opleve et langsigtet selvbærende økonomisk opsving og beskytte naturarven. (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    Pienet vuoristokylät, kuten Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach ja yhteisöt, jotka ovat kaukana turistikohteista, ovat kamppailleet vuosia väestön vähenemisen kanssa. Jotta voidaan tarjota paitsi työpaikkoja myös turvata toimeentulo ja pysäyttää maastamuutto, se tarvitsee laadukkaita matkailutuotteita ja selkeän paikannuksen käytettävissä oleviin resursseihin perustuen. Näiden vuoristokylien vahvin piirre on niiden portaalitoiminto korkeiden alppien alueelle sen turva- ja alppikiipeilyradoilla. Tämän tuotteen toteutettavuutta testattiin pienessä projektissa. ”Grenzgänger”-reitti yhdistää Schattwaldin, Hinterhornbachin/Tyrolin ja Hinterstein/Allgäun vuoristokylät kuudessa vaiheessa (mukaan lukien suojamökit). Erityisesti on suojeltava kultaisen kotkan, groundhogin, ibexin, säämiskän ja mustan rihkan kohtaamista luonnonperintönä. Tämä edellyttää kuitenkin kattavia ympäristötoimenpiteitä (polun asettaminen) alppimaastossa ja yhdenmukaisia opasteita/merkintöjä. Korkeuden, huonojen sääaikojen ja luonnonsuojelun vuoksi rakentamisen aikaikkuna on hyvin lyhyt. Yhtenäinen ulkonäkö ja markkinointi muuttavat ”Grenzgängerin” itsenäiseksi ja kansainvälisesti havaittavaksi tuotteeksi. Maantieteellisesti mukana olevien kuntien ja DAV-yksiköiden välinen rajat ylittävä yhteistyö johtaa osaamisen intensiiviseen siirtoon (merkinnät, tuotehallinta jne.). Tämän seurauksena alueet voivat myös kokea pitkän aikavälin omavaraisen taloudellisen noususuhdanteen ja suojella luonnonperintöä. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Μικρά ορεινά χωριά όπως το Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach και κοινότητες μακριά από τα τουριστικά hot spots αγωνίζονται εδώ και χρόνια με μείωση του πληθυσμού. Προκειμένου να προσφέρει όχι μόνο θέσεις εργασίας, αλλά και ασφαλή μέσα διαβίωσης και να σταματήσει τη μετανάστευση, χρειάζεται υψηλής ποιότητας τουριστικά προϊόντα και σαφή θέση με βάση τους διαθέσιμους πόρους. Το ισχυρότερο χαρακτηριστικό αυτών των ορεινών χωριών είναι η λειτουργία πύλης τους για την υψηλή αλπική περιοχή με το καταφύγιο και τις αλπικές διαδρομές αναρρίχησης. Η σκοπιμότητα αυτού του προϊόντος δοκιμάστηκε σε ένα μικρό έργο. Η διαδρομή «Grenzgänger» συνδέει τα ορεινά χωριά Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol και Hinterstein/Allgäu σε έξι στάδια (με την ένταξη των καταφυγίων). Ειδικότερα, πρέπει να προστατευθεί η συνάντηση του χρυσού αετού, του αγριόχοιρου, του ibex, του σαμουά και της μαύρης χλόης ως φυσικής κληρονομιάς. Ωστόσο, αυτό απαιτεί ολοκληρωμένα περιβαλλοντικά μέτρα (καθορίζοντας τη διαδρομή) σε αλπικό έδαφος και ομοιόμορφη σήμανση/σήμανση. Λόγω του υψομέτρου, των κακών καιρικών περιόδων και της διατήρησης της φύσης, το χρονικό παράθυρο κατασκευής είναι πολύ σύντομο. Μια ομοιόμορφη εμφάνιση και εμπορία μετατρέπουν το «Grenzgänger» σε ένα ανεξάρτητο και διεθνώς αντιληπτό προϊόν. Η διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ των γεωγραφικά εμπλεκόμενων δήμων και τμημάτων DAV έχει ως αποτέλεσμα την εντατική μεταφορά τεχνογνωσίας (σήμανση, διαχείριση προϊόντων κ.λπ.). Ως εκ τούτου, οι περιφέρειες μπορούν επίσης να βιώσουν μια μακροπρόθεσμη αυτοσυντηρούμενη οικονομική ανάκαμψη και να προστατεύσουν τη φυσική κληρονομιά. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Kleine Bergdörfer wie die Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach und Gemeinden abseits der touristischen Hotspots kämpfen seit Jahren mit dem Bevölkerungsrückgang. Um nicht nur Arbeitsplätze, sondern vielmehr einen sicheren Lebensunterhalt zu bieten und die Auswanderung zu stoppen, braucht es hochwertige Tourismusprodukte und eine klare Positionierung auf der Grundlage der verfügbaren Ressourcen. Das stärkste Merkmal dieser Bergdörfer ist ihre Portalfunktion für die hochalpine Region mit ihren Schutz- und Kletterwegen. Die Machbarkeit dieses Produkts wurde in einem kleinen Projekt getestet. Die Grenzgänger-Route verbindet die Bergdörfer Schattwald, Hinterhornbach/Tirol und Hinterstein/Allgäu in sechs Etappen (mit der Einbeziehung von Schutzhütten). Insbesondere muss die Begegnung von Goldadler, Groundhog, Steinbock, Gämse und Schwarzhuhn als Naturerbe geschützt werden. Dies erfordert jedoch umfassende Umweltmaßnahmen (Wegsetzung) im alpinen Gelände und einheitliche Beschilderung/Markierung. Aufgrund der Höhenlage, der Schlechtwetterperioden und des Naturschutzes ist das Bauzeitfenster sehr kurz. Ein einheitliches Erscheinungsbild und Marketing verwandeln den Grenzgänger in ein unabhängiges und international wahrnehmbares Produkt. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen den geographisch beteiligten Gemeinden und den DAV-Sektionen führt zu einem intensiven Know-how-Transfer (Signage, Produktmanagement, etc.). Dadurch können die Regionen auch einen langfristigen, sich selbst tragenden wirtschaftlichen Aufschwung erleben und das Naturerbe schützen. (German)
