Nanoparticle mRNA Vaccins against Coronavirus and Emerging Variants (Q3989360): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Removed claims) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(31 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Nanoparticle mRNA Vaccins against Coronavirus and Emerging Variants | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Vaccins à nanoparticules à ARNm contre le coronavirus et les nouvelles variétés | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Nanopartikel mRNA Vaccins gegen Coronavirus und neue Varianten | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Nanoparticelle mRNA Vaccini contro Coronavirus e Varianti emergenti | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Vacunas de nanopartículas del ARNm contra el Coronavirus y las Variantes Emergentes | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Νανοσωματίδια mRNA Vaccins κατά του κορονοϊού και των αναδυόμενων παραλλαγών | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Nanopartikel mRNA Vacciner mod coronavirus og nye varianter | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Nanohiukkaset mRNA-rokotteet koronavirusta ja kehittymässä olevia muunnelmia vastaan | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Il-Vaċċini tan-Nanoparticle mRNA kontra l-Coronavirus u l-Varjanti Emerġenti | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Nanodaļiņu mRNA vakcīnas pret koronavīrusu un jauniem variantiem | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Nanočastice mRNA vakcíny proti koronavírusu a vznikajúcim variantom | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Vacsaíní nanacháithníní mRNA i gcoinne an Choróinvíris agus i gcoinne Athróga atá ag Teacht Chun Cinn | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Nanočástice mRNA vakcíny proti koronaviru a vznikajících variant | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Vacinas de ARNm com nanopartículas contra o coronavírus e as variantes emergentes | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Nanoosakeste mRNA vaktsiinid koroonaviiruse ja tekkivate muutujate vastu | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Nanorészecske mRNS vakcinák a koronavírus és a kialakulóban lévő variánsok ellen | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Ваксини за наночастици mRNA срещу коронавирус и нововъзникващи варианти | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Nanodalelių mRNR vakcinos nuo koronaviruso ir atsirandančių variantų | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Nanočestica mRNA cjepiva protiv koronavirusa i novih varijanti | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Nanopartikel mRNA Vacciner mot coronaviruset och nya varianter | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Nanoparticule Vaccinuri de ARNM împotriva coronavirusului și a variantelor emergente | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Nanodelci mRNA cepiva proti koronavirusu in nastajajočim variacijam | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Nanocząstki mRNA Szczepionki przeciwko koronawirusowi i pojawiającym się odmianom | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3989360 в Холандия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3989360 u Nizozemskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3989360 Hollandiában | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3989360 v Nizozemsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3989360 i Holland | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3989360 in Nederland | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3989360 Hollandis | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3989360 Alankomaissa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3989360 aux Pays-Bas | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3989360 in den Niederlanden | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3989360 στην Ολλανδία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3989360 san Ísiltír | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3989360 nei Paesi Bassi | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3989360 Nīderlandē | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3989360 Nyderlanduose | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3989360 fl-Olanda | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3989360 w Holandii | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3989360 na Holanda | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3989360 în Țările de Jos | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3989360 v Holandsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3989360 na Nizozemskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3989360 en Holanda | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3989360 i Nederländerna | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Enschede / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: European Union / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
