German for the Workplace Refugee Course with AGH (Q3490934): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: Edited by the infer coords bot - inferring coordiantes from postal codes) |
(Set a claim value: summary (P836): A ação destina-se a adultos recém-imigrantes que têm pouco conhecimento de alemão e estão excluídos da participação em cursos de integração. O objetivo da ação é apoiar os participantes na sua inclusão social e ajudá-los a lidar com a ação quotidiana o mais rapidamente possível. Para o efeito, os participantes serão introduzidos no emprego no novo país de origem através de oportunidades de trabalho realizadas em paralelo com o curso BAMF do FSE, mel...) |
||||||||||||||
(12 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
German for the Workplace Refugee Course with AGH | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Allemand pour le lieu de travail Cours de réfugiés avec AGH | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Duits voor de Vluchtelingencursus op de werkplek met AGH | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Corso di tedesco per i rifugiati sul posto di lavoro con AGH | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Curso de alemán para refugiados en el lugar de trabajo con AGH | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Tysk for Workplace Refugee Course med AGH | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Μαθήματα Γερμανικών για τον Χώρο Εργασίας Προσφύγων με AGH | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Njemački za tečaj za izbjeglice na radnom mjestu s AGH-om | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Curs de germană pentru refugiații la locul de muncă cu AGH | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Nemecký kurz pre utečencov s AGH | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Ġermaniż għall-Kors għar-Refuġjati fuq il-Post tax-Xogħol b’AGH | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Curso de alemão para refugiados no local de trabalho com a AGH | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Saksalainen työpaikkapakolaiskurssi AGH:n kanssa | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Kurs niemieckiego dla uchodźców w miejscu pracy z AGH | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Nemščina za tečaj za begunce na delovnem mestu z AGH | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Němčina pro kurz uprchlíků na pracovišti s AGH | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Vokiečių kalba pabėgėlių kursui su AGH | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Vācu valoda darba vietas bēgļu kursā ar AGH | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Немски език за бежански курс на работното място с AGH | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Német a Munkahelyi Menekülttanfolyam az AGH-val | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Gearmáinis don Chúrsa le haghaidh Dídeanaithe san Ionad Oibre le AGH | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Tyska för Workplace Refugee Course med AGH | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Saksa keele kursus töökohas pagulaste kursusele AGH-ga | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3490934 в Германия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3490934 u Njemačkoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3490934 Németországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3490934 v Německu | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3490934 i Tyskland | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3490934 in Duitsland | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3490934 Saksamaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3490934 Saksassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3490934 en Allemagne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3490934 in Deutschland | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3490934 στη Γερμανία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3490934 sa Ghearmáin | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3490934 in Germania | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3490934 Vācijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3490934 Vokietijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3490934 fil-Ġermanja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3490934 w Niemczech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3490934 na Alemanha | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3490934 în Germania | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3490934 v Nemecku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3490934 v Nemčiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3490934 en Alemania | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3490934 i Tyskland | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Detmold, Stadt / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The action is aimed at newly immigrant adults who have little knowledge of German and are excluded from participating in integration courses. The aim of the action is to support participants in their social inclusion and to help them cope with everyday action as quickly as possible. To this end, participants will be introduced to employment in the new home country through work opportunities taking place in parallel with the ESF BAMF course, thereby significantly improving the chances of successful integration. The ESF BAMF course takes place over 9 months part-time with 4 lessons per day (in the morning), the second part of the day with 4 hours of time (afternoon) spends the participants in the work opportunities. The course does not provide for an internship phase because the practical part of the job is covered by the work opportunities. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The action is aimed at newly immigrant adults who have little knowledge of German and are excluded from participating in integration courses. The aim of the action is to support participants in their social inclusion and to help them cope with everyday action as quickly as possible. To this end, participants will be introduced to employment in the new home country through work opportunities taking place in parallel with the ESF BAMF course, thereby significantly improving the chances of successful integration. The ESF BAMF course takes place over 9 months part-time with 4 lessons per day (in the morning), the second part of the day with 4 hours of time (afternoon) spends the participants in the work opportunities. The course does not provide for an internship phase because the practical part of the job is covered by the work opportunities. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The action is aimed at newly immigrant adults who have little knowledge of German and are excluded from participating in integration courses. The aim of the action is to support participants in their social inclusion and to help them cope with everyday action as quickly as possible. To this end, participants will be introduced to employment in the new home country through work opportunities taking place in parallel with the ESF BAMF course, thereby significantly improving the chances of successful integration. The ESF BAMF course takes place over 9 months part-time with 4 lessons per day (in the morning), the second part of the day with 4 hours of time (afternoon) spends the participants in the work opportunities. The course does not provide for an internship phase because the practical part of the job is covered by the work opportunities. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: The action is aimed at newly immigrant adults who have little knowledge of German and are excluded from participating in integration courses. The aim of the action is to support participants in their social inclusion and to help them cope with everyday action as quickly as possible. To this end, participants will be introduced to employment in the new home country through work opportunities taking place in parallel with the ESF BAMF course, thereby significantly improving the chances of successful integration. The ESF BAMF course takes place over 9 months part-time with 4 lessons per day (in the morning), the second part of the day with 4 hours of time (afternoon) spends the participants in the work opportunities. The course does not provide for an internship phase because the practical part of the job is covered by the work opportunities. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.2795843207539722
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
La mesure s’adresse aux adultes nouvellement émigrés qui ont peu de connaissances en allemand et sont exclus de la participation aux cours d’intégration. L’objectif de l’action est d’aider les participants à s’intégrer dans la société et d’aider à faire face le plus rapidement possible à l’action quotidienne. À cette fin, il est prévu de rapprocher les participants de l’emploi dans le nouveau pays grâce à des opportunités d’emploi parallèles au cours du BAMF du FSE et d’améliorer ainsi considérablement les chances d’une intégration réussie. Le cours FSE-BAMF se déroule sur 9 mois à temps partiel, avec 4 heures de cours par jour (matin), tandis que la deuxième partie de la journée à 4 heures (après-midi) est consacrée aux opportunités de travail. Aucune phase de stage n’est prévue dans le cours, car la partie pratique est couverte par les possibilités d’emploi. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: La mesure s’adresse aux adultes nouvellement émigrés qui ont peu de connaissances en allemand et sont exclus de la participation aux cours d’intégration. L’objectif de l’action est d’aider les participants à s’intégrer dans la société et d’aider à faire face le plus rapidement possible à l’action quotidienne. À cette fin, il est prévu de rapprocher les participants de l’emploi dans le nouveau pays grâce à des opportunités d’emploi parallèles au cours du BAMF du FSE et d’améliorer ainsi considérablement les chances d’une intégration réussie. Le cours FSE-BAMF se déroule sur 9 mois à temps partiel, avec 4 heures de cours par jour (matin), tandis que la deuxième partie de la journée à 4 heures (après-midi) est consacrée aux opportunités de travail. Aucune phase de stage n’est prévue dans le cours, car la partie pratique est couverte par les possibilités d’emploi. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: La mesure s’adresse aux adultes nouvellement émigrés qui ont peu de connaissances en allemand et sont exclus de la participation aux cours d’intégration. L’objectif de l’action est d’aider les participants à s’intégrer dans la société et d’aider à faire face le plus rapidement possible à l’action quotidienne. À cette fin, il est prévu de rapprocher les participants de l’emploi dans le nouveau pays grâce à des opportunités d’emploi parallèles au cours du BAMF du FSE et d’améliorer ainsi considérablement les chances d’une intégration réussie. Le cours FSE-BAMF se déroule sur 9 mois à temps partiel, avec 4 heures de cours par jour (matin), tandis que la deuxième partie de la journée à 4 heures (après-midi) est consacrée aux opportunités de travail. Aucune phase de stage n’est prévue dans le cours, car la partie pratique est couverte par les possibilités d’emploi. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 8 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