    4 November 2022
    0 references
    Малките планински села като Lechtaler Seitentalgeinde Hinterhornbach и общностите далеч от туристическите горещи точки се борят от години с намаляване на населението. За да предложи не само работни места, но и сигурен поминък и за да спре емиграцията, тя се нуждае от висококачествени туристически продукти и ясно позициониране въз основа на наличните ресурси. Най-силната особеност на тези планински села е тяхната портална функция за високия алпийски регион с неговите убежища и алпийски катерачни пътеки. Осъществимостта на този продукт е тествана в малък проект. Маршрутът „Grenzgänger“ свързва планинските села Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol и Hinterstein/Allgäu на шест етапа (с включването на хижи за убежище). По-специално трябва да бъде опазена срещата със златния орел, земния орел, ибекс, гъска и черна яма като природно наследство. Това обаче изисква всеобхватни екологични мерки (определяне на пътя) в алпийски терен и еднакви обозначения/маркировка. Поради надморската височина, лошите метеорологични периоди и опазването на природата, времевият прозорец за строителство е много кратък. Единният външен вид и маркетингът превръщат „Grenzgänger“ в независим и разпознаваем в международен план продукт. Трансграничното сътрудничество между географски участващите общини и секциите от DAV води до интензивен трансфер на ноу-хау (знак, управление на продуктите и др.). В резултат на това регионите могат също така да изпитат дългосрочен самоподдържащ се икономически подем и да опазват природното наследство. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Kleine bergdorpen zoals het Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach en gemeenschappen weg van de toeristische hotspots worstelen al jaren met bevolkingsdaling. Om niet alleen banen te bieden, maar eerder een veilig levensonderhoud te bieden en emigratie te stoppen, heeft het toerisme van hoge kwaliteit en een duidelijke positionering nodig op basis van de beschikbare middelen. Het sterkste kenmerk van deze bergdorpen is hun portaalfunctie voor het hoogalpine gebied met zijn toevluchtsoord en alpine klimpaden. De haalbaarheid van dit product is getest in een klein project. De route „Grenzgänger” verbindt de bergdorpen Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol en Hinterstein/Allgäu in zes etappes (met de toevoeging van schuilhutten). In het bijzonder moet de ontmoeting van gouden adelaar, groundhog, ibex, zeem en zwarte grouse als natuurlijk erfgoed worden beschermd. Dit vereist echter uitgebreide milieumaatregelen (het bepalen van de weg) op alpine terrein en uniforme bewegwijzering/markering. Door de hoogte, slechte weersomstandigheden en natuurbehoud is het bouwtijdvenster zeer kort. Een uniforme uitstraling en marketing transformeren de „Grenzgänger” tot een onafhankelijk en internationaal waarneembaar product. Grensoverschrijdende samenwerking tussen de geografisch betrokken gemeenten en DAV-secties resulteert in een intensieve overdracht van knowhow (signage, productmanagement, enz.). Als gevolg hiervan kunnen de regio’s ook een zelfvoorzienende economische opleving op lange termijn ervaren en het natuurlijke erfgoed beschermen. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Tá sráidbhailte beaga sléibhe ar nós an Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach agus pobail ar shiúl ó na láithreacha teo turasóireachta ag streachailt le blianta fada le meath an daonra. Chun poist a thairiscint ní hamháin, ach chun slí bheatha shlán a chur ar fáil agus chun deireadh a chur leis an eisimirce, teastaíonn táirgí turasóireachta ar ardchaighdeán agus seasamh soiléir bunaithe ar na hacmhainní atá ar fáil. Is í an ghné is láidre de na sráidbhailte sléibhe seo ná a bhfeidhm tairsí don réigiún ard alpach lena rianta dreapadóireachta tearmainn agus alpacha. Rinneadh tástáil ar an bhféidearthacht an táirge seo i