293,087.67 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 293,087.67 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
1,434,730.4 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 1,434,730.4 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
20.428 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 20.428 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Regional Development Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / postal code | |||||||||||||||
7522 NB | |||||||||||||||
Property / postal code: 7522 NB / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / programme | |||||||||||||||
Property / programme: East Netherlands - ERDF / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / intervention field | |||||||||||||||
Property / intervention field: Investment in infrastructure, capacities and equipment in SMEs directly linked to research and innovation activities / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
52°14'25.08"N, 6°51'14.04"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 52°14'25.08"N, 6°51'14.04"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Twente / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / start time | |||||||||||||||
1 April 2021
| |||||||||||||||
Property / start time: 1 April 2021 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
31 March 2023
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 March 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / country | |||||||||||||||
Property / country: Netherlands / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
De SARS-CoV-2 pandemie heeft de noodzaak laten zien om goed voorbereid te zijn op een uitbraak van een infectieziekte. De enige echte oplossing bij een pandemie is het massaal vaccineren van de bevolking. De snelheid waarmee een nieuw vaccin ontwi... (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: De SARS-CoV-2 pandemie heeft de noodzaak laten zien om goed voorbereid te zijn op een uitbraak van een infectieziekte. De enige echte oplossing bij een pandemie is het massaal vaccineren van de bevolking. De snelheid waarmee een nieuw vaccin ontwi... (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The SARS-CoV-2 pandemic has shown the need to be well prepared for an outbreak of an infectious disease. The only real solution in the event of a pandemic is the massive vaccination of the population. The speed at which a new vaccine develops... (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The SARS-CoV-2 pandemic has shown the need to be well prepared for an outbreak of an infectious disease. The only real solution in the event of a pandemic is the massive vaccination of the population. The speed at which a new vaccine develops... (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The SARS-CoV-2 pandemic has shown the need to be well prepared for an outbreak of an infectious disease. The only real solution in the event of a pandemic is the massive vaccination of the population. The speed at which a new vaccine develops... (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: The SARS-CoV-2 pandemic has shown the need to be well prepared for an outbreak of an infectious disease. The only real solution in the event of a pandemic is the massive vaccination of the population. The speed at which a new vaccine develops... (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.1506449883424215
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
La pandémie du SRAS-CoV-2 a montré la nécessité d’être bien préparée en cas d’éclosion d’une maladie infectieuse. La seule solution réelle en cas de pandémie est la vaccination massive de la population. La vitesse à laquelle un nouveau vaccin se développe... (French) | |||||||||||||||