De actie is gericht op nieuw geïmmigreerde volwassenen die weinig kennis hebben van het Duits en uitgesloten zijn van deelname aan integratiecursussen. Het doel van de actie is de deelnemers te ondersteunen bij hun sociale integratie en hen zo snel mogelijk te helpen omgaan met alledaagse acties. Met het oog hierop zullen deelnemers aan de arbeidsmarkt in het nieuwe thuisland worden geïntroduceerd door middel van werkmogelijkheden die parallel aan de ESF BAMF-cursus plaatsvinden, waardoor de kansen op succesvolle integratie aanzienlijk worden vergroot. De ESF BAMF cursus vindt plaats gedurende 9 maanden deeltijds met 4 lessen per dag ('s ochtends), het tweede deel van de dag met 4 uur (namiddag) besteedt de deelnemers aan de werkmogelijkheden. De cursus voorziet niet in een stagefase omdat het praktische deel van de baan wordt gedekt door de arbeidskansen. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: De actie is gericht op nieuw geïmmigreerde volwassenen die weinig kennis hebben van het Duits en uitgesloten zijn van deelname aan integratiecursussen. Het doel van de actie is de deelnemers te ondersteunen bij hun sociale integratie en hen zo snel mogelijk te helpen omgaan met alledaagse acties. Met het oog hierop zullen deelnemers aan de arbeidsmarkt in het nieuwe thuisland worden geïntroduceerd door middel van werkmogelijkheden die parallel aan de ESF BAMF-cursus plaatsvinden, waardoor de kansen op succesvolle integratie aanzienlijk worden vergroot. De ESF BAMF cursus vindt plaats gedurende 9 maanden deeltijds met 4 lessen per dag ('s ochtends), het tweede deel van de dag met 4 uur (namiddag) besteedt de deelnemers aan de werkmogelijkheden. De cursus voorziet niet in een stagefase omdat het praktische deel van de baan wordt gedekt door de arbeidskansen. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: De actie is gericht op nieuw geïmmigreerde volwassenen die weinig kennis hebben van het Duits en uitgesloten zijn van deelname aan integratiecursussen. Het doel van de actie is de deelnemers te ondersteunen bij hun sociale integratie en hen zo snel mogelijk te helpen omgaan met alledaagse acties. Met het oog hierop zullen deelnemers aan de arbeidsmarkt in het nieuwe thuisland worden geïntroduceerd door middel van werkmogelijkheden die parallel aan de ESF BAMF-cursus plaatsvinden, waardoor de kansen op succesvolle integratie aanzienlijk worden vergroot. De ESF BAMF cursus vindt plaats gedurende 9 maanden deeltijds met 4 lessen per dag ('s ochtends), het tweede deel van de dag met 4 uur (namiddag) besteedt de deelnemers aan de werkmogelijkheden. De cursus voorziet niet in een stagefase omdat het praktische deel van de baan wordt gedekt door de arbeidskansen. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'azione è rivolta agli adulti di recente immigrazione che hanno poca conoscenza del tedesco e sono esclusi dalla partecipazione a corsi di integrazione. L'obiettivo dell'azione è sostenere i partecipanti nella loro inclusione sociale e aiutarli a far fronte al più rapidamente possibile all'azione quotidiana. A tal fine, i partecipanti saranno introdotti all'occupazione nel nuovo paese d'origine attraverso opportunità di lavoro che si svolgono parallelamente al corso BAMF del FSE, migliorando in modo significativo le possibilità di integrazione positiva. Il corso FSE BAMF si svolge nell'arco di 9 mesi part-time con 4 lezioni al giorno (al mattino), la seconda parte della giornata con 4 ore di tempo (pomeriggio) trascorre i partecipanti nelle opportunità di lavoro. Il corso non prevede una fase di tirocinio perché la parte pratica del lavoro è coperta dalle opportunità di lavoro. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'azione è rivolta agli adulti di recente immigrazione che hanno poca conoscenza del tedesco e sono esclusi dalla partecipazione a corsi di integrazione. L'obiettivo dell'azione è sostenere i partecipanti nella loro inclusione sociale e aiutarli a far fronte al più rapidamente possibile all'azione quotidiana. A tal fine, i partecipanti saranno introdotti all'occupazione nel nuovo paese d'origine attraverso opportunità di lavoro che si svolgono parallelamente al corso BAMF del FSE, migliorando in modo significativo le possibilità di integrazione positiva. Il corso FSE BAMF si svolge nell'arco di 9 mesi part-time con 4 lezioni al giorno (al mattino), la seconda parte della giornata con 4 ore di tempo (pomeriggio) trascorre i partecipanti nelle opportunità di lavoro. Il corso non prevede una fase di tirocinio perché la parte pratica del lavoro è coperta dalle opportunità di lavoro. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'azione è rivolta agli adulti di recente immigrazione che hanno poca conoscenza del tedesco e sono esclusi dalla partecipazione a corsi di integrazione. L'obiettivo dell'azione è sostenere i partecipanti nella loro inclusione sociale e aiutarli a far fronte al più rapidamente possibile all'azione quotidiana. A tal fine, i partecipanti saranno introdotti all'occupazione nel nuovo paese d'origine attraverso opportunità di lavoro che si svolgono parallelamente al corso BAMF del FSE, migliorando in modo significativo le possibilità di integrazione positiva. Il corso FSE BAMF si svolge nell'arco di 9 mesi part-time con 4 lezioni al giorno (al mattino), la seconda parte della giornata con 4 ore di tempo (pomeriggio) trascorre i partecipanti nelle opportunità di lavoro. Il corso non prevede una fase di tirocinio perché la parte pratica del lavoro è coperta dalle opportunità di lavoro. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
La acción está dirigida a adultos recién inmigrantes que tienen poco conocimiento del alemán y están excluidos de participar en cursos de integración. El objetivo de la acción es apoyar a los participantes en su inclusión social y ayudarles a hacer frente a la acción cotidiana lo antes posible. Con este fin, los participantes se introducirán en el empleo en el nuevo país de origen a través de oportunidades de trabajo que tendrán lugar en paralelo con el curso BAMF del FSE, lo que mejorará significativamente las posibilidades de una integración satisfactoria. El curso BAMF del FSE tiene lugar durante 9 meses a tiempo parcial con 4 clases al día (por la mañana), la segunda parte del día con 4 horas de tiempo (por la tarde) pasa a los participantes en las oportunidades de trabajo. El curso no prevé una fase de pasantías porque la parte práctica del trabajo está cubierta por las oportunidades de trabajo. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: La acción está dirigida a adultos recién inmigrantes que tienen poco conocimiento del alemán y están excluidos de participar en cursos de integración. El objetivo de la acción es apoyar a los participantes en su inclusión social y ayudarles a hacer frente a la acción cotidiana lo antes posible. Con este fin, los participantes se introducirán en el empleo en el nuevo país de origen a través de oportunidades de trabajo que tendrán lugar en paralelo con el curso BAMF del FSE, lo que mejorará significativamente las posibilidades de una integración satisfactoria. El curso BAMF del FSE tiene lugar durante 9 meses a tiempo parcial con 4 clases al día (por la mañana), la segunda parte del día con 4 horas de tiempo (por la tarde) pasa a los participantes en las oportunidades de trabajo. El curso no prevé una fase de pasantías porque la parte práctica del trabajo está cubierta por las oportunidades de trabajo. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: La acción está dirigida a adultos recién inmigrantes que tienen poco conocimiento del alemán y están excluidos de participar en cursos de integración. El objetivo de la acción es apoyar a los participantes en su inclusión social y ayudarles a hacer frente a la acción cotidiana lo antes posible. Con este fin, los participantes se introducirán en el empleo en el nuevo país de origen a través de oportunidades de trabajo que tendrán lugar en paralelo con el curso BAMF del FSE, lo que mejorará significativamente las posibilidades de una integración satisfactoria. El curso BAMF del FSE tiene lugar durante 9 meses a tiempo parcial con 4 clases al día (por la mañana), la segunda parte del día con 4 horas de tiempo (por la tarde) pasa a los participantes en las oportunidades de trabajo. El curso no prevé una fase de pasantías porque la parte práctica del trabajo está cubierta por las oportunidades de trabajo. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 23 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Aktionen er rettet mod nyindvandrede voksne, der har ringe kendskab til tysk, og som er udelukket fra at deltage i integrationskurser. Formålet med aktionen er at støtte deltagerne i deres sociale inklusion og hjælpe dem med at håndtere dagligdagens indsats så hurtigt som muligt. Med henblik herpå vil deltagerne blive introduceret til beskæftigelse i det nye hjemland gennem beskæftigelsesmuligheder, der finder sted parallelt med ESF BAMF-kurset, hvilket i væsentlig grad forbedrer chancerne for en vellykket integration. ESF BAMF-kurset finder sted over 9 måneder på deltid med 4 lektioner om dagen (om morgenen), den anden del af dagen med 4 timers tid (eftermiddag) tilbringer deltagerne i arbejdsmulighederne. Kurset giver ikke mulighed for en praktikfase, fordi den praktiske del af jobbet er dækket af arbejdsmulighederne. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Aktionen er rettet mod nyindvandrede voksne, der har ringe kendskab til tysk, og som er udelukket fra at deltage i integrationskurser. Formålet med aktionen er at støtte deltagerne i deres sociale inklusion og hjælpe dem med at håndtere dagligdagens indsats så hurtigt som muligt. Med henblik herpå vil deltagerne blive introduceret til beskæftigelse i det nye hjemland gennem beskæftigelsesmuligheder, der finder sted parallelt med ESF BAMF-kurset, hvilket i væsentlig grad forbedrer chancerne for en vellykket integration. ESF BAMF-kurset finder sted over 9 måneder på deltid med 4 lektioner om dagen (om morgenen), den anden del af dagen med 4 timers tid (eftermiddag) tilbringer deltagerne i arbejdsmulighederne. Kurset giver ikke mulighed for en praktikfase, fordi den praktiske del af jobbet er dækket af arbejdsmulighederne. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Aktionen er rettet mod nyindvandrede voksne, der har ringe kendskab til tysk, og som er udelukket fra at deltage i integrationskurser. Formålet med aktionen er at støtte deltagerne i deres sociale inklusion og hjælpe dem med at håndtere dagligdagens indsats så hurtigt som muligt. Med henblik herpå vil deltagerne blive introduceret til beskæftigelse i det nye hjemland gennem beskæftigelsesmuligheder, der finder sted parallelt med ESF BAMF-kurset, hvilket i væsentlig grad forbedrer chancerne for en vellykket integration. ESF BAMF-kurset finder sted over 9 måneder på deltid med 4 lektioner om dagen (om morgenen), den anden del af dagen med 4 timers tid (eftermiddag) tilbringer deltagerne i arbejdsmulighederne. Kurset giver ikke mulighed for en praktikfase, fordi den praktiske del af jobbet er dækket af arbejdsmulighederne. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Η δράση απευθύνεται σε νεομετανάστριες ενήλικες που έχουν μικρή γνώση της γερμανικής γλώσσας και αποκλείονται από τη συμμετοχή σε μαθήματα ένταξης. Στόχος της δράσης είναι να στηρίξει τους συμμετέχοντες στην κοινωνική τους ένταξη και να τους βοηθήσει να αντεπεξέλθουν στην καθημερινή δράση το συντομότερο δυνατόν. Για το σκοπό αυτό, οι συμμετέχοντες θα εισαχθούν στην απασχόληση στη νέα χώρα καταγωγής μέσω ευκαιριών εργασίας που θα πραγματοποιούνται παράλληλα με το μάθημα BAMF του ΕΚΤ, βελτιώνοντας έτσι σημαντικά τις πιθανότητες επιτυχούς ένταξης. Το μάθημα ESF BAMF λαμβάνει χώρα πάνω από 9 μήνες μερικής απασχόλησης με 4 μαθήματα την ημέρα (το πρωί), το δεύτερο μέρος της ημέρας με 4 ώρες (απόγευμα) ξοδεύει τους συμμετέχοντες στις ευκαιρίες εργασίας. Το μάθημα δεν προβλέπει μια φάση πρακτικής άσκησης, διότι το πρακτικό μέρος της εργασίας καλύπτεται από τις ευκαιρίες εργασίας. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Η δράση απευθύνεται σε νεομετανάστριες ενήλικες που έχουν μικρή γνώση της γερμανικής γλώσσας και αποκλείονται από τη συμμετοχή σε μαθήματα ένταξης. Στόχος της δράσης είναι να στηρίξει τους συμμετέχοντες στην κοινωνική τους ένταξη και να τους βοηθήσει να αντεπεξέλθουν στην καθημερινή δράση το συντομότερο δυνατόν. Για το σκοπό αυτό, οι συμμετέχοντες θα εισαχθούν στην απασχόληση στη νέα χώρα καταγωγής μέσω ευκαιριών εργασίας που θα πραγματοποιούνται παράλληλα με το μάθημα BAMF του ΕΚΤ, βελτιώνοντας έτσι σημαντικά τις πιθανότητες επιτυχούς ένταξης. Το μάθημα ESF BAMF λαμβάνει χώρα πάνω από 9 μήνες μερικής απασχόλησης με 4 μαθήματα την ημέρα (το πρωί), το δεύτερο μέρος της ημέρας με 4 ώρες (απόγευμα) ξοδεύει τους συμμετέχοντες στις ευκαιρίες εργασίας. Το μάθημα δεν προβλέπει μια φάση πρακτικής άσκησης, διότι το πρακτικό μέρος της εργασίας καλύπτεται από τις ευκαιρίες εργασίας. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Η δράση απευθύνεται σε νεομετανάστριες ενήλικες που έχουν μικρή γνώση της γερμανικής γλώσσας και αποκλείονται από τη συμμετοχή σε μαθήματα ένταξης. Στόχος της δράσης είναι να στηρίξει τους συμμετέχοντες στην κοινωνική τους ένταξη και να τους βοηθήσει να αντεπεξέλθουν στην καθημερινή δράση το συντομότερο δυνατόν. Για το σκοπό αυτό, οι συμμετέχοντες θα εισαχθούν στην απασχόληση στη νέα χώρα καταγωγής μέσω ευκαιριών εργασίας που θα πραγματοποιούνται παράλληλα με το μάθημα BAMF του ΕΚΤ, βελτιώνοντας έτσι σημαντικά τις πιθανότητες επιτυχούς ένταξης. Το μάθημα ESF BAMF λαμβάνει χώρα πάνω από 9 μήνες μερικής απασχόλησης με 4 μαθήματα την ημέρα (το πρωί), το δεύτερο μέρος της ημέρας με 4 ώρες (απόγευμα) ξοδεύει τους συμμετέχοντες στις ευκαιρίες εργασίας. Το μάθημα δεν προβλέπει μια φάση πρακτικής άσκησης, διότι το πρακτικό μέρος της εργασίας καλύπτεται από τις ευκαιρίες εργασίας. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Akcija je usmjerena na novoimigrantske odrasle osobe koje malo poznaju njemački jezik i isključene su iz sudjelovanja u integracijskim tečajevima. Cilj je aktivnosti pružiti potporu sudionicima u njihovoj socijalnoj uključenosti i pomoći im da se što prije nose sa svakodnevnim djelovanjem. U tu svrhu sudionici će biti upoznati sa zapošljavanjem u novoj matičnoj zemlji kroz mogućnosti zapošljavanja koje se odvijaju usporedno s tečajem ESF BAMF-a, čime će se znatno povećati izgledi za uspješnu integraciju. ESF BAMF tečaj traje više od 9 mjeseci nepuno radno vrijeme s 4 lekcije dnevno (jutro), a drugi dio dana s 4 sata (poslijepodne) provodi sudionike u mogućnostima rada. Tečaj ne predviđa fazu stažiranja jer je praktični dio posla obuhvaćen mogućnostima zapošljavanja. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Akcija je usmjerena na novoimigrantske odrasle osobe koje malo poznaju njemački jezik i isključene su iz sudjelovanja u integracijskim tečajevima. Cilj je aktivnosti pružiti potporu sudionicima u njihovoj socijalnoj uključenosti i pomoći im da se što prije nose sa svakodnevnim djelovanjem. U tu svrhu sudionici će biti upoznati sa zapošljavanjem u novoj matičnoj zemlji kroz mogućnosti zapošljavanja koje se odvijaju usporedno s tečajem ESF BAMF-a, čime će se znatno povećati izgledi za uspješnu integraciju. ESF BAMF tečaj traje više od 9 mjeseci nepuno radno vrijeme s 4 lekcije dnevno (jutro), a drugi dio dana s 4 sata (poslijepodne) provodi sudionike u mogućnostima rada. Tečaj ne predviđa fazu stažiranja jer je praktični dio posla obuhvaćen mogućnostima zapošljavanja. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Akcija je usmjerena na novoimigrantske odrasle osobe koje malo poznaju njemački jezik i isključene su iz sudjelovanja u integracijskim tečajevima. Cilj je aktivnosti pružiti potporu sudionicima u njihovoj socijalnoj uključenosti i pomoći im da se što prije nose sa svakodnevnim djelovanjem. U tu svrhu sudionici će biti upoznati sa zapošljavanjem u novoj matičnoj zemlji kroz mogućnosti zapošljavanja koje se odvijaju usporedno s tečajem ESF BAMF-a, čime će se znatno povećati izgledi za uspješnu integraciju. ESF BAMF tečaj traje više od 9 mjeseci nepuno radno vrijeme s 4 lekcije dnevno (jutro), a drugi dio dana s 4 sata (poslijepodne) provodi sudionike u mogućnostima rada. Tečaj ne predviđa fazu stažiranja jer je praktični dio posla obuhvaćen mogućnostima zapošljavanja. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Acțiunea se adresează adulților imigranți care au puține cunoștințe de limba germană și care sunt excluși de la participarea la cursuri de integrare. Scopul acțiunii este de a sprijini participanții la incluziunea lor socială și de a-i ajuta să facă față acțiunilor cotidiene cât mai curând posibil. În acest scop, participanții vor fi introduși pe piața forței de muncă în noua țară de origine prin oportunități de muncă care vor avea loc în paralel cu cursul FSE BAMF, îmbunătățind astfel în mod semnificativ șansele de integrare reușită. Cursul FSE BAMF are loc pe o perioadă de 9 luni cu fracțiune de normă, cu 4 lecții pe zi (dimineața), a doua parte a zilei cu 4 ore de timp (după-amiaza) petrece participanții la oportunitățile de muncă. Cursul nu prevede o etapă de stagiu, deoarece partea practică a locului de muncă este acoperită de oportunitățile de muncă. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Acțiunea se adresează adulților imigranți care au puține cunoștințe de limba germană și care sunt excluși de la participarea la cursuri de integrare. Scopul acțiunii este de a sprijini participanții la incluziunea lor socială și de a-i ajuta să facă față acțiunilor cotidiene cât mai curând posibil. În acest scop, participanții vor fi introduși pe piața forței de muncă în noua țară de origine prin oportunități de muncă care vor avea loc în paralel cu cursul FSE BAMF, îmbunătățind astfel în mod semnificativ șansele de integrare reușită. Cursul FSE BAMF are loc pe o perioadă de 9 luni cu fracțiune de normă, cu 4 lecții pe zi (dimineața), a doua parte a zilei cu 4 ore de timp (după-amiaza) petrece participanții la oportunitățile de muncă. Cursul nu prevede o etapă de stagiu, deoarece partea practică a locului de muncă este acoperită de oportunitățile de muncă. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Acțiunea se adresează adulților imigranți care au puține cunoștințe de limba germană și care sunt excluși de la participarea la cursuri de integrare. Scopul acțiunii este de a sprijini participanții la incluziunea lor socială și de a-i ajuta să facă față acțiunilor cotidiene cât mai curând posibil. În acest scop, participanții vor fi introduși pe piața forței de muncă în noua țară de origine prin oportunități de muncă care vor avea loc în paralel cu cursul FSE BAMF, îmbunătățind astfel în mod semnificativ șansele de integrare reușită. Cursul FSE BAMF are loc pe o perioadă de 9 luni cu fracțiune de normă, cu 4 lecții pe zi (dimineața), a doua parte a zilei cu 4 ore de timp (după-amiaza) petrece participanții la oportunitățile de muncă. Cursul nu prevede o etapă de stagiu, deoarece partea practică a locului de muncă este acoperită de oportunitățile de muncă. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Akcia je zameraná na novoprisťahovalcov, ktorí majú málo vedomostí o nemčine a sú vylúčení z účasti na integračných kurzoch. Cieľom akcie je podporiť účastníkov v ich sociálnom začleňovaní a pomôcť im čo najrýchlejšie sa vyrovnať s každodennými krokmi. Na tento účel budú účastníci zapojení do zamestnania v novej domovskej krajine prostredníctvom pracovných príležitostí, ktoré sa budú uskutočňovať súbežne s kurzom BAMF ESF, čím sa výrazne zvýšia šance na úspešnú integráciu. Kurz BAMF ESF prebieha viac ako 9 mesiacov na čiastočný úväzok so 4 hodinami denne (ráno), druhá časť dňa so 4 hodinami (popoludní) strávi účastníkov pracovných príležitostí. Kurz nezabezpečuje fázu stáže, pretože praktická časť zamestnania je pokrytá pracovnými príležitosťami. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Akcia je zameraná na novoprisťahovalcov, ktorí majú málo vedomostí o nemčine a sú vylúčení z účasti na integračných kurzoch. Cieľom akcie je podporiť účastníkov v ich sociálnom začleňovaní a pomôcť im čo najrýchlejšie sa vyrovnať s každodennými krokmi. Na tento účel budú účastníci zapojení do zamestnania v novej domovskej krajine prostredníctvom pracovných príležitostí, ktoré sa budú uskutočňovať súbežne s kurzom BAMF ESF, čím sa výrazne zvýšia šance na úspešnú integráciu. Kurz BAMF ESF prebieha viac ako 9 mesiacov na čiastočný úväzok so 4 hodinami denne (ráno), druhá časť dňa so 4 hodinami (popoludní) strávi účastníkov pracovných príležitostí. Kurz nezabezpečuje fázu stáže, pretože praktická časť zamestnania je pokrytá pracovnými príležitosťami. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Akcia je zameraná na novoprisťahovalcov, ktorí majú málo vedomostí o nemčine a sú vylúčení z účasti na integračných kurzoch. Cieľom akcie je podporiť účastníkov v ich sociálnom začleňovaní a pomôcť im čo najrýchlejšie sa vyrovnať s každodennými krokmi. Na tento účel budú účastníci zapojení do zamestnania v novej domovskej krajine prostredníctvom pracovných príležitostí, ktoré sa budú uskutočňovať súbežne s kurzom BAMF ESF, čím sa výrazne zvýšia šance na úspešnú integráciu. Kurz BAMF ESF prebieha viac ako 9 mesiacov na čiastočný úväzok so 4 hodinami denne (ráno), druhá časť dňa so 4 hodinami (popoludní) strávi účastníkov pracovných príležitostí. Kurz nezabezpečuje fázu stáže, pretože praktická časť zamestnania je pokrytá pracovnými príležitosťami. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-azzjoni hija mmirata lejn adulti immigranti ġodda li għandhom ftit għarfien tal-Ġermaniżi u li huma esklużi milli jipparteċipaw f’korsijiet ta’ integrazzjoni. L-għan tal-azzjoni huwa li tappoġġa lill-parteċipanti fl-inklużjoni soċjali tagħhom u li tgħinhom ilaħħqu mal-azzjoni ta’ kuljum kemm jista’ jkun malajr. Għal dan il-għan, il-parteċipanti se jiġu introdotti fl-impjieg fil-pajjiż tal-oriġini l-ġdid permezz ta’ opportunitajiet ta’ xogħol li jseħħu b’mod parallel mal-kors BAMF tal-FSE, u b’hekk jitjiebu b’mod sinifikanti l-possibbiltajiet ta’ integrazzjoni b’suċċess. Il-kors BAMF tal-FSE jseħħ fuq 9 xhur part-time b’4 lezzjonijiet kuljum (filgħodu), it-tieni parti tal-ġurnata b’4 sigħat ta’ ħin (wara nofsinhar) iqattgħu lill-parteċipanti fl-opportunitajiet ta’ xogħol. Il-kors ma jipprovdix għal fażi ta’ apprendistat minħabba li l-parti prattika tal-impjieg hija koperta mill-opportunitajiet ta’ xogħol. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-azzjoni hija mmirata lejn adulti immigranti ġodda li għandhom ftit għarfien tal-Ġermaniżi u li huma esklużi milli jipparteċipaw f’korsijiet ta’ integrazzjoni. L-għan tal-azzjoni huwa li tappoġġa lill-parteċipanti fl-inklużjoni soċjali tagħhom u li tgħinhom ilaħħqu mal-azzjoni ta’ kuljum kemm jista’ jkun malajr. Għal dan il-għan, il-parteċipanti se jiġu introdotti fl-impjieg fil-pajjiż tal-oriġini l-ġdid permezz ta’ opportunitajiet ta’ xogħol li jseħħu b’mod parallel mal-kors BAMF tal-FSE, u b’hekk jitjiebu b’mod sinifikanti l-possibbiltajiet ta’ integrazzjoni b’suċċess. Il-kors BAMF tal-FSE jseħħ fuq 9 xhur part-time b’4 lezzjonijiet kuljum (filgħodu), it-tieni parti tal-ġurnata b’4 sigħat ta’ ħin (wara nofsinhar) iqattgħu lill-parteċipanti fl-opportunitajiet ta’ xogħol. Il-kors ma jipprovdix għal fażi ta’ apprendistat minħabba li l-parti prattika tal-impjieg hija koperta mill-opportunitajiet ta’ xogħol. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-azzjoni hija mmirata lejn adulti immigranti ġodda li għandhom ftit għarfien tal-Ġermaniżi u li huma esklużi milli jipparteċipaw f’korsijiet ta’ integrazzjoni. L-għan tal-azzjoni huwa li tappoġġa lill-parteċipanti fl-inklużjoni soċjali tagħhom u li tgħinhom ilaħħqu mal-azzjoni ta’ kuljum kemm jista’ jkun malajr. Għal dan il-għan, il-parteċipanti se jiġu introdotti fl-impjieg fil-pajjiż tal-oriġini l-ġdid permezz ta’ opportunitajiet ta’ xogħol li jseħħu b’mod parallel mal-kors BAMF tal-FSE, u b’hekk jitjiebu b’mod sinifikanti l-possibbiltajiet ta’ integrazzjoni b’suċċess. Il-kors BAMF tal-FSE jseħħ fuq 9 xhur part-time b’4 lezzjonijiet kuljum (filgħodu), it-tieni parti tal-ġurnata b’4 sigħat ta’ ħin (wara nofsinhar) iqattgħu lill-parteċipanti fl-opportunitajiet ta’ xogħol. Il-kors ma jipprovdix għal fażi ta’ apprendistat minħabba li l-parti prattika tal-impjieg hija koperta mill-opportunitajiet ta’ xogħol. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A ação destina-se a adultos recém-imigrantes que têm pouco conhecimento de alemão e estão excluídos da participação em cursos de integração. O objetivo da ação é apoiar os participantes na sua inclusão social e ajudá-los a lidar com a ação quotidiana o mais rapidamente possível. Para o efeito, os participantes serão introduzidos no emprego no novo país de origem através de oportunidades de trabalho realizadas em paralelo com o curso BAMF do FSE, melhorando assim significativamente as possibilidades de uma integração bem-sucedida. O curso ESF BAMF realiza-se ao longo de 9 meses a tempo parcial com 4 aulas por dia (de manhã), a segunda parte do dia com 4 horas de tempo (tarde) gasta os participantes nas oportunidades de trabalho. O curso não prevê uma fase de estágio porque a parte prática do trabalho é coberta pelas oportunidades de trabalho. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: A ação destina-se a adultos recém-imigrantes que têm pouco conhecimento de alemão e estão excluídos da participação em cursos de integração. O objetivo da ação é apoiar os participantes na sua inclusão social e ajudá-los a lidar com a ação quotidiana o mais rapidamente possível. Para o efeito, os participantes serão introduzidos no emprego no novo país de origem através de oportunidades de trabalho realizadas em paralelo com o curso BAMF do FSE, melhorando assim significativamente as possibilidades de uma integração bem-sucedida. O curso ESF BAMF realiza-se ao longo de 9 meses a tempo parcial com 4 aulas por dia (de manhã), a segunda parte do dia com 4 horas de tempo (tarde) gasta os participantes nas oportunidades de trabalho. O curso não prevê uma fase de estágio porque a parte prática do trabalho é coberta pelas oportunidades de trabalho. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A ação destina-se a adultos recém-imigrantes que têm pouco conhecimento de alemão e estão excluídos da participação em cursos de integração. O objetivo da ação é apoiar os participantes na sua inclusão social e ajudá-los a lidar com a ação quotidiana o mais rapidamente possível. Para o efeito, os participantes serão introduzidos no emprego no novo país de origem através de oportunidades de trabalho realizadas em paralelo com o curso BAMF do FSE, melhorando assim significativamente as possibilidades de uma integração bem-sucedida. O curso ESF BAMF realiza-se ao longo de 9 meses a tempo parcial com 4 aulas por dia (de manhã), a segunda parte do dia com 4 horas de tempo (tarde) gasta os participantes nas oportunidades de trabalho. O curso não prevê uma fase de estágio porque a parte prática do trabalho é coberta pelas oportunidades de trabalho. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Toimi on tarkoitettu uusille maahanmuuttaja-aikuisille, joilla on vain vähän tietoa saksasta ja jotka eivät voi osallistua kotouttamiskursseille. Toimen tavoitteena on tukea osanottajia heidän sosiaalisessa osallisuudessaan ja auttaa heitä selviytymään päivittäisistä toimista mahdollisimman nopeasti. Tätä varten osallistujat otetaan mukaan uuteen kotimaahan työmahdollisuuksien avulla, jotka toteutetaan samanaikaisesti Euroopan sosiaalirahaston BAMF-kurssin kanssa, mikä parantaa merkittävästi mahdollisuuksia onnistuneeseen integroitumiseen. ESR:n BAMF-kurssi järjestetään yli 9 kuukautta osa-aikaisesti ja neljä oppituntia päivässä (aamuisin), ja toinen osa päivästä 4 tuntia (ilta) vie osallistujat työmahdollisuuksiin. Kurssi ei sisällä harjoitteluvaihetta, koska työn käytännön osa kuuluu työmahdollisuuksien piiriin. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Toimi on tarkoitettu uusille maahanmuuttaja-aikuisille, joilla on vain vähän tietoa saksasta ja jotka eivät voi osallistua kotouttamiskursseille. Toimen tavoitteena on tukea osanottajia heidän sosiaalisessa osallisuudessaan ja auttaa heitä selviytymään päivittäisistä toimista mahdollisimman nopeasti. Tätä varten osallistujat otetaan mukaan uuteen kotimaahan työmahdollisuuksien avulla, jotka toteutetaan samanaikaisesti Euroopan sosiaalirahaston BAMF-kurssin kanssa, mikä parantaa merkittävästi mahdollisuuksia onnistuneeseen integroitumiseen. ESR:n BAMF-kurssi järjestetään yli 9 kuukautta osa-aikaisesti ja neljä oppituntia päivässä (aamuisin), ja toinen osa päivästä 4 tuntia (ilta) vie osallistujat työmahdollisuuksiin. Kurssi ei sisällä harjoitteluvaihetta, koska työn käytännön osa kuuluu työmahdollisuuksien piiriin. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Toimi on tarkoitettu uusille maahanmuuttaja-aikuisille, joilla on vain vähän tietoa saksasta ja jotka eivät voi osallistua kotouttamiskursseille. Toimen tavoitteena on tukea osanottajia heidän sosiaalisessa osallisuudessaan ja auttaa heitä selviytymään päivittäisistä toimista mahdollisimman nopeasti. Tätä varten osallistujat otetaan mukaan uuteen kotimaahan työmahdollisuuksien avulla, jotka toteutetaan samanaikaisesti Euroopan sosiaalirahaston BAMF-kurssin kanssa, mikä parantaa merkittävästi mahdollisuuksia onnistuneeseen integroitumiseen. ESR:n BAMF-kurssi järjestetään yli 9 kuukautta osa-aikaisesti ja neljä oppituntia päivässä (aamuisin), ja toinen osa päivästä 4 tuntia (ilta) vie osallistujat työmahdollisuuksiin. Kurssi ei sisällä harjoitteluvaihetta, koska työn käytännön osa kuuluu työmahdollisuuksien piiriin. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Akcja skierowana jest do nowożeńców dorosłych, którzy mają niewielką znajomość języka niemieckiego i są wykluczeni z udziału w kursach integracyjnych. Celem działania jest wspieranie uczestników w ich integracji społecznej i pomoc w radzeniu sobie z codziennymi działaniami tak szybko, jak to możliwe. W tym celu uczestnicy zostaną włączeni do zatrudnienia w nowym kraju pochodzenia dzięki możliwościom zatrudnienia odbywającym się równolegle z kursem BAMF EFS, co znacznie zwiększy szanse na udaną integrację. Kurs BAMF EFS odbywa się w niepełnym wymiarze godzin w ciągu 9 miesięcy, z czego 4 lekcje dziennie (rano), druga część dnia z 4 godzinami czasu (po południu) poświęca uczestnikom możliwości pracy. Kurs nie przewiduje etapu stażu, ponieważ część praktyczna pracy jest objęta możliwościami pracy. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Akcja skierowana jest do nowożeńców dorosłych, którzy mają niewielką znajomość języka niemieckiego i są wykluczeni z udziału w kursach integracyjnych. Celem działania jest wspieranie uczestników w ich integracji społecznej i pomoc w radzeniu sobie z codziennymi działaniami tak szybko, jak to możliwe. W tym celu uczestnicy zostaną włączeni do zatrudnienia w nowym kraju pochodzenia dzięki możliwościom zatrudnienia odbywającym się równolegle z kursem BAMF EFS, co znacznie zwiększy szanse na udaną integrację. Kurs BAMF EFS odbywa się w niepełnym wymiarze godzin w ciągu 9 miesięcy, z czego 4 lekcje dziennie (rano), druga część dnia z 4 godzinami czasu (po południu) poświęca uczestnikom możliwości pracy. Kurs nie przewiduje etapu stażu, ponieważ część praktyczna pracy jest objęta możliwościami pracy. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Akcja skierowana jest do nowożeńców dorosłych, którzy mają niewielką znajomość języka niemieckiego i są wykluczeni z udziału w kursach integracyjnych. Celem działania jest wspieranie uczestników w ich integracji społecznej i pomoc w radzeniu sobie z codziennymi działaniami tak szybko, jak to możliwe. W tym celu uczestnicy zostaną włączeni do zatrudnienia w nowym kraju pochodzenia dzięki możliwościom zatrudnienia odbywającym się równolegle z kursem BAMF EFS, co znacznie zwiększy szanse na udaną integrację. Kurs BAMF EFS odbywa się w niepełnym wymiarze godzin w ciągu 9 miesięcy, z czego 4 lekcje dziennie (rano), druga część dnia z 4 godzinami czasu (po południu) poświęca uczestnikom możliwości pracy. Kurs nie przewiduje etapu stażu, ponieważ część praktyczna pracy jest objęta możliwościami pracy. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ukrep je namenjen odraslim priseljencem, ki slabo poznajo nemščino in niso vključeni v programe vključevanja. Cilj ukrepa je podpreti udeležence pri njihovem socialnem vključevanju in jim pomagati, da se čim prej spopadejo z vsakodnevnimi dejanji. V ta namen bodo udeleženci vključeni v zaposlovanje v novi matični državi prek zaposlitvenih možnosti, ki bodo potekale vzporedno s tečajem ESS BAMF, s čimer se bodo znatno izboljšale možnosti za uspešno vključevanje. Tečaj ESS BAMF poteka v obdobju 9 mesecev s krajšim delovnim časom s 4 urami na dan (zjutraj), drugi del dneva s 4 urami (poldan) pa udeležence preživi v delovnih priložnostih. Tečaj ne predvideva faze pripravništva, ker je praktični del zaposlitve pokrit z delovnimi možnostmi. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Ukrep je namenjen odraslim priseljencem, ki slabo poznajo nemščino in niso vključeni v programe vključevanja. Cilj ukrepa je podpreti udeležence pri njihovem socialnem vključevanju in jim pomagati, da se čim prej spopadejo z vsakodnevnimi dejanji. V ta namen bodo udeleženci vključeni v zaposlovanje v novi matični državi prek zaposlitvenih možnosti, ki bodo potekale vzporedno s tečajem ESS BAMF, s čimer se bodo znatno izboljšale možnosti za uspešno vključevanje. Tečaj ESS BAMF poteka v obdobju 9 mesecev s krajšim delovnim časom s 4 urami na dan (zjutraj), drugi del dneva s 4 urami (poldan) pa udeležence preživi v delovnih priložnostih. Tečaj ne predvideva faze pripravništva, ker je praktični del zaposlitve pokrit z delovnimi možnostmi. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ukrep je namenjen odraslim priseljencem, ki slabo poznajo nemščino in niso vključeni v programe vključevanja. Cilj ukrepa je podpreti udeležence pri njihovem socialnem vključevanju in jim pomagati, da se čim prej spopadejo z vsakodnevnimi dejanji. V ta namen bodo udeleženci vključeni v zaposlovanje v novi matični državi prek zaposlitvenih možnosti, ki bodo potekale vzporedno s tečajem ESS BAMF, s čimer se bodo znatno izboljšale možnosti za uspešno vključevanje. Tečaj ESS BAMF poteka v obdobju 9 mesecev s krajšim delovnim časom s 4 urami na dan (zjutraj), drugi del dneva s 4 urami (poldan) pa udeležence preživi v delovnih priložnostih. Tečaj ne predvideva faze pripravništva, ker je praktični del zaposlitve pokrit z delovnimi možnostmi. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Akce je zaměřena na nově přistěhovalce, kteří mají málo znalostí němčiny a jsou vyloučeni z účasti na integračních kurzech. Cílem akce je podpořit účastníky v jejich sociálním začleňování a pomoci jim co nejrychleji vyrovnat se s každodenní činností. Za tímto účelem budou účastníci zapojeni do zaměstnání v nové domovské zemi prostřednictvím pracovních příležitostí, které budou probíhat souběžně s kurzem ESF BAMF, čímž se výrazně zlepší šance na úspěšnou integraci. Kurz ESF BAMF se koná po dobu 9 měsíců na částečný úvazek se 4 lekcemi denně (v dopoledních hodinách), druhá část dne se 4 hodinami času (odpoledne) tráví účastníky pracovními příležitostmi. Kurz nestanoví stáž, protože praktická část pracovního místa je pokryta pracovními příležitostmi. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Akce je zaměřena na nově přistěhovalce, kteří mají málo znalostí němčiny a jsou vyloučeni z účasti na integračních kurzech. Cílem akce je podpořit účastníky v jejich sociálním začleňování a pomoci jim co nejrychleji vyrovnat se s každodenní činností. Za tímto účelem budou účastníci zapojeni do zaměstnání v nové domovské zemi prostřednictvím pracovních příležitostí, které budou probíhat souběžně s kurzem ESF BAMF, čímž se výrazně zlepší šance na úspěšnou integraci. Kurz ESF BAMF se koná po dobu 9 měsíců na částečný úvazek se 4 lekcemi denně (v dopoledních hodinách), druhá část dne se 4 hodinami času (odpoledne) tráví účastníky pracovními příležitostmi. Kurz nestanoví stáž, protože praktická část pracovního místa je pokryta pracovními příležitostmi. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Akce je zaměřena na nově přistěhovalce, kteří mají málo znalostí němčiny a jsou vyloučeni z účasti na integračních kurzech. Cílem akce je podpořit účastníky v jejich sociálním začleňování a pomoci jim co nejrychleji vyrovnat se s každodenní činností. Za tímto účelem budou účastníci zapojeni do zaměstnání v nové domovské zemi prostřednictvím pracovních příležitostí, které budou probíhat souběžně s kurzem ESF BAMF, čímž se výrazně zlepší šance na úspěšnou integraci. Kurz ESF BAMF se koná po dobu 9 měsíců na částečný úvazek se 4 lekcemi denně (v dopoledních hodinách), druhá část dne se 4 hodinami času (odpoledne) tráví účastníky pracovními příležitostmi. Kurz nestanoví stáž, protože praktická část pracovního místa je pokryta pracovními příležitostmi. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Šis veiksmas skirtas suaugusiesiems imigrantams, kurie turi mažai žinių apie vokiečių kalbą ir kuriems neleidžiama dalyvauti integracijos kursuose. Šio veiksmo tikslas – remti jų socialinę įtrauktį ir padėti jiems kuo greičiau susidoroti su kasdieniais veiksmais. Šiuo tikslu dalyviai bus supažindinti su įsidarbinimu naujoje gimtojoje šalyje, o darbo galimybės vyks lygiagrečiai su ESF BAMF kursu, taip žymiai padidinant sėkmingos integracijos galimybes. ESF BAMF kursai vyksta per 9 mėnesius ne visą darbo dieną su 4 pamokomis per dieną (ryte), antroji dienos dalis su 4 val. (po pietų) dalyviai praleidžia darbo galimybes. Kursas nenumato stažuočių etapo, nes praktinė darbo dalis apima darbo galimybes. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Šis veiksmas skirtas suaugusiesiems imigrantams, kurie turi mažai žinių apie vokiečių kalbą ir kuriems neleidžiama dalyvauti integracijos kursuose. Šio veiksmo tikslas – remti jų socialinę įtrauktį ir padėti jiems kuo greičiau susidoroti su kasdieniais veiksmais. Šiuo tikslu dalyviai bus supažindinti su įsidarbinimu naujoje gimtojoje šalyje, o darbo galimybės vyks lygiagrečiai su ESF BAMF kursu, taip žymiai padidinant sėkmingos integracijos galimybes. ESF BAMF kursai vyksta per 9 mėnesius ne visą darbo dieną su 4 pamokomis per dieną (ryte), antroji dienos dalis su 4 val. (po pietų) dalyviai praleidžia darbo galimybes. Kursas nenumato stažuočių etapo, nes praktinė darbo dalis apima darbo galimybes. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Šis veiksmas skirtas suaugusiesiems imigrantams, kurie turi mažai žinių apie vokiečių kalbą ir kuriems neleidžiama dalyvauti integracijos kursuose. Šio veiksmo tikslas – remti jų socialinę įtrauktį ir padėti jiems kuo greičiau susidoroti su kasdieniais veiksmais. Šiuo tikslu dalyviai bus supažindinti su įsidarbinimu naujoje gimtojoje šalyje, o darbo galimybės vyks lygiagrečiai su ESF BAMF kursu, taip žymiai padidinant sėkmingos integracijos galimybes. ESF BAMF kursai vyksta per 9 mėnesius ne visą darbo dieną su 4 pamokomis per dieną (ryte), antroji dienos dalis su 4 val. (po pietų) dalyviai praleidžia darbo galimybes. Kursas nenumato stažuočių etapo, nes praktinė darbo dalis apima darbo galimybes. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pasākuma mērķis ir pieaugušie imigranti, kuriem ir maz zināšanu par vācu valodu un kuri ir izslēgti no dalības integrācijas kursos. Pasākuma mērķis ir atbalstīt dalībniekus viņu sociālajā integrācijā un palīdzēt viņiem tikt galā ar ikdienas rīcību pēc iespējas ātrāk. Šajā nolūkā dalībnieki tiks iepazīstināti ar nodarbinātību jaunajā mītnes valstī, izmantojot darba iespējas līdztekus ESF BAMF kursam, tādējādi ievērojami uzlabojot veiksmīgas integrācijas iespējas. ESF BAMF kurss notiek 9 mēnešus uz nepilnu laiku ar 4 nodarbībām dienā (no rīta), otrajā dienas daļā ar 4 stundām (pēcpusdienā) dalībnieki tiek pavadīti darba iespējās. Kurss neparedz stažēšanās posmu, jo darba praktisko daļu sedz darba iespējas. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pasākuma mērķis ir pieaugušie imigranti, kuriem ir maz zināšanu par vācu valodu un kuri ir izslēgti no dalības integrācijas kursos. Pasākuma mērķis ir atbalstīt dalībniekus viņu sociālajā integrācijā un palīdzēt viņiem tikt galā ar ikdienas rīcību pēc iespējas ātrāk. Šajā nolūkā dalībnieki tiks iepazīstināti ar nodarbinātību jaunajā mītnes valstī, izmantojot darba iespējas līdztekus ESF BAMF kursam, tādējādi ievērojami uzlabojot veiksmīgas integrācijas iespējas. ESF BAMF kurss notiek 9 mēnešus uz nepilnu laiku ar 4 nodarbībām dienā (no rīta), otrajā dienas daļā ar 4 stundām (pēcpusdienā) dalībnieki tiek pavadīti darba iespējās. Kurss neparedz stažēšanās posmu, jo darba praktisko daļu sedz darba iespējas. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pasākuma mērķis ir pieaugušie imigranti, kuriem ir maz zināšanu par vācu valodu un kuri ir izslēgti no dalības integrācijas kursos. Pasākuma mērķis ir atbalstīt dalībniekus viņu sociālajā integrācijā un palīdzēt viņiem tikt galā ar ikdienas rīcību pēc iespējas ātrāk. Šajā nolūkā dalībnieki tiks iepazīstināti ar nodarbinātību jaunajā mītnes valstī, izmantojot darba iespējas līdztekus ESF BAMF kursam, tādējādi ievērojami uzlabojot veiksmīgas integrācijas iespējas. ESF BAMF kurss notiek 9 mēnešus uz nepilnu laiku ar 4 nodarbībām dienā (no rīta), otrajā dienas daļā ar 4 stundām (pēcpusdienā) dalībnieki tiek pavadīti darba iespējās. Kurss neparedz stažēšanās posmu, jo darba praktisko daļu sedz darba iespējas. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Действието е насочено към нововъзрастни имигранти, които имат малко познания по немски език и са изключени от участие в интеграционни курсове. Целта на действието е да се подпомогнат участниците в тяхното социално приобщаване и да им се помогне да се справят с ежедневните действия възможно най-бързо. За тази цел участниците ще бъдат въведени на пазара на труда в новата държава по произход чрез възможности за работа, които се провеждат успоредно с курса по ЕСФ за БУМФ, като по този начин значително ще се подобрят шансовете за успешна интеграция. Курсът по ЕСФ BAMF се провежда в продължение на 9 месеца на непълно работно време с 4 часа дневно (сутрин), като втората част на деня с 4 часа (следобед) прекарва участниците във възможностите за работа. Курсът не предвижда фаза на стаж, тъй като практическата част от работата е покрита от възможностите за работа. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Действието е насочено към нововъзрастни имигранти, които имат малко познания по немски език и са изключени от участие в интеграционни курсове. Целта на действието е да се подпомогнат участниците в тяхното социално приобщаване и да им се помогне да се справят с ежедневните действия възможно най-бързо. За тази цел участниците ще бъдат въведени на пазара на труда в новата държава по произход чрез възможности за работа, които се провеждат успоредно с курса по ЕСФ за БУМФ, като по този начин значително ще се подобрят шансовете за успешна интеграция. Курсът по ЕСФ BAMF се провежда в продължение на 9 месеца на непълно работно време с 4 часа дневно (сутрин), като втората част на деня с 4 часа (следобед) прекарва участниците във възможностите за работа. Курсът не предвижда фаза на стаж, тъй като практическата част от работата е покрита от възможностите за работа. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Действието е насочено към нововъзрастни имигранти, които имат малко познания по немски език и са изключени от участие в интеграционни курсове. Целта на действието е да се подпомогнат участниците в тяхното социално приобщаване и да им се помогне да се справят с ежедневните действия възможно най-бързо. За тази цел участниците ще бъдат въведени на пазара на труда в новата държава по произход чрез възможности за работа, които се провеждат успоредно с курса по ЕСФ за БУМФ, като по този начин значително ще се подобрят шансовете за успешна интеграция. Курсът по ЕСФ BAMF се провежда в продължение на 9 месеца на непълно работно време с 4 часа дневно (сутрин), като втората част на деня с 4 часа (следобед) прекарва участниците във възможностите за работа. Курсът не предвижда фаза на стаж, тъй като практическата част от работата е покрита от възможностите за работа. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Az intézkedés olyan újonnan bevándorló felnőtteket céloz meg, akik kevéssé ismerik a német nyelvet, és ki vannak zárva az integrációs tanfolyamokon való részvételből. A fellépés célja, hogy támogassa a résztvevők társadalmi befogadását, és segítse őket abban, hogy a lehető leggyorsabban megbirkózzanak a mindennapi tevékenységekkel. Ennek érdekében a résztvevőket az ESZA BAMF tanfolyamával párhuzamosan zajló munkalehetőségek révén vezetik be az új hazájukban való foglalkoztatásba, ezáltal jelentősen növelve a sikeres integráció esélyét. Az ESZA BAMF tanfolyamra több mint 9 hónapos részmunkaidőben kerül sor, napi 4 leckével (reggel), a nap második felében (délután) a résztvevőket a munkalehetőségekkel töltik. A kurzus nem biztosít gyakornoki szakaszt, mert a munka gyakorlati részét a munkalehetőségek fedezik. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Az intézkedés olyan újonnan bevándorló felnőtteket céloz meg, akik kevéssé ismerik a német nyelvet, és ki vannak zárva az integrációs tanfolyamokon való részvételből. A fellépés célja, hogy támogassa a résztvevők társadalmi befogadását, és segítse őket abban, hogy a lehető leggyorsabban megbirkózzanak a mindennapi tevékenységekkel. Ennek érdekében a résztvevőket az ESZA BAMF tanfolyamával párhuzamosan zajló munkalehetőségek révén vezetik be az új hazájukban való foglalkoztatásba, ezáltal jelentősen növelve a sikeres integráció esélyét. Az ESZA BAMF tanfolyamra több mint 9 hónapos részmunkaidőben kerül sor, napi 4 leckével (reggel), a nap második felében (délután) a résztvevőket a munkalehetőségekkel töltik. A kurzus nem biztosít gyakornoki szakaszt, mert a munka gyakorlati részét a munkalehetőségek fedezik. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Az intézkedés olyan újonnan bevándorló felnőtteket céloz meg, akik kevéssé ismerik a német nyelvet, és ki vannak zárva az integrációs tanfolyamokon való részvételből. A fellépés célja, hogy támogassa a résztvevők társadalmi befogadását, és segítse őket abban, hogy a lehető leggyorsabban megbirkózzanak a mindennapi tevékenységekkel. Ennek érdekében a résztvevőket az ESZA BAMF tanfolyamával párhuzamosan zajló munkalehetőségek révén vezetik be az új hazájukban való foglalkoztatásba, ezáltal jelentősen növelve a sikeres integráció esélyét. Az ESZA BAMF tanfolyamra több mint 9 hónapos részmunkaidőben kerül sor, napi 4 leckével (reggel), a nap második felében (délután) a résztvevőket a munkalehetőségekkel töltik. A kurzus nem biztosít gyakornoki szakaszt, mert a munka gyakorlati részét a munkalehetőségek fedezik. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tá an gníomh dírithe ar dhaoine fásta nua-inimirceacha nach bhfuil mórán eolais acu ar an nGearmáinis agus nach nglacann páirt i gcúrsaí lánpháirtíochta. Is é is aidhm don ghníomhaíocht tacú le rannpháirtithe ina gcuimsiú sóisialta agus cabhrú leo déileáil le gníomhaíocht laethúil chomh tapa agus is féidir. Chuige sin, tabharfar rannpháirtithe isteach san fhostaíocht sa tír bhaile nua trí dheiseanna oibre a bheidh ar siúl i gcomhthráth le cúrsa CSE BAMF, rud a chuirfidh feabhas suntasach ar an seans go n-éireoidh leis an lánpháirtiú. Bíonn cúrsa CSE BAMF ar siúl thar 9 mí páirtaimseartha le 4 cheachtanna in aghaidh an lae (ar maidin), an dara cuid den lá le 4 uair an chloig ama (tráthnóna) na rannpháirtithe sna deiseanna oibre. Ní dhéanann an cúrsa foráil do chéim intéirneachta toisc go bhfuil an chuid phraiticiúil den phost clúdaithe ag na deiseanna oibre. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Tá an gníomh dírithe ar dhaoine fásta nua-inimirceacha nach bhfuil mórán eolais acu ar an nGearmáinis agus nach nglacann páirt i gcúrsaí lánpháirtíochta. Is é is aidhm don ghníomhaíocht tacú le rannpháirtithe ina gcuimsiú sóisialta agus cabhrú leo déileáil le gníomhaíocht laethúil chomh tapa agus is féidir. Chuige sin, tabharfar rannpháirtithe isteach san fhostaíocht sa tír bhaile nua trí dheiseanna oibre a bheidh ar siúl i gcomhthráth le cúrsa CSE BAMF, rud a chuirfidh feabhas suntasach ar an seans go n-éireoidh leis an lánpháirtiú. Bíonn cúrsa CSE BAMF ar siúl thar 9 mí páirtaimseartha le 4 cheachtanna in aghaidh an lae (ar maidin), an dara cuid den lá le 4 uair an chloig ama (tráthnóna) na rannpháirtithe sna deiseanna oibre. Ní dhéanann an cúrsa foráil do chéim intéirneachta toisc go bhfuil an chuid phraiticiúil den phost clúdaithe ag na deiseanna oibre. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tá an gníomh dírithe ar dhaoine fásta nua-inimirceacha nach bhfuil mórán eolais acu ar an nGearmáinis agus nach nglacann páirt i gcúrsaí lánpháirtíochta. Is é is aidhm don ghníomhaíocht tacú le rannpháirtithe ina gcuimsiú sóisialta agus cabhrú leo déileáil le gníomhaíocht laethúil chomh tapa agus is féidir. Chuige sin, tabharfar rannpháirtithe isteach san fhostaíocht sa tír bhaile nua trí dheiseanna oibre a bheidh ar siúl i gcomhthráth le cúrsa CSE BAMF, rud a chuirfidh feabhas suntasach ar an seans go n-éireoidh leis an lánpháirtiú. Bíonn cúrsa CSE BAMF ar siúl thar 9 mí páirtaimseartha le 4 cheachtanna in aghaidh an lae (ar maidin), an dara cuid den lá le 4 uair an chloig ama (tráthnóna) na rannpháirtithe sna deiseanna oibre. Ní dhéanann an cúrsa foráil do chéim intéirneachta toisc go bhfuil an chuid phraiticiúil den phost clúdaithe ag na deiseanna oibre. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Åtgärden riktar sig till nyinvandrade vuxna som har liten kunskap om tyska och som inte får delta i integrationskurser. Syftet med åtgärden är att stödja deltagarna i deras sociala integration och att hjälpa dem att hantera vardagliga insatser så snabbt som möjligt. I detta syfte kommer deltagarna att introduceras till sysselsättningen i det nya hemlandet genom arbetsmöjligheter som äger rum parallellt med ESF BAMF-kursen och därigenom avsevärt förbättra möjligheterna till framgångsrik integration. ESF BAMF-kursen äger rum under nio månader på deltid med fyra lektioner per dag (på morgonen), den andra delen av dagen med fyra timmars tid (eftermiddagen) tillbringar deltagarna i arbetsmöjligheterna. I kursen föreskrivs ingen praktikfas eftersom den praktiska delen av arbetet täcks av arbetsmöjligheterna. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Åtgärden riktar sig till nyinvandrade vuxna som har liten kunskap om tyska och som inte får delta i integrationskurser. Syftet med åtgärden är att stödja deltagarna i deras sociala integration och att hjälpa dem att hantera vardagliga insatser så snabbt som möjligt. I detta syfte kommer deltagarna att introduceras till sysselsättningen i det nya hemlandet genom arbetsmöjligheter som äger rum parallellt med ESF BAMF-kursen och därigenom avsevärt förbättra möjligheterna till framgångsrik integration. ESF BAMF-kursen äger rum under nio månader på deltid med fyra lektioner per dag (på morgonen), den andra delen av dagen med fyra timmars tid (eftermiddagen) tillbringar deltagarna i arbetsmöjligheterna. I kursen föreskrivs ingen praktikfas eftersom den praktiska delen av arbetet täcks av arbetsmöjligheterna. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Åtgärden riktar sig till nyinvandrade vuxna som har liten kunskap om tyska och som inte får delta i integrationskurser. Syftet med åtgärden är att stödja deltagarna i deras sociala integration och att hjälpa dem att hantera vardagliga insatser så snabbt som möjligt. I detta syfte kommer deltagarna att introduceras till sysselsättningen i det nya hemlandet genom arbetsmöjligheter som äger rum parallellt med ESF BAMF-kursen och därigenom avsevärt förbättra möjligheterna till framgångsrik integration. ESF BAMF-kursen äger rum under nio månader på deltid med fyra lektioner per dag (på morgonen), den andra delen av dagen med fyra timmars tid (eftermiddagen) tillbringar deltagarna i arbetsmöjligheterna. I kursen föreskrivs ingen praktikfas eftersom den praktiska delen av arbetet täcks av arbetsmöjligheterna. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Meede on suunatud äsjasisserännanud täiskasvanutele, kellel on vähe saksa keele tundmist ja kes on integratsioonikursustel osalemisest kõrvale jäetud. Meetme eesmärk on toetada osalejaid nende sotsiaalses kaasamises ja aidata neil igapäevase tegevusega võimalikult kiiresti toime tulla. Sel eesmärgil tutvustatakse osalejaid uues koduriigis töövõimaluste kaudu, mis toimuvad paralleelselt ESF BAMFi kursusega, parandades seeläbi oluliselt eduka integratsiooni võimalusi. ESF BAMF kursus toimub üle 9 kuu osalise tööajaga 4 tundi päevas (hommikul), teine pool päeva 4 tundi aega (pärastlõuna) veedab osalejad töövõimalusi. Kursus ei näe ette praktikat, sest töö praktiline osa on kaetud töövõimalustega. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Meede on suunatud äsjasisserännanud täiskasvanutele, kellel on vähe saksa keele tundmist ja kes on integratsioonikursustel osalemisest kõrvale jäetud. Meetme eesmärk on toetada osalejaid nende sotsiaalses kaasamises ja aidata neil igapäevase tegevusega võimalikult kiiresti toime tulla. Sel eesmärgil tutvustatakse osalejaid uues koduriigis töövõimaluste kaudu, mis toimuvad paralleelselt ESF BAMFi kursusega, parandades seeläbi oluliselt eduka integratsiooni võimalusi. ESF BAMF kursus toimub üle 9 kuu osalise tööajaga 4 tundi päevas (hommikul), teine pool päeva 4 tundi aega (pärastlõuna) veedab osalejad töövõimalusi. Kursus ei näe ette praktikat, sest töö praktiline osa on kaetud töövõimalustega. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Meede on suunatud äsjasisserännanud täiskasvanutele, kellel on vähe saksa keele tundmist ja kes on integratsioonikursustel osalemisest kõrvale jäetud. Meetme eesmärk on toetada osalejaid nende sotsiaalses kaasamises ja aidata neil igapäevase tegevusega võimalikult kiiresti toime tulla. Sel eesmärgil tutvustatakse osalejaid uues koduriigis töövõimaluste kaudu, mis toimuvad paralleelselt ESF BAMFi kursusega, parandades seeläbi oluliselt eduka integratsiooni võimalusi. ESF BAMF kursus toimub üle 9 kuu osalise tööajaga 4 tundi päevas (hommikul), teine pool päeva 4 tundi aega (pärastlõuna) veedab osalejad töövõimalusi. Kursus ei näe ette praktikat, sest töö praktiline osa on kaetud töövõimalustega. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 July 2022