dtionscadal beag. Nascann an bealach “Grenzgänger” na sráidbhailte sléibhe de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol agus Hinterstein/Allgäu i sé chéim (le cuimsiú bothanna tearmainn). Go háirithe, ní mór an teagmháil le hiolar órga, groundhog, ibex, chamois agus cearca dubh mar oidhreacht nádúrtha a chosaint. Mar sin féin, tá gá le bearta cuimsitheacha comhshaoil (lena leagtar síos an chonair) i dtír-raon alpach agus comharthaíocht/marcáil aonfhoirmeach. Mar gheall ar an airde, tréimhsí drochaimsire agus caomhnú an dúlra, tá an fhuinneog ama tógála an-ghearr. A cuma aonfhoirmeach agus margaíochta athrú ar an “Grenzgänger” isteach i táirge neamhspleách agus inbhraite go hidirnáisiúnta. Is é an toradh a bhíonn ar chomhar trasteorann idir na bardais a bhfuil baint gheografach acu agus na ranna DAV go ndéantar dianaistriú fios gnó (comharthaíocht, bainistiú táirgí, etc.). Mar thoradh air sin, is féidir leis na réigiúin dul chun cinn eacnamaíoch a dhéanamh ar bhonn féinchothaitheach fadtéarmach agus an oidhreacht nádúrtha a chosaint. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Malé horské vesnice, jako je Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach a komunity daleko od turistických horkých míst, se po mnoho let potýkají s úbytkem populace. Aby bylo možné nabídnout nejen pracovní místa, ale spíše bezpečné živobytí a zastavit emigraci, potřebuje vysoce kvalitní produkty cestovního ruchu a jasné umístění na základě dostupných zdrojů. Nejsilnějším rysem těchto horských vesnic je jejich portálová funkce pro vysokohorský region s jeho útočištěm a horolezeckými stezkami. Proveditelnost tohoto produktu byla testována v malém projektu. Trasa „Grenzgänger“ spojuje horské vesnice Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol a Hinterstein/Allgäu v šesti etapách (včetně útočišť). Zejména musí být chráněno setkání zlatého orla, groundhoga, ibexu, zámiše a tetřeva černého jako přírodního dědictví. To však vyžaduje komplexní environmentální opatření (stanovení cesty) v alpském terénu a jednotné značení/označení. Vzhledem k nadmořské výšce, špatnému počasí a ochraně přírody je stavební okénko velmi krátké. Jednotný vzhled a marketing přeměňují „Grenzgänger“ na nezávislý a mezinárodně vnímatelný produkt. Přeshraniční spolupráce mezi zeměpisně zapojenými obcemi a odděleními DAV vede k intenzivnímu přenosu know-how (signage, produktový management atd.). V důsledku toho mohou regiony také zažít dlouhodobé soběstačné hospodářské oživení a chránit přírodní dědictví. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    Piccoli villaggi di montagna come il Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach e le comunità lontane dai punti caldi turistici hanno lottato per anni con il declino della popolazione. Per offrire non solo posti di lavoro, ma piuttosto un sostentamento sicuro e per fermare l'emigrazione, ha bisogno di prodotti turistici di alta qualità e di un posizionamento chiaro basato sulle risorse disponibili. La caratteristica più forte di questi villaggi di montagna è la loro funzione portale per l'alta regione alpina con il suo rifugio e piste di arrampicata alpina. La fattibilità di questo prodotto è stata testata in un piccolo progetto. Il percorso "Grenzgänger" collega i villaggi di montagna di Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol e Hinterstein/Allgäu in sei fasi (con l'inclusione di rifugi). In particolare, l'incontro di aquila reale, mais, stambecco, camoscio e gocciolamento nero come patrimonio naturale deve essere protetto. Tuttavia, ciò richiede misure ambientali complete (stabilire il percorso) sul terreno alpino e segnaletica/marcatura uniforme. A causa dell'altitudine, dei periodi di maltempo e della conservazione della natura, la finestra temporale di costruzione è molto breve. Un aspetto uniforme e un marketing trasformano il "Grenzgänger" in un prodotto indipendente e percepibile a livello internazionale. La cooperazione transfrontaliera tra i comuni geograficamente coinvolti e le sezioni DAV si traduce in un intenso trasferimento di know-how (segnalazione, gestione dei prodotti, ecc.). Di conseguenza, le regioni possono anche sperimentare una ripresa economica autosufficiente a lungo termine e proteggere il patrimonio naturale. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    Väikesed mägikülad, nagu Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach ja turismi kuumadest kohtadest eemal asuvad kogukonnad on juba aastaid rahvastiku vähenemisega vaeva näinud. Selleks et pakkuda mitte ainult töökohti, vaid ka kindlat elatist ja peatada väljaränne, on vaja kvaliteetseid turismitooteid ja olemasolevatel ressurssidel põhinevat selget positsioneerimist. Nende mägikülade tugevaim omadus on nende portaali funktsioon kõrge Alpide piirkonna jaoks, kus on pelgupaik ja mägironimisrajad. Selle toote teostatavust katsetati väikeses projektis. Marsruut „Grenzgänger“ ühendab Schattwaldi, Hinterhornbachi/Tirooli ja Hintersteini/Allgäu mägikülasid kuues etapis (koos varjupaigahüttide lisamisega). Eelkõige tuleb kaitsta kuldkotka, maakotka, ibexi, chamois’i ja musta maru kokkupuudet looduspärandina. Kuid selleks on vaja ulatuslikke keskkonnameetmeid (tee rajamist) Alpide maastikul ja ühtset märgistust/märgistamist. Kõrguse, halbade ilmastikuperioodide ja looduskaitse tõttu on ehitusaja aken väga lühike. Ühtne välimus ja turundus muudavad „Grenzgänger“ iseseisvaks ja rahvusvaheliselt tajutavaks tooteks. Piiriülene koostöö geograafiliselt kaasatud kohalike omavalitsuste ja DAV-sektsioonide vahel toob kaasa oskusteabe (allkirjastamine, tootejuhtimine jne) intensiivse edastamise. Selle tulemusena võivad piirkonnad kogeda ka pikaajalist iseseisvat majanduskasvu ja kaitsta looduspärandit. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Satele mici de munte, cum ar fi Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach și comunitățile departe de punctele fierbinți turistice s-au luptat de ani de zile cu declinul populației. Pentru a oferi nu numai locuri de muncă, ci mai degrabă un mijloc de trai sigur și pentru a opri emigrația, este nevoie de produse turistice de înaltă calitate și de o poziționare clară, bazată pe resursele disponibile. Cea mai puternică trăsătură a acestor sate de munte este funcția lor portal pentru regiunea alpină înaltă, cu refugiu și piste de alpinism. Fezabilitatea acestui produs a fost testată într-un proiect mic. Ruta „Grenzgänger” leagă satele montane Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol și Hinterstein/Allgäu în șase etape (cu includerea colibelor de refugiu). În special, trebuie protejată întâlnirea vulturului auriu, a șerpilor, a ibexului, a chamoisului și a cocoșului negru ca patrimoniu natural. Cu toate acestea, acest lucru necesită măsuri de mediu cuprinzătoare (stabilirea traiectoriei) pe terenul alpin și semnalizare/marcare uniformă. Datorită altitudinii, perioadelor meteorologice nefavorabile și conservării naturii, fereastra timpului de construcție este foarte scurtă. Aspectul și comercializarea uniforme transformă „Grenzgänger” într-un produs independent și perceptibil la nivel internațional. Cooperarea transfrontalieră dintre municipalitățile implicate din punct de vedere geografic și secțiunile DAV conduce la un transfer intensiv de know-how (semnături, gestionarea produselor etc.). Prin urmare, regiunile se pot confrunta, de asemenea, cu o redresare economică autonomă pe termen lung și pot proteja patrimoniul natural. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Małe górskie wioski, takie jak Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach i społeczności z dala od turystycznych gorących miejsc, od lat zmagają się ze spadkiem liczby ludności. Aby zapewnić nie tylko miejsca pracy, ale raczej bezpieczne źródło utrzymania i zatrzymać emigrację, potrzebuje wysokiej jakości produktów turystycznych i jasnego pozycjonowania w oparciu o dostępne zasoby. Najsilniejszą cechą tych górskich wiosek jest ich funkcja portalowa dla wysokiego regionu alpejskiego z jego schronienia i alpejskich torów wspinaczkowych. Wykonalność tego produktu została przetestowana w małym projekcie. Trasa „Grenzgänger” łączy górskie wioski Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol i Hinterstein/Allgäu w sześciu etapach (z włączeniem chat schronienia). W szczególności należy chronić spotkanie orła złotego, świstaka, ibexu, zamszu i czarnego grobu jako dziedzictwa naturalnego. Wymaga to jednak kompleksowych środków środowiskowych (ustalenia ścieżki) w terenie alpejskim oraz jednolitego oznakowania/oznakowania. Ze względu na wysokość, złe okresy pogodowe i ochronę przyrody, okno czasowe budowy jest bardzo krótkie. Jednolity wygląd i marketing przekształcają „Grenzgänger” w niezależny i dostrzegalny na arenie międzynarodowej produkt. Współpraca transgraniczna między zaangażowanymi geograficznie gminami a sekcjami DAV prowadzi do intensywnego transferu know-how (oznaczenie, zarządzanie produktami itp.). W rezultacie regiony mogą również doświadczyć długotrwałego samoistnego ożywienia gospodarczego i chronić dziedzictwo naturalne. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    Maži kalnų kaimai, tokie kaip Lechtaleris Seitentalgemeinde Hinterhornbach ir bendruomenės, nutolusios nuo turistų karštųjų taškų, jau daugelį metų kovoja su gyventojų skaičiaus mažėjimu. Siekiant pasiūlyti ne tik darbo vietas, bet ir saugų pragyvenimo šaltinį ir sustabdyti emigraciją, jai reikia aukštos kokybės turizmo produktų ir aiškios padėties, pagrįstos turimais ištekliais. Stipriausias šių kalnų kaimų bruožas yra jų portalo funkcija aukštai Alpių regionui su prieglobsčio ir Alpių laipiojimo takeliais. Šio produkto tinkamumas buvo išbandytas mažame projekte. „Grenzgänger“ maršrutas jungia kalnų kaimus Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol ir Hinterstein/Allgäu šešiais etapais (įtraukiant prieglobsčio namelius). Visų pirma turi būti saugomas aukso erelio, žemuogių, ibeksų, zomšų ir juodųjų giraičių, kaip gamtos paveldo, susidūrimas. Tačiau tam reikia visapusiškų aplinkos apsaugos priemonių (nustatyti kelią) Alpių vietovėje ir vienodų ženklų/ženklų. Dėl aukščio, blogų oro laikotarpių ir gamtos išsaugojimo, statybos laiko intervalas yra labai trumpas. Vienoda išvaizda ir rinkodara „Grenzgänger“ paverčia nepriklausomu ir tarptautiniu mastu suvokiamu produktu. Geografiškai susijusių savivaldybių ir DAV skyrių tarpvalstybinis bendradarbiavimas lemia intensyvų praktinės patirties perdavimą (signavimas, produktų valdymas ir t. t.). Todėl regionai taip pat gali patirti ilgalaikį savarankišką ekonominį pakilimą ir saugoti gamtos paveldą. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    Majhne gorske vasi, kot je Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach in skupnosti, oddaljene od turističnih žarišč, se že leta borijo z upadanjem prebivalstva. Da bi zagotovili ne le delovna mesta, temveč tudi varno preživljanje in zaustavili izseljevanje, so za to potrebni visokokakovostni turistični proizvodi in jasen položaj, ki temelji na razpoložljivih virih. Najmočnejša značilnost teh gorskih vasi je njihova funkcija portala za visoko alpsko regijo s pribežališčem in alpskimi plezalnimi stezami. Izvedljivost tega izdelka je bila preizkušena v majhnem projektu. Pot „Grenzgänger“ povezuje gorske vasi Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol in Hinterstein/Allgäu v šestih fazah (z vključitvijo pribežališča). Zlasti je treba zaščititi srečanje zlatega orla, talnega kamna, ibexa, gamsa in črnega grousa kot naravne dediščine. Vendar pa so za to potrebni celoviti okoljski ukrepi (določanje poti) na alpskem terenu in enotno označevanje/označevanje. Zaradi nadmorske višine, slabih vremenskih obdobij in ohranjanja narave je čas gradnje zelo kratek. Enoten videz in trženje spremenita „Grenzgänger“ v neodvisen in mednarodno prepoznaven izdelek. Posledica čezmejnega sodelovanja med geografsko vključenimi občinami in oddelki DAV je intenziven prenos znanja in izkušenj (označevanje, upravljanje proizvodov itd.). Posledično lahko regije doživljajo tudi dolgoročno samozadostno gospodarsko rast in varujejo naravno dediščino. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Malé horské dediny ako Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach a komunity ďaleko od turistických horúcich miest už roky zápasia s poklesom populácie. Aby mohla ponúknuť nielen pracovné miesta, ale skôr bezpečné živobytie a zastaviť emigráciu, potrebuje kvalitné produkty cestovného ruchu a jasné postavenie založené na dostupných zdrojoch. Najsilnejšou črtou týchto horských dedín je ich portálová funkcia pre vysokohorský región s útočišťami a horolezeckými chodníkmi. Uskutočniteľnosť tohto produktu bola testovaná v malom projekte. Trasa „Grenzgänger“ spája v šiestich etapách horské dediny Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol a Hinterstein/Allgäu. Predovšetkým musí byť chránené stretnutie zlatého orla, zemeguľa, ibexu, kamzíka a čiernej drážky ako prírodného dedičstva. Vyžaduje si to však komplexné environmentálne opatrenia (nastavenie trasy) v alpskom teréne a jednotné značenie/označenie. Vzhľadom k nadmorskej výške, zlému počasiu a ochrane prírody je čas výstavby veľmi krátky. Jednotný vzhľad a marketing transformujú „Grenzgänger“ na nezávislý a medzinárodne vnímateľný produkt. Cezhraničná spolupráca medzi geograficky zapojenými obcami a sekciami DAV vedie k