Property / summary: La pandémie du SRAS-CoV-2 a montré la nécessité d’être bien préparée en cas d’éclosion d’une maladie infectieuse. La seule solution réelle en cas de pandémie est la vaccination massive de la population. La vitesse à laquelle un nouveau vaccin se développe... (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: La pandémie du SRAS-CoV-2 a montré la nécessité d’être bien préparée en cas d’éclosion d’une maladie infectieuse. La seule solution réelle en cas de pandémie est la vaccination massive de la population. La vitesse à laquelle un nouveau vaccin se développe... (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Die SARS-CoV-2-Pandemie hat gezeigt, dass es für einen Ausbruch einer Infektionskrankheit gut vorbereitet sein muss. Die einzige wirkliche Lösung im Falle einer Pandemie ist die massive Impfung der Bevölkerung. Die Geschwindigkeit, mit der ein neuer Impfstoff entwickelt... (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Die SARS-CoV-2-Pandemie hat gezeigt, dass es für einen Ausbruch einer Infektionskrankheit gut vorbereitet sein muss. Die einzige wirkliche Lösung im Falle einer Pandemie ist die massive Impfung der Bevölkerung. Die Geschwindigkeit, mit der ein neuer Impfstoff entwickelt... (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Die SARS-CoV-2-Pandemie hat gezeigt, dass es für einen Ausbruch einer Infektionskrankheit gut vorbereitet sein muss. Die einzige wirkliche Lösung im Falle einer Pandemie ist die massive Impfung der Bevölkerung. Die Geschwindigkeit, mit der ein neuer Impfstoff entwickelt... (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
La pandemia di SARS-CoV-2 ha dimostrato la necessità di essere ben preparati per l'insorgenza di una malattia infettiva. L'unica soluzione reale in caso di pandemia è la massiccia vaccinazione della popolazione. La velocità con cui si sviluppa un nuovo vaccino... (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: La pandemia di SARS-CoV-2 ha dimostrato la necessità di essere ben preparati per l'insorgenza di una malattia infettiva. L'unica soluzione reale in caso di pandemia è la massiccia vaccinazione della popolazione. La velocità con cui si sviluppa un nuovo vaccino... (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: La pandemia di SARS-CoV-2 ha dimostrato la necessità di essere ben preparati per l'insorgenza di una malattia infettiva. L'unica soluzione reale in caso di pandemia è la massiccia vaccinazione della popolazione. La velocità con cui si sviluppa un nuovo vaccino... (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
La pandemia del SARS-CoV-2 ha demostrado la necesidad de estar bien preparada para un brote de una enfermedad infecciosa. La única solución real en caso de pandemia es la vacunación masiva de la población. La velocidad a la que se desarrolla una nueva vacuna... (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: La pandemia del SARS-CoV-2 ha demostrado la necesidad de estar bien preparada para un brote de una enfermedad infecciosa. La única solución real en caso de pandemia es la vacunación masiva de la población. La velocidad a la que se desarrolla una nueva vacuna... (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: La pandemia del SARS-CoV-2 ha demostrado la necesidad de estar bien preparada para un brote de una enfermedad infecciosa. La única solución real en caso de pandemia es la vacunación masiva de la población. La velocidad a la que se desarrolla una nueva vacuna... (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Η πανδημία SARS-CoV-2 κατέδειξε την ανάγκη να είναι καλά προετοιμασμένη για την εμφάνιση λοιμώδους νόσου. Η μόνη πραγματική λύση σε περίπτωση πανδημίας είναι ο μαζικός εμβολιασμός του πληθυσμού. Η ταχύτητα με την οποία αναπτύσσεται ένα νέο εμβόλιο... (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Η πανδημία SARS-CoV-2 κατέδειξε την ανάγκη να είναι καλά προετοιμασμένη για την εμφάνιση λοιμώδους νόσου. Η μόνη πραγματική λύση σε περίπτωση πανδημίας είναι ο μαζικός εμβολιασμός του πληθυσμού. Η ταχύτητα με την οποία αναπτύσσεται ένα νέο εμβόλιο... (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Η πανδημία SARS-CoV-2 κατέδειξε την ανάγκη να είναι καλά προετοιμασμένη για την εμφάνιση λοιμώδους νόσου. Η μόνη πραγματική λύση σε περίπτωση πανδημίας είναι ο μαζικός εμβολιασμός του πληθυσμού. Η ταχύτητα με την οποία αναπτύσσεται ένα νέο εμβόλιο... (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