| |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Lippe / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3667240 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
60,972.48 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 60,972.48 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 12:20, 9 October 2024
Project Q3490934 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | German for the Workplace Refugee Course with AGH |
Project Q3490934 in Germany |
Statements
60,972.48 Euro
0 references
6 January 2016
0 references
28 April 2017
0 references
Netzwerk Lippe
0 references
32756
0 references
Die Maßnahme richtet sich an neu zugewanderte Erwachsene, die über geringe Deutschkenntnisse verfügen und von der Teilnahme an Integrationskursen ausgeschlossen sind. Ziel der Maßnahme ist es, die Teilnehmenden bei ihrer sozialen Eingliederung zu unterstützen und zu helfen, alltägliches Handeln möglichst schnell zu bewältigen. Zu diesem Zweck sollen die Teilnehmenden im Rahmen von Arbeitsgelegenheiten, die parallel zum ESF-BAMF-Kurs stattfinden, an Beschäftigung in der neuen Heimat herangeführt werden und damit die Chancen einer erfolgreichen Integration erheblich verbessert werden. Der ESF-BAMF-Kurs findet über 9 Monate in Teilzeit mit 4 Unterrichtsstunden pro Tag (morgens) statt, den zweiten Teil des Tages mit 4 Zeitstunden (nachmittags) verbringen die Teilnehmenden in den Arbeitsgelegenheiten. Im Kurs ist keine Praktikumsphase vorgesehen, weil der berufspraktische Teil über die Arbeitsgelegenheiten abgedeckt wird. (German)
0 references
The action is aimed at newly immigrant adults who have little knowledge of German and are excluded from participating in integration courses. The aim of the action is to support participants in their social inclusion and to help them cope with everyday action as quickly as possible. To this end, participants will be introduced to employment in the new home country through work opportunities taking place in parallel with the ESF BAMF course, thereby significantly improving the chances of successful integration. The ESF BAMF course takes place over 9 months part-time with 4 lessons per day (in the morning), the second part of the day with 4 hours of time (afternoon) spends the participants in the work opportunities. The course does not provide for an internship phase because the practical part of the job is covered by the work opportunities. (English)
17 November 2021
0.2795843207539722
0 references
La mesure s’adresse aux adultes nouvellement émigrés qui ont peu de connaissances en allemand et sont exclus de la participation aux cours d’intégration. L’objectif de l’action est d’aider les participants à s’intégrer dans la société et d’aider à faire face le plus rapidement possible à l’action quotidienne. À cette fin, il est prévu de rapprocher les participants de l’emploi dans le nouveau pays grâce à des opportunités d’emploi parallèles au cours du BAMF du FSE et d’améliorer ainsi considérablement les chances d’une intégration réussie. Le cours FSE-BAMF se déroule sur 9 mois à temps partiel, avec 4 heures de cours par jour (matin), tandis que la deuxième partie de la journée à 4 heures (après-midi) est consacrée aux opportunités de travail. Aucune phase de stage n’est prévue dans le cours, car la partie pratique est couverte par les possibilités d’emploi. (French)
8 December 2021
0 references
De actie is gericht op nieuw geïmmigreerde volwassenen die weinig kennis hebben van het Duits en uitgesloten zijn van deelname aan integratiecursussen. Het doel van de actie is de deelnemers te ondersteunen bij hun sociale integratie en hen zo snel mogelijk te helpen omgaan met alledaagse acties. Met het oog hierop zullen deelnemers aan de arbeidsmarkt in het nieuwe thuisland worden geïntroduceerd door middel van werkmogelijkheden die parallel aan de ESF BAMF-cursus plaatsvinden, waardoor de kansen op succesvolle integratie aanzienlijk worden vergroot. De ESF BAMF cursus vindt plaats gedurende 9 maanden deeltijds met 4 lessen per dag ('s ochtends), het tweede deel van de dag met 4 uur (namiddag) besteedt de deelnemers aan de werkmogelijkheden. De cursus voorziet niet in een stagefase omdat het praktische deel van de baan wordt gedekt door de arbeidskansen. (Dutch)
21 December 2021
0 references
L'azione è rivolta agli adulti di recente immigrazione che hanno poca conoscenza del tedesco e sono esclusi dalla partecipazione a corsi di integrazione. L'obiettivo dell'azione è sostenere i partecipanti nella loro inclusione sociale e aiutarli a far fronte al più rapidamente possibile all'azione quotidiana. A tal fine, i partecipanti saranno introdotti all'occupazione nel nuovo paese d'origine attraverso opportunità di lavoro che si svolgono parallelamente al corso BAMF del FSE, migliorando in modo significativo le possibilità di integrazione positiva. Il corso FSE BAMF si svolge nell'arco di 9 mesi part-time con 4 lezioni al giorno (al mattino), la seconda parte della giornata con 4 ore di tempo (pomeriggio) trascorre i partecipanti nelle opportunità di lavoro. Il corso non prevede una fase di tirocinio perché la parte pratica del lavoro è coperta dalle opportunità di lavoro. (Italian)
19 January 2022
0 references
La acción está dirigida a adultos recién inmigrantes que tienen poco conocimiento del alemán y están excluidos de participar en cursos de integración. El objetivo de la acción es apoyar a los participantes en su inclusión social y ayudarles a hacer frente a la acción cotidiana lo antes posible. Con este fin, los participantes se introducirán en el empleo en el nuevo país de origen a través de oportunidades de trabajo que tendrán lugar en paralelo con el curso BAMF del FSE, lo que mejorará significativamente las posibilidades de una integración satisfactoria. El curso BAMF del FSE tiene lugar durante 9 meses a tiempo parcial con 4 clases al día (por la mañana), la segunda parte del día con 4 horas de tiempo (por la tarde) pasa a los participantes en las oportunidades de trabajo. El curso no prevé una fase de pasantías porque la parte práctica del trabajo está cubierta por las oportunidades de trabajo. (Spanish)
23 January 2022
0 references
Aktionen er rettet mod nyindvandrede voksne, der har ringe kendskab til tysk, og som er udelukket fra at deltage i integrationskurser. Formålet med aktionen er at støtte deltagerne i deres sociale inklusion og hjælpe dem med at håndtere dagligdagens indsats så hurtigt som muligt. Med henblik herpå vil deltagerne blive introduceret til beskæftigelse i det nye hjemland gennem beskæftigelsesmuligheder, der finder sted parallelt med ESF BAMF-kurset, hvilket i væsentlig grad forbedrer chancerne for en vellykket integration. ESF BAMF-kurset finder sted over 9 måneder på deltid med 4 lektioner om dagen (om morgenen), den anden del af dagen med 4 timers tid (eftermiddag) tilbringer deltagerne i arbejdsmulighederne. Kurset giver ikke mulighed for en praktikfase, fordi den praktiske del af jobbet er dækket af arbejdsmulighederne. (Danish)
14 July 2022
0 references
Η δράση απευθύνεται σε νεομετανάστριες ενήλικες που έχουν μικρή γνώση της γερμανικής γλώσσας και αποκλείονται από τη συμμετοχή σε μαθήματα ένταξης. Στόχος της δράσης είναι να στηρίξει τους συμμετέχοντες στην κοινωνική τους ένταξη και να τους βοηθήσει να αντεπεξέλθουν στην καθημερινή δράση το συντομότερο δυνατόν. Για το σκοπό αυτό, οι συμμετέχοντες θα εισαχθούν στην απασχόληση στη νέα χώρα καταγωγής μέσω ευκαιριών εργασίας που θα πραγματοποιούνται παράλληλα με το μάθημα BAMF του ΕΚΤ, βελτιώνοντας έτσι σημαντικά τις πιθανότητες επιτυχούς ένταξης. Το μάθημα ESF BAMF λαμβάνει χώρα πάνω από 9 μήνες μερικής απασχόλησης με 4 μαθήματα την ημέρα (το πρωί), το δεύτερο μέρος της ημέρας με 4 ώρες (απόγευμα) ξοδεύει τους συμμετέχοντες στις ευκαιρίες εργασίας. Το μάθημα δεν προβλέπει μια φάση πρακτικής άσκησης, διότι το πρακτικό μέρος της εργασίας καλύπτεται από τις ευκαιρίες εργασίας. (Greek)
14 July 2022
0 references
Akcija je usmjerena na novoimigrantske odrasle osobe koje malo poznaju njemački jezik i isključene su iz sudjelovanja u integracijskim tečajevima. Cilj je aktivnosti pružiti potporu sudionicima u njihovoj socijalnoj uključenosti i pomoći im da se što prije nose sa svakodnevnim djelovanjem. U tu svrhu sudionici će biti upoznati sa zapošljavanjem u novoj matičnoj zemlji kroz mogućnosti zapošljavanja koje se odvijaju usporedno s tečajem ESF BAMF-a, čime će se znatno povećati izgledi za uspješnu integraciju. ESF BAMF tečaj traje više od 9 mjeseci nepuno radno vrijeme s 4 lekcije dnevno (jutro), a drugi dio dana s 4 sata (poslijepodne) provodi sudionike u mogućnostima rada. Tečaj ne predviđa fazu stažiranja jer je praktični dio posla obuhvaćen mogućnostima zapošljavanja. (Croatian)
14 July 2022
0 references
Acțiunea se adresează adulților imigranți care au puține cunoștințe de limba germană și care sunt excluși de la participarea la cursuri de integrare. Scopul acțiunii este de a sprijini participanții la incluziunea lor socială și de a-i ajuta să facă față acțiunilor cotidiene cât mai curând posibil. În acest scop, participanții vor fi introduși pe piața forței de muncă în noua țară de origine prin oportunități de muncă care vor avea loc în paralel cu cursul FSE BAMF, îmbunătățind astfel în mod semnificativ șansele de integrare reușită. Cursul FSE BAMF are loc pe o perioadă de 9 luni cu fracțiune de normă, cu 4 lecții pe zi (dimineața), a doua parte a zilei cu 4 ore de timp (după-amiaza) petrece participanții la oportunitățile de muncă. Cursul nu prevede o etapă de stagiu, deoarece partea practică a locului de muncă este acoperită de oportunitățile de muncă. (Romanian)
14 July 2022
0 references
Akcia je zameraná na novoprisťahovalcov, ktorí majú málo vedomostí o nemčine a sú vylúčení z účasti na integračných kurzoch. Cieľom akcie je podporiť účastníkov v ich sociálnom začleňovaní a pomôcť im čo najrýchlejšie sa vyrovnať s každodennými krokmi. Na tento účel budú účastníci zapojení do zamestnania v novej domovskej krajine prostredníctvom pracovných príležitostí, ktoré sa budú uskutočňovať súbežne s kurzom BAMF ESF, čím sa výrazne zvýšia šance na úspešnú integráciu. Kurz BAMF ESF prebieha viac ako 9 mesiacov na čiastočný úväzok so 4 hodinami denne (ráno), druhá časť dňa so 4 hodinami (popoludní) strávi účastníkov pracovných príležitostí. Kurz nezabezpečuje fázu stáže, pretože praktická časť zamestnania je pokrytá pracovnými príležitosťami. (Slovak)
14 July 2022