intenzívnemu prenosu know-how (podpis, riadenie výrobkov atď.). V dôsledku toho môžu regióny zažívať aj dlhodobé sebestačné hospodárske oživenie a chrániť prírodné dedičstvo. (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    Små bergsbyar som Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach och samhällen borta från turistiska heta platser har kämpat i åratal med befolkningsminskning. För att kunna erbjuda inte bara arbetstillfällen, utan snarare en trygg försörjning och för att stoppa utvandringen, behöver turismprodukter av hög kvalitet och en tydlig positionering baserad på tillgängliga resurser. Den starkaste egenskapen hos dessa bergsbyar är deras portalfunktion för den höga alpina regionen med sin tillflykt och alpina klättringsspår. Genomförbarheten av denna produkt testades i ett litet projekt. ”Grenzgänger”-rutten förbinder bergsbyarna Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol och Hinterstein/Allgäu i sex steg (med inkludering av skyddade hyddor). I synnerhet måste mötet mellan gyllene örn, markhog, ibex, sämsliv och svart grous som naturarv skyddas. Detta kräver dock omfattande miljöåtgärder (fastställande av stigen) i alpin terräng och enhetlig skyltning/märkning. På grund av höjden, dåliga väderperioder och naturskydd är tidsfönstret mycket kort. Ett enhetligt utseende och marknadsföring förvandlar ”Grenzgänger” till en oberoende och internationellt märkbar produkt. Gränsöverskridande samarbete mellan de geografiskt involverade kommunerna och DAV-sektionerna leder till en intensiv överföring av know-how (märkning, produkthantering osv.). Som ett resultat av detta kan regionerna också uppleva en långsiktig självförsörjande ekonomisk uppgång och skydda naturarvet. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    A kis hegyi falvak, mint a Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach és a turisztikai forró pontoktól távol eső közösségek évek óta küzdenek a népesség csökkenésével. Ahhoz, hogy ne csak munkahelyeket kínáljunk, hanem inkább biztonságos megélhetést, és megállítsuk a kivándorlást, minőségi turisztikai termékekre és a rendelkezésre álló erőforrásokon alapuló egyértelmű pozicionálásra van szükség. Ezeknek a hegyi falvaknak a legerősebb jellemzője a magas alpesi régió portál funkciója menedékével és alpesi hegymászó pályáival. Ennek a terméknek a megvalósíthatóságát egy kis projektben tesztelték. A „Grenzgänger” útvonal hat szakaszban köti össze a Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol és Hinterstein/Allgäu hegyi falvakat (a menedékházakkal együtt). Különösen meg kell védeni az arany sas, a földimolygó, az ibex, a puhák és a fekete liget természeti örökségként való találkozását. Ehhez azonban átfogó környezetvédelmi intézkedésekre van szükség (az útvonal meghatározása) az alpesi terepen, valamint egységes jelzés/jelzés. A magasság, a rossz időjárási időszakok és a természetvédelem miatt az építési időkeret nagyon rövid. Az egységes megjelenés és marketing a „Grenzgängert” független és nemzetközileg érzékelhető termékké alakítja át. A földrajzilag érintett települések és a DAV-részlegek közötti határokon átnyúló együttműködés a know-how intenzív átadását eredményezi (aláírás, termékkezelés stb.). Ennek eredményeként a régiók hosszú távon önfenntartó gazdasági fellendülést tapasztalhatnak, és megvédhetik a természeti örökséget. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    Mazi kalnu ciemati, piemēram, Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach un kopienas, kas atrodas prom no tūrisma karstajiem punktiem, gadiem ilgi cīnās ar iedzīvotāju skaita samazināšanos. Lai piedāvātu ne tikai darbavietas, bet arī drošus iztikas līdzekļus un apturētu emigrāciju, tai ir vajadzīgi kvalitatīvi tūrisma produkti un skaidra pozicionēšana, pamatojoties uz pieejamajiem resursiem. Šo kalnu ciematu spēcīgākā iezīme ir to portāla funkcija augstiem Alpu reģioniem ar patvēruma un kalnu kāpšanas trasēm. Šī produkta iespējamība tika pārbaudīta nelielā projektā. Maršruts “Grenzgänger” savieno kalnu ciematus Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol un Hinterstein/Allgäu sešos posmos (ieskaitot patvēruma būdas). Jo īpaši ir jāaizsargā zelta ērgļa, zemes ērgļa, ibex, zamšādas un rubeņu kā dabas mantojuma saskare. Tomēr, lai to panāktu, ir vajadzīgi visaptveroši vides aizsardzības pasākumi (ceļu noteikšana) Alpu apvidū un vienoti apzīmējumi/marķējumi. Sakarā ar augstumu, sliktiem laika periodiem un dabas aizsardzību, būvniecības laika logs ir ļoti īss. Viendabīgs izskats un tirgvedība pārveido “Grenzgänger” par neatkarīgu un starptautiski uztveramu produktu. Pārrobežu sadarbība starp ģeogrāfiski iesaistītajām pašvaldībām un DAV nodaļām nodrošina intensīvu zinātības nodošanu (paraksti, produktu pārvaldība u. c.). Tā rezultātā reģioni var piedzīvot arī ilgtermiņa pašpietiekamu ekonomikas augšupeju un aizsargāt dabas mantojumu. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    Mala planinska sela kao što su Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach i zajednice udaljene od turističkih vrućih točaka godinama se bore s padom broja stanovnika. Kako bi ponudio ne samo radna mjesta, već i siguran život i zaustavio iseljavanje, potrebni su mu visokokvalitetni turistički proizvodi i jasno pozicioniranje na temelju dostupnih resursa. Najsnažnija značajka ovih planinskih sela je njihova funkcija portala za visoko alpsko područje sa svojim utočištima i alpskim penjačkim stazama. Izvedivost ovog proizvoda testirana je u malom projektu. Ruta „Grenzgänger” povezuje planinska sela Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol i Hinterstein/Allgäu u šest faza (uz uključivanje skloništa). Posebno se mora zaštititi susret zlatnog orla, zečjeg psa, ibexa, divokoze i crne teuze kao prirodne baštine. Međutim, za to su potrebne sveobuhvatne mjere zaštite okoliša (uspostava putanje) na alpskom terenu i ujednačeno označavanje/označavanje. Zbog visine, loših vremenskih razdoblja i očuvanja prirode, vrijeme izgradnje je vrlo kratko. Ujednačen izgled i marketing pretvaraju „Grenzgänger” u neovisan i međunarodno uočljiv proizvod. Prekogranična suradnja između zemljopisno uključenih općina i područja DAV rezultira intenzivnim prijenosom znanja i iskustva (signage, upravljanje proizvodima itd.). Kao rezultat toga regije mogu doživjeti i dugoročni samoodrživ gospodarski rast i zaštititi prirodnu baštinu. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    Pequenas aldeias de montanha, como o Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach e comunidades longe dos pontos turísticos têm lutado há anos com o declínio da população. A fim de oferecer não só postos de trabalho, mas também meios de subsistência seguros e impedir a emigração, necessita de produtos turísticos de elevada qualidade e de um posicionamento claro com base nos recursos disponíveis. A característica mais forte destas aldeias de montanha é a sua função portal para a região alpina alta com seu refúgio e trilhas alpinas de escalada. A viabilidade deste produto foi testada num pequeno projeto. A rota "Grenzgänger" liga as aldeias montanhosas de Schattwald, Hinterhornbach/Tirol e Hinterstein/Allgäu em seis etapas (com a inclusão de cabanas de refúgio). Em particular, o encontro da águia-dourada, da marmota, do íbex, da camurça e do galo-lira como património natural deve ser protegido. No entanto, tal exige medidas ambientais abrangentes (definir o caminho) no terreno alpino e sinalização/marcação uniforme. Devido à altitude, aos períodos de mau tempo e à conservação da natureza, a janela de tempo de construção é muito curta. A aparência e a comercialização uniformes transformam o "Grenzgänger" num produto independente e internacionalmente percetível. A cooperação transfronteiriça entre os municípios geograficamente envolvidos e as secções da DAV resulta numa transferência intensiva de saber-fazer (sinalização, gestão de produtos, etc.). Como resultado, as regiões também podem experimentar uma recuperação económica autossustentável a longo prazo e proteger o património natural. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    Pequeños pueblos de montaña como el Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach y las comunidades lejos de los puntos calientes turísticos han estado luchando durante años con el declive de la población. Para ofrecer no solo empleos, sino más bien un medio de vida seguro y detener la emigración, necesita productos turísticos de alta calidad y un posicionamiento claro basado en los recursos disponibles. La característica más fuerte de estos pueblos de montaña es su función de portal para la región alpina alta con su refugio y pistas de escalada alpina. La viabilidad de este producto se probó en un pequeño proyecto. La ruta «Grenzgänger» conecta los pueblos de montaña de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol y Hinterstein/Allgäu en seis etapas (con la inclusión de refugios). En particular, debe