SARS-CoV-2-pandemien har vist, at der er behov for at være godt forberedt på et udbrud af en smitsom sygdom. Den eneste reelle løsning i tilfælde af en pandemi er den massive vaccination af befolkningen. Den hastighed, hvormed en ny vaccine udvikler sig... (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: SARS-CoV-2-pandemien har vist, at der er behov for at være godt forberedt på et udbrud af en smitsom sygdom. Den eneste reelle løsning i tilfælde af en pandemi er den massive vaccination af befolkningen. Den hastighed, hvormed en ny vaccine udvikler sig... (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: SARS-CoV-2-pandemien har vist, at der er behov for at være godt forberedt på et udbrud af en smitsom sygdom. Den eneste reelle løsning i tilfælde af en pandemi er den massive vaccination af befolkningen. Den hastighed, hvormed en ny vaccine udvikler sig... (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
SARS-CoV-2-pandemia on osoittanut, että on oltava hyvin valmistautuneita tartuntataudin puhkeamiseen. Ainoa todellinen ratkaisu pandemian sattuessa on väestön laajamittainen rokottaminen. Nopeus, jolla uusi rokote kehittyy... (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: SARS-CoV-2-pandemia on osoittanut, että on oltava hyvin valmistautuneita tartuntataudin puhkeamiseen. Ainoa todellinen ratkaisu pandemian sattuessa on väestön laajamittainen rokottaminen. Nopeus, jolla uusi rokote kehittyy... (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: SARS-CoV-2-pandemia on osoittanut, että on oltava hyvin valmistautuneita tartuntataudin puhkeamiseen. Ainoa todellinen ratkaisu pandemian sattuessa on väestön laajamittainen rokottaminen. Nopeus, jolla uusi rokote kehittyy... (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-pandemija tas-SARS-CoV-2 uriet il-ħtieġa li tkun ippreparata sew għal tifqigħa ta’ marda infettiva. L-unika soluzzjoni reali f’każ ta’ pandemija hija t-tilqim massiv tal-popolazzjoni. Il-veloċità li biha jiżviluppa vaċċin ġdid... (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-pandemija tas-SARS-CoV-2 uriet il-ħtieġa li tkun ippreparata sew għal tifqigħa ta’ marda infettiva. L-unika soluzzjoni reali f’każ ta’ pandemija hija t-tilqim massiv tal-popolazzjoni. Il-veloċità li biha jiżviluppa vaċċin ġdid... (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-pandemija tas-SARS-CoV-2 uriet il-ħtieġa li tkun ippreparata sew għal tifqigħa ta’ marda infettiva. L-unika soluzzjoni reali f’każ ta’ pandemija hija t-tilqim massiv tal-popolazzjoni. Il-veloċità li biha jiżviluppa vaċċin ġdid... (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
SARS-CoV-2 pandēmija ir parādījusi, ka ir labi jāsagatavojas infekcijas slimības uzliesmojumam. Vienīgais reālais risinājums pandēmijas gadījumā ir iedzīvotāju masveida vakcinācija. Ātrums, kādā attīstās jauna vakcīna... (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: SARS-CoV-2 pandēmija ir parādījusi, ka ir labi jāsagatavojas infekcijas slimības uzliesmojumam. Vienīgais reālais risinājums pandēmijas gadījumā ir iedzīvotāju masveida vakcinācija. Ātrums, kādā attīstās jauna vakcīna... (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: SARS-CoV-2 pandēmija ir parādījusi, ka ir labi jāsagatavojas infekcijas slimības uzliesmojumam. Vienīgais reālais risinājums pandēmijas gadījumā ir iedzīvotāju masveida vakcinācija. Ātrums, kādā attīstās jauna vakcīna... (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pandémia SARS-CoV-2 ukázala potrebu byť dobre pripravený na vypuknutie infekčnej choroby. Jediným skutočným riešením v prípade pandémie je masívne očkovanie obyvateľstva. Rýchlosť vývoja novej vakcíny... (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Pandémia SARS-CoV-2 ukázala potrebu byť dobre pripravený na vypuknutie infekčnej choroby. Jediným skutočným riešením v prípade pandémie je masívne očkovanie obyvateľstva. Rýchlosť vývoja novej vakcíny... (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pandémia SARS-CoV-2 ukázala potrebu byť dobre pripravený na vypuknutie infekčnej choroby. Jediným skutočným riešením v prípade pandémie je masívne očkovanie obyvateľstva. Rýchlosť vývoja novej vakcíny... (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Léirigh paindéim SARS-CoV-2 gur gá a bheith ullmhaithe go maith le haghaidh ráig de ghalar tógálach. Is é an t-aon réiteach fíor amháin i gcás paindéime ná vacsaíniú ollmhór an daonra. An luas ag a bhforbraíonn vacsaín nua... (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Léirigh