0 references
L-azzjoni hija mmirata lejn adulti immigranti ġodda li għandhom ftit għarfien tal-Ġermaniżi u li huma esklużi milli jipparteċipaw f’korsijiet ta’ integrazzjoni. L-għan tal-azzjoni huwa li tappoġġa lill-parteċipanti fl-inklużjoni soċjali tagħhom u li tgħinhom ilaħħqu mal-azzjoni ta’ kuljum kemm jista’ jkun malajr. Għal dan il-għan, il-parteċipanti se jiġu introdotti fl-impjieg fil-pajjiż tal-oriġini l-ġdid permezz ta’ opportunitajiet ta’ xogħol li jseħħu b’mod parallel mal-kors BAMF tal-FSE, u b’hekk jitjiebu b’mod sinifikanti l-possibbiltajiet ta’ integrazzjoni b’suċċess. Il-kors BAMF tal-FSE jseħħ fuq 9 xhur part-time b’4 lezzjonijiet kuljum (filgħodu), it-tieni parti tal-ġurnata b’4 sigħat ta’ ħin (wara nofsinhar) iqattgħu lill-parteċipanti fl-opportunitajiet ta’ xogħol. Il-kors ma jipprovdix għal fażi ta’ apprendistat minħabba li l-parti prattika tal-impjieg hija koperta mill-opportunitajiet ta’ xogħol. (Maltese)
14 July 2022
0 references
A ação destina-se a adultos recém-imigrantes que têm pouco conhecimento de alemão e estão excluídos da participação em cursos de integração. O objetivo da ação é apoiar os participantes na sua inclusão social e ajudá-los a lidar com a ação quotidiana o mais rapidamente possível. Para o efeito, os participantes serão introduzidos no emprego no novo país de origem através de oportunidades de trabalho realizadas em paralelo com o curso BAMF do FSE, melhorando assim significativamente as possibilidades de uma integração bem-sucedida. O curso ESF BAMF realiza-se ao longo de 9 meses a tempo parcial com 4 aulas por dia (de manhã), a segunda parte do dia com 4 horas de tempo (tarde) gasta os participantes nas oportunidades de trabalho. O curso não prevê uma fase de estágio porque a parte prática do trabalho é coberta pelas oportunidades de trabalho. (Portuguese)
14 July 2022
0 references
Toimi on tarkoitettu uusille maahanmuuttaja-aikuisille, joilla on vain vähän tietoa saksasta ja jotka eivät voi osallistua kotouttamiskursseille. Toimen tavoitteena on tukea osanottajia heidän sosiaalisessa osallisuudessaan ja auttaa heitä selviytymään päivittäisistä toimista mahdollisimman nopeasti. Tätä varten osallistujat otetaan mukaan uuteen kotimaahan työmahdollisuuksien avulla, jotka toteutetaan samanaikaisesti Euroopan sosiaalirahaston BAMF-kurssin kanssa, mikä parantaa merkittävästi mahdollisuuksia onnistuneeseen integroitumiseen. ESR:n BAMF-kurssi järjestetään yli 9 kuukautta osa-aikaisesti ja neljä oppituntia päivässä (aamuisin), ja toinen osa päivästä 4 tuntia (ilta) vie osallistujat työmahdollisuuksiin. Kurssi ei sisällä harjoitteluvaihetta, koska työn käytännön osa kuuluu työmahdollisuuksien piiriin. (Finnish)
14 July 2022
0 references
Akcja skierowana jest do nowożeńców dorosłych, którzy mają niewielką znajomość języka niemieckiego i są wykluczeni z udziału w kursach integracyjnych. Celem działania jest wspieranie uczestników w ich integracji społecznej i pomoc w radzeniu sobie z codziennymi działaniami tak szybko, jak to możliwe. W tym celu uczestnicy zostaną włączeni do zatrudnienia w nowym kraju pochodzenia dzięki możliwościom zatrudnienia odbywającym się równolegle z kursem BAMF EFS, co znacznie zwiększy szanse na udaną integrację. Kurs BAMF EFS odbywa się w niepełnym wymiarze godzin w ciągu 9 miesięcy, z czego 4 lekcje dziennie (rano), druga część dnia z 4 godzinami czasu (po południu) poświęca uczestnikom możliwości pracy. Kurs nie przewiduje etapu stażu, ponieważ część praktyczna pracy jest objęta możliwościami pracy. (Polish)
14 July 2022
0 references
Ukrep je namenjen odraslim priseljencem, ki slabo poznajo nemščino in niso vključeni v programe vključevanja. Cilj ukrepa je podpreti udeležence pri njihovem socialnem vključevanju in jim pomagati, da se čim prej spopadejo z vsakodnevnimi dejanji. V ta namen bodo udeleženci vključeni v zaposlovanje v novi matični državi prek zaposlitvenih možnosti, ki bodo potekale vzporedno s tečajem ESS BAMF, s čimer se bodo znatno izboljšale možnosti za uspešno vključevanje. Tečaj ESS BAMF poteka v obdobju 9 mesecev s krajšim delovnim časom s 4 urami na dan (zjutraj), drugi del dneva s 4 urami (poldan) pa udeležence preživi v delovnih priložnostih. Tečaj ne predvideva faze pripravništva, ker je praktični del zaposlitve pokrit z delovnimi možnostmi. (Slovenian)
14 July 2022
0 references
Akce je zaměřena na nově přistěhovalce, kteří mají málo znalostí němčiny a jsou vyloučeni z účasti na integračních kurzech. Cílem akce je podpořit účastníky v jejich sociálním začleňování a pomoci jim co nejrychleji vyrovnat se s každodenní činností. Za tímto účelem budou účastníci zapojeni do zaměstnání v nové domovské zemi prostřednictvím pracovních příležitostí, které budou probíhat souběžně s kurzem ESF BAMF, čímž se výrazně zlepší šance na úspěšnou integraci. Kurz ESF BAMF se koná po dobu 9 měsíců na částečný úvazek se 4 lekcemi denně (v dopoledních hodinách), druhá část dne se 4 hodinami času (odpoledne) tráví účastníky pracovními příležitostmi. Kurz nestanoví stáž, protože praktická část pracovního místa je pokryta pracovními příležitostmi. (Czech)
14 July 2022
0 references
Šis veiksmas skirtas suaugusiesiems imigrantams, kurie turi mažai žinių apie vokiečių kalbą ir kuriems neleidžiama dalyvauti integracijos kursuose. Šio veiksmo tikslas – remti jų socialinę įtrauktį ir padėti jiems kuo greičiau susidoroti su kasdieniais veiksmais. Šiuo tikslu dalyviai bus supažindinti su įsidarbinimu naujoje gimtojoje šalyje, o darbo galimybės vyks lygiagrečiai su ESF BAMF kursu, taip žymiai padidinant sėkmingos integracijos galimybes. ESF BAMF kursai vyksta per 9 mėnesius ne visą darbo dieną su 4 pamokomis per dieną (ryte), antroji dienos dalis su 4 val. (po pietų) dalyviai praleidžia darbo galimybes. Kursas nenumato stažuočių etapo, nes praktinė darbo dalis apima darbo galimybes. (Lithuanian)
14 July 2022
0 references
Pasākuma mērķis ir pieaugušie imigranti, kuriem ir maz zināšanu par vācu valodu un kuri ir izslēgti no dalības integrācijas kursos. Pasākuma mērķis ir atbalstīt dalībniekus viņu sociālajā integrācijā un palīdzēt viņiem tikt galā ar ikdienas rīcību pēc iespējas ātrāk. Šajā nolūkā dalībnieki tiks iepazīstināti ar nodarbinātību jaunajā mītnes valstī, izmantojot darba iespējas līdztekus ESF BAMF kursam, tādējādi ievērojami uzlabojot veiksmīgas integrācijas iespējas. ESF BAMF kurss notiek 9 mēnešus uz nepilnu laiku ar 4 nodarbībām dienā (no rīta), otrajā dienas daļā ar 4 stundām (pēcpusdienā) dalībnieki tiek pavadīti darba iespējās. Kurss neparedz stažēšanās posmu, jo darba praktisko daļu sedz darba iespējas. (Latvian)
14 July 2022
0 references
Действието е насочено към нововъзрастни имигранти, които имат малко познания по немски език и са изключени от участие в интеграционни курсове. Целта на действието е да се подпомогнат участниците в тяхното социално приобщаване и да им се помогне да се справят с ежедневните действия възможно най-бързо. За тази цел участниците ще бъдат въведени на пазара на труда в новата държава по произход чрез възможности за работа, които се провеждат успоредно с курса по ЕСФ за БУМФ, като по този начин значително ще се подобрят шансовете за успешна интеграция. Курсът по ЕСФ BAMF се провежда в продължение на 9 месеца на непълно работно време с 4 часа дневно (сутрин), като втората част на деня с 4 часа (следобед) прекарва участниците във възможностите за работа. Курсът не предвижда фаза на стаж, тъй като практическата част от работата е покрита от възможностите за работа. (Bulgarian)
14 July 2022
0 references
Az intézkedés olyan újonnan bevándorló felnőtteket céloz meg, akik kevéssé ismerik a német nyelvet, és ki vannak zárva az integrációs tanfolyamokon való részvételből. A fellépés célja, hogy támogassa a résztvevők társadalmi befogadását, és segítse őket abban, hogy a lehető leggyorsabban megbirkózzanak a mindennapi tevékenységekkel. Ennek érdekében a résztvevőket az ESZA BAMF tanfolyamával párhuzamosan zajló munkalehetőségek révén vezetik be az új hazájukban való foglalkoztatásba, ezáltal jelentősen növelve a sikeres integráció esélyét. Az ESZA BAMF tanfolyamra több mint 9 hónapos részmunkaidőben kerül sor, napi 4 leckével (reggel), a nap második felében (délután) a résztvevőket a munkalehetőségekkel töltik. A kurzus nem biztosít gyakornoki szakaszt, mert a munka gyakorlati részét a munkalehetőségek fedezik. (Hungarian)
14 July 2022
0 references
Tá an gníomh dírithe ar dhaoine fásta nua-inimirceacha nach bhfuil mórán eolais acu ar an nGearmáinis agus nach nglacann páirt i gcúrsaí lánpháirtíochta. Is é is aidhm don ghníomhaíocht tacú le rannpháirtithe ina gcuimsiú sóisialta agus cabhrú leo déileáil le gníomhaíocht laethúil chomh tapa agus is féidir. Chuige sin, tabharfar rannpháirtithe isteach san fhostaíocht sa tír bhaile nua trí dheiseanna oibre a bheidh ar siúl i gcomhthráth le cúrsa CSE BAMF, rud a chuirfidh feabhas suntasach ar an seans go n-éireoidh leis an lánpháirtiú. Bíonn cúrsa CSE BAMF ar siúl thar 9 mí páirtaimseartha le 4 cheachtanna in aghaidh an lae (ar maidin), an dara cuid den lá le 4 uair an chloig ama (tráthnóna) na rannpháirtithe sna deiseanna oibre. Ní dhéanann an cúrsa foráil do chéim intéirneachta toisc go bhfuil an chuid phraiticiúil den phost clúdaithe ag na deiseanna oibre. (Irish)
14 July 2022
0 references
Åtgärden riktar sig till nyinvandrade vuxna som har liten kunskap om tyska och som inte får delta i integrationskurser. Syftet med åtgärden är att stödja deltagarna i deras sociala integration och att hjälpa dem att hantera vardagliga insatser så snabbt som möjligt. I detta syfte kommer deltagarna att introduceras till sysselsättningen i det nya hemlandet genom arbetsmöjligheter som äger rum parallellt med ESF BAMF-kursen och därigenom avsevärt förbättra möjligheterna till framgångsrik integration. ESF BAMF-kursen äger rum under nio månader på deltid med fyra lektioner per dag (på morgonen), den andra delen av dagen med fyra timmars tid (eftermiddagen) tillbringar deltagarna i arbetsmöjligheterna. I kursen föreskrivs ingen praktikfas eftersom den praktiska delen av arbetet täcks av arbetsmöjligheterna. (Swedish)
14 July 2022
0 references
Meede on suunatud äsjasisserännanud täiskasvanutele, kellel on vähe saksa keele tundmist ja kes on integratsioonikursustel osalemisest kõrvale jäetud. Meetme eesmärk on toetada osalejaid nende sotsiaalses kaasamises ja aidata neil igapäevase tegevusega võimalikult kiiresti toime tulla. Sel eesmärgil tutvustatakse osalejaid uues koduriigis töövõimaluste kaudu, mis toimuvad paralleelselt ESF BAMFi kursusega, parandades seeläbi oluliselt eduka integratsiooni võimalusi. ESF BAMF kursus toimub üle 9 kuu osalise tööajaga 4 tundi päevas (hommikul), teine pool päeva 4 tundi aega (pärastlõuna) veedab osalejad töövõimalusi. Kursus ei näe ette praktikat, sest töö praktiline osa on kaetud töövõimalustega. (Estonian)
14 July 2022
0 references
Nordrhein-Westfalen
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_87098
0 references