protegerse el encuentro del águila dorada, la marmota, el ibex, la gamuza y el pañuelo negro como patrimonio natural. Sin embargo, esto requiere medidas ambientales integrales (establecer el camino) en terreno alpino y señalización/marcación uniforme. Debido a la altitud, los períodos de mal tiempo y la conservación de la naturaleza, la ventana de tiempo de construcción es muy corta. Una apariencia uniforme y una comercialización transforman el «Grenzgänger» en un producto independiente e internacionalmente perceptible. La cooperación transfronteriza entre los municipios afectados geográficamente y las secciones DAV da lugar a una transferencia intensiva de conocimientos técnicos (señalización, gestión de productos, etc.). Como resultado, las regiones también pueden experimentar una recuperación económica autosuficiente a largo plazo y proteger el patrimonio natural. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    Villaġġi żgħar ta’ muntanji bħal-Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach u l-komunitajiet’il bogħod mill-hot spots turistiċi ilhom is-snin jitħabtu bi tnaqqis fil-popolazzjoni. Sabiex jiġu offruti mhux biss impjiegi, iżda pjuttost għajxien sigur u biex titwaqqaf l-emigrazzjoni, din teħtieġ prodotti turistiċi ta’ kwalità għolja u pożizzjonament ċar ibbażat fuq ir-riżorsi disponibbli. L-aktar karatteristika b’saħħitha ta’ dawn l-irħula muntanjużi hija l-funzjoni tal-portal tagħhom għar-reġjun alpin għoli bil-linji tat-tlugħ tar-rifuġju u tal-Alpi tiegħu. Il-fattibbiltà ta’ dan il-prodott ġiet ittestjata fi proġett żgħir. Ir-rotta “Grenzgänger” tgħaqqad l-irħula muntanjużi ta’ Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol u Hinterstein/Allgäu f’sitt stadji (bl-inklużjoni ta’ barrakki ta’ rifuġju). B’mod partikolari, għandha tiġi protetta l-laqgħa ta’ ajkla dehbi, groundhog, ibex, kamoxxa u grouse iswed bħala wirt naturali. Madankollu, dan jeħtieġ miżuri ambjentali komprensivi (li jistabbilixxu t-triq) fit-terren alpin u sinjali/immarkar uniformi. Minħabba l-altitudni, il-perjodi tat-temp ħażin u l-konservazzjoni tan-natura, it-tieqa tal-ħin tal-kostruzzjoni hija qasira ħafna. Dehra u kummerċjalizzazzjoni uniformi jittrasformaw il-“Grenzgänger” fi prodott indipendenti u internazzjonalment perċepibbli. Il-kooperazzjoni transkonfinali bejn il-muniċipalitajiet involuti ġeografikament u s-sezzjonijiet DAV tirriżulta fi trasferiment intensiv ta’ għarfien (sinjal, ġestjoni tal-prodotti, eċċ.). B’riżultat ta’ dan, ir-reġjuni jistgħu jesperjenzaw ukoll titjib ekonomiku awtosuffiċjenti fit-tul u jipproteġu l-wirt naturali. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    Les petits villages de montagne tels que le Lechtaler Seitentalgemeinde Hinterhornbach et les communautés éloignées des points chauds touristiques luttent depuis des années avec le déclin de la population. Afin d’offrir non seulement des emplois, mais plutôt des moyens de subsistance sûrs et d’arrêter l’émigration, elle a besoin de produits touristiques de haute qualité et d’un positionnement clair basé sur les ressources disponibles. La caractéristique la plus forte de ces villages de montagne est leur fonction de portail pour la haute région alpine avec son refuge et ses pistes d’escalade alpine. La faisabilité de ce produit a été testée dans un petit projet. La route «Grenzgänger» relie les villages de montagne de Schattwald, Hinterhornbach/Tyrol et Hinterstein/Allgäu en six étapes (avec l’inclusion de refuges). En particulier, la rencontre de l’aigle doré, de la marmotte, du ibex, du chamois et du grouse noir en tant que patrimoine naturel doit être protégée. Cependant, cela nécessite des mesures environnementales globales (fixation du chemin) en terrain alpin et une signalisation/marquage uniforme. En raison de l’altitude, des mauvais temps et de la conservation de la nature, la fenêtre de temps de construction est très courte. Une apparence et une commercialisation uniformes transforment le «Grenzgänger» en un produit indépendant et perceptible à l’échelle internationale. La coopération transfrontalière entre les communes concernées géographiquement et les sections DAV se traduit par un transfert intensif de savoir-faire (signalisation, gestion des produits, etc.). En conséquence, les régions peuvent également connaître une reprise économique autonome à long terme et protéger le patrimoine naturel. (French)
    4 November 2022
    0 references

    Identifiers

    0 references