paindéim SARS-CoV-2 gur gá a bheith ullmhaithe go maith le haghaidh ráig de ghalar tógálach. Is é an t-aon réiteach fíor amháin i gcás paindéime ná vacsaíniú ollmhór an daonra. An luas ag a bhforbraíonn vacsaín nua... (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Léirigh paindéim SARS-CoV-2 gur gá a bheith ullmhaithe go maith le haghaidh ráig de ghalar tógálach. Is é an t-aon réiteach fíor amháin i gcás paindéime ná vacsaíniú ollmhór an daonra. An luas ag a bhforbraíonn vacsaín nua... (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pandemie SARS-CoV-2 ukázala, že je třeba být dobře připravena na vypuknutí infekční choroby. Jediným skutečným řešením v případě pandemie je masivní očkování obyvatelstva. Rychlost, při které se vyvíjí nová vakcína... (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Pandemie SARS-CoV-2 ukázala, že je třeba být dobře připravena na vypuknutí infekční choroby. Jediným skutečným řešením v případě pandemie je masivní očkování obyvatelstva. Rychlost, při které se vyvíjí nová vakcína... (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pandemie SARS-CoV-2 ukázala, že je třeba být dobře připravena na vypuknutí infekční choroby. Jediným skutečným řešením v případě pandemie je masivní očkování obyvatelstva. Rychlost, při které se vyvíjí nová vakcína... (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A pandemia de SARS-CoV-2 demonstrou a necessidade de estar bem preparado para um surto de uma doença infecciosa. A única solução real em caso de pandemia é a vacinação maciça da população. A velocidade a que uma nova vacina se desenvolve... (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: A pandemia de SARS-CoV-2 demonstrou a necessidade de estar bem preparado para um surto de uma doença infecciosa. A única solução real em caso de pandemia é a vacinação maciça da população. A velocidade a que uma nova vacina se desenvolve... (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A pandemia de SARS-CoV-2 demonstrou a necessidade de estar bem preparado para um surto de uma doença infecciosa. A única solução real em caso de pandemia é a vacinação maciça da população. A velocidade a que uma nova vacina se desenvolve... (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
SARS-CoV-2 pandeemia on näidanud vajadust olla hästi ette valmistatud nakkushaiguse puhanguks. Ainus tegelik lahendus pandeemia korral on elanikkonna massiline vaktsineerimine. Kiirus, millega uus vaktsiin areneb... (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: SARS-CoV-2 pandeemia on näidanud vajadust olla hästi ette valmistatud nakkushaiguse puhanguks. Ainus tegelik lahendus pandeemia korral on elanikkonna massiline vaktsineerimine. Kiirus, millega uus vaktsiin areneb... (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: SARS-CoV-2 pandeemia on näidanud vajadust olla hästi ette valmistatud nakkushaiguse puhanguks. Ainus tegelik lahendus pandeemia korral on elanikkonna massiline vaktsineerimine. Kiirus, millega uus vaktsiin areneb... (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A SARS-CoV-2 világjárvány megmutatta, hogy megfelelően fel kell készülni egy fertőző betegség kitörésére. Világjárvány esetén az egyetlen valódi megoldás a lakosság tömeges oltása. Az a sebesség, amellyel egy új vakcina kifejlődik... (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A SARS-CoV-2 világjárvány megmutatta, hogy megfelelően fel kell készülni egy fertőző betegség kitörésére. Világjárvány esetén az egyetlen valódi megoldás a lakosság tömeges oltása. Az a sebesség, amellyel egy új vakcina kifejlődik... (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A SARS-CoV-2 világjárvány megmutatta, hogy megfelelően fel kell készülni egy fertőző betegség kitörésére. Világjárvány esetén az egyetlen valódi megoldás a lakosság tömeges oltása. Az a sebesség, amellyel egy új vakcina kifejlődik... (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Пандемията от SARS-CoV-2 показа необходимостта от добра подготовка за избухване на инфекциозно заболяване. Единственото истинско решение в случай на пандемия е масовата ваксинация на населението. Скоростта, с която се развива нова ваксина... (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Пандемията от SARS-CoV-2 показа необходимостта от добра подготовка за избухване на инфекциозно заболяване. Единственото истинско решение в случай на пандемия е масовата ваксинация на населението. Скоростта, с която се развива нова ваксина... (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Пандемията от SARS-CoV-2 показа необходимостта от добра подготовка за избухване на инфекциозно заболяване. Единственото истинско решение в случай на пандемия е масовата ваксинация на населението. Скоростта, с която се развива нова ваксина... (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
SARS-CoV-2 pandemija parodė, kad būtina gerai pasirengti infekcinės ligos protrūkiui. Vienintelis realus sprendimas pandemijos atveju yra masinis gyventojų skiepijimas. Naujos vakcinos atsiradimo greitis... (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: SARS-CoV-2 pandemija parodė, kad būtina gerai pasirengti infekcinės ligos protrūkiui. Vienintelis realus sprendimas pandemijos atveju yra masinis gyventojų skiepijimas. Naujos vakcinos atsiradimo greitis... (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: SARS-CoV-2 pandemija parodė, kad būtina gerai pasirengti infekcinės ligos protrūkiui. Vienintelis realus sprendimas pandemijos atveju yra masinis gyventojų skiepijimas. Naujos vakcinos atsiradimo greitis... (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pandemija virusa SARS-CoV-2 pokazala je da je potrebno dobro pripremiti za izbijanje zarazne bolesti. Jedino stvarno rješenje u slučaju pandemije jest masovno cijepljenje stanovništva. Brzina kojom se razvija novo cjepivo... (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pandemija virusa SARS-CoV-2 pokazala je da je potrebno dobro pripremiti za izbijanje zarazne bolesti. Jedino stvarno rješenje u slučaju pandemije jest masovno cijepljenje stanovništva. Brzina kojom se razvija novo cjepivo... (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pandemija virusa SARS-CoV-2 pokazala je da je potrebno dobro pripremiti za izbijanje zarazne bolesti. Jedino stvarno rješenje u slučaju pandemije jest masovno cijepljenje stanovništva. Brzina kojom se razvija novo cjepivo... (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sars-CoV-2-pandemin har visat att man måste vara väl förberedd på ett utbrott av en infektionssjukdom. Den enda verkliga lösningen i händelse av en pandemi är den massiva vaccinationen av befolkningen. Den hastighet med vilken ett nytt vaccin utvecklas... (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Sars-CoV-2-pandemin har visat att man måste vara väl förberedd på ett utbrott av en infektionssjukdom. Den enda verkliga lösningen i händelse av en pandemi är den massiva vaccinationen av befolkningen. Den hastighet med vilken ett nytt vaccin utvecklas... (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sars-CoV-2-pandemin har visat att man måste vara väl förberedd på ett utbrott av en infektionssjukdom. Den enda verkliga lösningen i händelse av en pandemi är den massiva vaccinationen av befolkningen. Den hastighet med vilken ett nytt vaccin utvecklas... (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pandemia SARS-CoV-2 a demonstrat necesitatea de a fi bine pregătită pentru un focar de boală infecțioasă. Singura soluție reală în cazul unei pandemii este vaccinarea masivă a populației. Viteza cu care se dezvoltă un nou vaccin... (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pandemia SARS-CoV-2 a demonstrat necesitatea de a fi bine pregătită pentru un focar de boală infecțioasă. Singura soluție reală în cazul unei pandemii este vaccinarea masivă a populației. Viteza cu care se dezvoltă un nou vaccin... (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pandemia SARS-CoV-2 a demonstrat necesitatea de a fi bine pregătită pentru un focar de boală infecțioasă. Singura soluție reală în cazul unei pandemii este vaccinarea masivă a populației. Viteza cu care se dezvoltă un nou vaccin... (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pandemija SARS-CoV-2 je pokazala potrebo po dobri pripravljenosti na izbruh nalezljive bolezni. Edina prava rešitev v primeru pandemije je obsežno cepljenje prebivalstva. Hitrost, s katero se razvije novo cepivo... (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pandemija SARS-CoV-2 je pokazala potrebo po dobri pripravljenosti na izbruh nalezljive bolezni. Edina prava rešitev v primeru pandemije je obsežno cepljenje prebivalstva. Hitrost, s katero se razvije novo cepivo... (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pandemija SARS-CoV-2 je pokazala potrebo po dobri pripravljenosti na izbruh nalezljive bolezni. Edina prava rešitev v primeru pandemije je obsežno cepljenje prebivalstva. Hitrost, s katero se razvije novo cepivo... (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pandemia SARS-CoV-2 pokazała, że należy dobrze przygotować się na wybuch choroby zakaźnej. Jedynym prawdziwym rozwiązaniem w przypadku pandemii jest masowe szczepienie ludności. Szybkość, z jaką rozwija się nowa szczepionka... (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Pandemia SARS-CoV-2 pokazała, że należy dobrze przygotować się na wybuch choroby zakaźnej. Jedynym prawdziwym rozwiązaniem w przypadku pandemii jest masowe szczepienie ludności. Szybkość, z jaką rozwija się nowa szczepionka... (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pandemia SARS-CoV-2 pokazała, że należy dobrze przygotować się na wybuch choroby zakaźnej. Jedynym prawdziwym rozwiązaniem w przypadku pandemii jest masowe szczepienie ludności. Szybkość, z jaką rozwija się nowa szczepionka... (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 August 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
20Med Therapeutics | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): 20Med Therapeutics / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Universiteit Twente | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): Universiteit Twente / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Wageningen Universiteit | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): Wageningen Universiteit / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3986713 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3985142 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3986474 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 05:33, 9 October 2024
Project Q3989360 in Netherlands
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Nanoparticle mRNA Vaccins against Coronavirus and Emerging Variants |
Project Q3989360 in Netherlands |
Statements
293,087.67 Euro
0 references
1,434,730.4 Euro
0 references
20.428 percent
0 references
1 April 2021
0 references
31 March 2023
0 references
20Med Therapeutics
0 references
Universiteit Twente
0 references
Wageningen Universiteit
0 references
7522 NB
0 references
De SARS-CoV-2 pandemie heeft de noodzaak laten zien om goed voorbereid te zijn op een uitbraak van een infectieziekte. De enige echte oplossing bij een pandemie is het massaal vaccineren van de bevolking. De snelheid waarmee een nieuw vaccin ontwi... (Dutch)
0 references
The SARS-CoV-2 pandemic has shown the need to be well prepared for an outbreak of an infectious disease. The only real solution in the event of a pandemic is the massive vaccination of the population. The speed at which a new vaccine develops... (English)
15 December 2021
0.1506449883424215
0 references
La pandémie du SRAS-CoV-2 a montré la nécessité d’être bien préparée en cas d’éclosion d’une maladie infectieuse. La seule solution réelle en cas de pandémie est la vaccination massive de la population. La vitesse à laquelle un nouveau vaccin se développe... (French)
15 December 2021
0 references
Die SARS-CoV-2-Pandemie hat gezeigt, dass es für einen Ausbruch einer Infektionskrankheit gut vorbereitet sein muss. Die einzige wirkliche Lösung im Falle einer Pandemie ist die massive Impfung der Bevölkerung. Die Geschwindigkeit, mit der ein neuer Impfstoff entwickelt... (German)
15 December 2021
0 references
La pandemia di SARS-CoV-2 ha dimostrato la necessità di essere ben preparati per l'insorgenza di una malattia infettiva. L'unica soluzione reale in caso di pandemia è la massiccia vaccinazione della popolazione. La velocità con cui si sviluppa un nuovo vaccino... (Italian)
11 January 2022
0 references
La pandemia del SARS-CoV-2 ha demostrado la necesidad de estar bien preparada para un brote de una enfermedad infecciosa. La única solución real en caso de pandemia es la vacunación masiva de la población. La velocidad a la que se desarrolla una nueva vacuna... (Spanish)
12 January 2022
0 references
Η πανδημία SARS-CoV-2 κατέδειξε την ανάγκη να είναι καλά προετοιμασμένη για την εμφάνιση λοιμώδους νόσου. Η μόνη πραγματική λύση σε περίπτωση πανδημίας είναι ο μαζικός εμβολιασμός του πληθυσμού. Η ταχύτητα με την οποία αναπτύσσεται ένα νέο εμβόλιο... (Greek)
21 August 2022
0 references
SARS-CoV-2-pandemien har vist, at der er behov for at være godt forberedt på et udbrud af en smitsom sygdom. Den eneste reelle løsning i tilfælde af en pandemi er den massive vaccination af befolkningen. Den hastighed, hvormed en ny vaccine udvikler sig... (Danish)
21 August 2022
0 references
SARS-CoV-2-pandemia on osoittanut, että on oltava hyvin valmistautuneita tartuntataudin puhkeamiseen. Ainoa todellinen ratkaisu pandemian sattuessa on väestön laajamittainen rokottaminen. Nopeus, jolla uusi rokote kehittyy... (Finnish)
21 August 2022
0 references
Il-pandemija tas-SARS-CoV-2 uriet il-ħtieġa li tkun ippreparata sew għal tifqigħa ta’ marda infettiva. L-unika soluzzjoni reali f’każ ta’ pandemija hija t-tilqim massiv tal-popolazzjoni. Il-veloċità li biha jiżviluppa vaċċin ġdid... (Maltese)
21 August 2022
0 references
SARS-CoV-2 pandēmija ir parādījusi, ka ir labi jāsagatavojas infekcijas slimības uzliesmojumam. Vienīgais reālais risinājums pandēmijas gadījumā ir iedzīvotāju masveida vakcinācija. Ātrums, kādā attīstās jauna vakcīna... (Latvian)
21 August 2022
0 references
Pandémia SARS-CoV-2 ukázala potrebu byť dobre pripravený na vypuknutie infekčnej choroby. Jediným skutočným riešením v prípade pandémie je masívne očkovanie obyvateľstva. Rýchlosť vývoja novej vakcíny... (Slovak)
21 August 2022
0 references
Léirigh paindéim SARS-CoV-2 gur gá a bheith ullmhaithe go maith le haghaidh ráig de ghalar tógálach. Is é an t-aon réiteach fíor amháin i gcás paindéime ná vacsaíniú ollmhór an daonra. An luas ag a bhforbraíonn vacsaín nua... (Irish)
21 August 2022
0 references
Pandemie SARS-CoV-2 ukázala, že je třeba být dobře připravena na vypuknutí infekční choroby. Jediným skutečným řešením v případě pandemie je masivní očkování obyvatelstva. Rychlost, při které se vyvíjí nová vakcína... (Czech)
21 August 2022
0 references
A pandemia de SARS-CoV-2 demonstrou a necessidade de estar bem preparado para um surto de uma doença infecciosa. A única solução real em caso de pandemia é a vacinação maciça da população. A velocidade a que uma nova vacina se desenvolve... (Portuguese)
21 August 2022
0 references
SARS-CoV-2 pandeemia on näidanud vajadust olla hästi ette valmistatud nakkushaiguse puhanguks. Ainus tegelik lahendus pandeemia korral on elanikkonna massiline vaktsineerimine. Kiirus, millega uus vaktsiin areneb... (Estonian)
21 August 2022
0 references
A SARS-CoV-2 világjárvány megmutatta, hogy megfelelően fel kell készülni egy fertőző betegség kitörésére. Világjárvány esetén az egyetlen valódi megoldás a lakosság tömeges oltása. Az a sebesség, amellyel egy új vakcina kifejlődik... (Hungarian)
21 August 2022
0 references
Пандемията от SARS-CoV-2 показа необходимостта от добра подготовка за избухване на инфекциозно заболяване. Единственото истинско решение в случай на пандемия е масовата ваксинация на населението. Скоростта, с която се развива нова ваксина... (Bulgarian)
21 August 2022
0 references
SARS-CoV-2 pandemija parodė, kad būtina gerai pasirengti infekcinės ligos protrūkiui. Vienintelis realus sprendimas pandemijos atveju yra masinis gyventojų skiepijimas. Naujos vakcinos atsiradimo greitis... (Lithuanian)
21 August 2022
0 references
Pandemija virusa SARS-CoV-2 pokazala je da je potrebno dobro pripremiti za izbijanje zarazne bolesti. Jedino stvarno rješenje u slučaju pandemije jest masovno cijepljenje stanovništva. Brzina kojom se razvija novo cjepivo... (Croatian)
21 August 2022
0 references
Sars-CoV-2-pandemin har visat att man måste vara väl förberedd på ett utbrott av en infektionssjukdom. Den enda verkliga lösningen i händelse av en pandemi är den massiva vaccinationen av befolkningen. Den hastighet med vilken ett nytt vaccin utvecklas... (Swedish)
21 August 2022
0 references
Pandemia SARS-CoV-2 a demonstrat necesitatea de a fi bine pregătită pentru un focar de boală infecțioasă. Singura soluție reală în cazul unei pandemii este vaccinarea masivă a populației. Viteza cu care se dezvoltă un nou vaccin... (Romanian)
21 August 2022
0 references
Pandemija SARS-CoV-2 je pokazala potrebo po dobri pripravljenosti na izbruh nalezljive bolezni. Edina prava rešitev v primeru pandemije je obsežno cepljenje prebivalstva. Hitrost, s katero se razvije novo cepivo... (Slovenian)
21 August 2022
0 references
Pandemia SARS-CoV-2 pokazała, że należy dobrze przygotować się na wybuch choroby zakaźnej. Jedynym prawdziwym rozwiązaniem w przypadku pandemii jest masowe szczepienie ludności. Szybkość, z jaką rozwija się nowa szczepionka... (Polish)
21 August 2022
0 references
Identifiers
OP-2014-2023-Oost-PROJ-01040
0 references