Career orientation (A2± B1+) (Q3514828): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in en: Setting new description) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(14 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Career orientation (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Orientation professionnelle (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Loopbaanoriëntatie (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Orientamento alla carriera (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Orientación profesional (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Karrierevejledning (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Επαγγελματικός προσανατολισμός (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Orijentacija na karijeru (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Orientarea profesională (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Kariérna orientácia (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Orjentazzjoni lejn il-karriera (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Orientação profissional (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Urakehitys (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Orientacja zawodowa (A2±B1+) | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Karierna orientacija (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Profesní orientace (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Orientavimasis į karjerą (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Karjeras orientācija (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Професионално ориентиране (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Pályaorientáció (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Gairmthreoir (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Yrkesvägledning (A2± B1+) | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Karjäärinõustamine (A2± B1+) | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3514828 в Германия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3514828 u Njemačkoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3514828 Németországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3514828 v Německu | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3514828 i Tyskland | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3514828 in Duitsland | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3514828 Saksamaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3514828 Saksassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3514828 en Allemagne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3514828 in Deutschland | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3514828 στη Γερμανία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3514828 sa Ghearmáin | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3514828 in Germania | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3514828 Vācijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3514828 Vokietijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3514828 fil-Ġermanja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3514828 w Niemczech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3514828 na Alemanha | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3514828 în Germania | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3514828 v Nemecku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3514828 v Nemčiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3514828 en Alemania | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3514828 i Tyskland | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Tharandt, Stadt / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The course is aimed at migrants with German skills. It is designed for the field of “vocational reorientation” and is intended to help learners acquire professional language skills in the written and oral fields and to be able to apply them more and more safely. The aim of the course is to increase the individual placement opportunities for the profession (re-entry) or, if necessary, to create the possibility of entering an employment relationship. The planning and implementation of the project/course is strictly based on the funding principles of the ESF-BAMF programme. The main focus of the course is on language lessons with 594 UE (including language examination) and the technical lessons with 108 UE plus 3 company visits to get to know the work organisation in Germany. An internship will not take place in this course, as the majority of the participants enter the course with a very low level of language knowledge (A1-A2). This is mainly reflected in a lack of vocabulary, not only in everyday language, but above all in professional language. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The course is aimed at migrants with German skills. It is designed for the field of “vocational reorientation” and is intended to help learners acquire professional language skills in the written and oral fields and to be able to apply them more and more safely. The aim of the course is to increase the individual placement opportunities for the profession (re-entry) or, if necessary, to create the possibility of entering an employment relationship. The planning and implementation of the project/course is strictly based on the funding principles of the ESF-BAMF programme. The main focus of the course is on language lessons with 594 UE (including language examination) and the technical lessons with 108 UE plus 3 company visits to get to know the work organisation in Germany. An internship will not take place in this course, as the majority of the participants enter the course with a very low level of language knowledge (A1-A2). This is mainly reflected in a lack of vocabulary, not only in everyday language, but above all in professional language. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The course is aimed at migrants with German skills. It is designed for the field of “vocational reorientation” and is intended to help learners acquire professional language skills in the written and oral fields and to be able to apply them more and more safely. The aim of the course is to increase the individual placement opportunities for the profession (re-entry) or, if necessary, to create the possibility of entering an employment relationship. The planning and implementation of the project/course is strictly based on the funding principles of the ESF-BAMF programme. The main focus of the course is on language lessons with 594 UE (including language examination) and the technical lessons with 108 UE plus 3 company visits to get to know the work organisation in Germany. An internship will not take place in this course, as the majority of the participants enter the course with a very low level of language knowledge (A1-A2). This is mainly reflected in a lack of vocabulary, not only in everyday language, but above all in professional language. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 17 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: The course is aimed at migrants with German skills. It is designed for the field of “vocational reorientation” and is intended to help learners acquire professional language skills in the written and oral fields and to be able to apply them more and more safely. The aim of the course is to increase the individual placement opportunities for the profession (re-entry) or, if necessary, to create the possibility of entering an employment relationship. The planning and implementation of the project/course is strictly based on the funding principles of the ESF-BAMF programme. The main focus of the course is on language lessons with 594 UE (including language examination) and the technical lessons with 108 UE plus 3 company visits to get to know the work organisation in Germany. An internship will not take place in this course, as the majority of the participants enter the course with a very low level of language knowledge (A1-A2). This is mainly reflected in a lack of vocabulary, not only in everyday language, but above all in professional language. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.3361073305247618
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Le cours s’adresse aux migrants possédant une connaissance de l’allemand. Il est conçu pour le domaine professionnel de la réorientation professionnelle et vise à aider les apprenants à acquérir des compétences linguistiques spécifiques dans les domaines de l’écrit et de l’oral et à les appliquer de plus en plus en toute sécurité. L’objectif du cours est d’augmenter les possibilités de placement individuel pour la (re)insertion professionnelle ou, le cas échéant, de créer la possibilité d’accéder à une relation de travail. La planification et la mise en œuvre du projet/cours sont strictement conformes aux principes de financement du programme BAMF du FSE. Le cours se concentre sur l’enseignement des langues avec 594 UE (y compris l’examen de langue) ainsi que sur l’enseignement spécialisé de 108 UE plus 3 visites d’entreprise pour connaître l’organisation du travail en Allemagne. Il n’y aura pas de stage dans ce cours, étant donné que la majorité des participantes au cours de ce cours ont un très faible niveau de connaissances linguistiques (A1-A2). Cela se traduit principalement par un manque de vocabulaire, non seulement dans le langage courant, mais surtout dans le langage professionnel. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Le cours s’adresse aux migrants possédant une connaissance de l’allemand. Il est conçu pour le domaine professionnel de la réorientation professionnelle et vise à aider les apprenants à acquérir des compétences linguistiques spécifiques dans les domaines de l’écrit et de l’oral et à les appliquer de plus en plus en toute sécurité. L’objectif du cours est d’augmenter les possibilités de placement individuel pour la (re)insertion professionnelle ou, le cas échéant, de créer la possibilité d’accéder à une relation de travail. La planification et la mise en œuvre du projet/cours sont strictement conformes aux principes de financement du programme BAMF du FSE. Le cours se concentre sur l’enseignement des langues avec 594 UE (y compris l’examen de langue) ainsi que sur l’enseignement spécialisé de 108 UE plus 3 visites d’entreprise pour connaître l’organisation du travail en Allemagne. Il n’y aura pas de stage dans ce cours, étant donné que la majorité des participantes au cours de ce cours ont un très faible niveau de connaissances linguistiques (A1-A2). Cela se traduit principalement par un manque de vocabulaire, non seulement dans le langage courant, mais surtout dans le langage professionnel. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Le cours s’adresse aux migrants possédant une connaissance de l’allemand. Il est conçu pour le domaine professionnel de la réorientation professionnelle et vise à aider les apprenants à acquérir des compétences linguistiques spécifiques dans les domaines de l’écrit et de l’oral et à les appliquer de plus en plus en toute sécurité. L’objectif du cours est d’augmenter les possibilités de placement individuel pour la (re)insertion professionnelle ou, le cas échéant, de créer la possibilité d’accéder à une relation de travail. La planification et la mise en œuvre du projet/cours sont strictement conformes aux principes de financement du programme BAMF du FSE. Le cours se concentre sur l’enseignement des langues avec 594 UE (y compris l’examen de langue) ainsi que sur l’enseignement spécialisé de 108 UE plus 3 visites d’entreprise pour connaître l’organisation du travail en Allemagne. Il n’y aura pas de stage dans ce cours, étant donné que la majorité des participantes au cours de ce cours ont un très faible niveau de connaissances linguistiques (A1-A2). Cela se traduit principalement par un manque de vocabulaire, non seulement dans le langage courant, mais surtout dans le langage professionnel. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 9 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
De cursus is gericht op migranten met Duitse vaardigheden. Het is bedoeld voor het gebied van „beroepsheroriëntatie” en is bedoeld om lerenden te helpen bij het verwerven van professionele taalvaardigheden op het gebied van schriftelijk en mondeling en om ze steeds veiliger toe te passen. Het doel van de cursus is de individuele arbeidsbemiddelingsmogelijkheden voor het beroep te vergroten (herintreding) of, indien nodig, de mogelijkheid te creëren om een arbeidsverhouding aan te gaan. De planning en uitvoering van het project/de cursus is strikt gebaseerd op de financieringsbeginselen van het ESF-BAMF-programma. De focus van de cursus ligt op taallessen met 594 UE (inclusief taalexamen) en de technische lessen met 108 UE plus 3 bedrijfsbezoeken om de werkorganisatie in Duitsland te leren kennen. Een stage zal niet plaatsvinden in deze cursus, omdat de meerderheid van de deelnemers de cursus met een zeer laag niveau van taalkennis (A1-A2) volgen. Dit komt vooral tot uiting in een gebrek aan woordenschat, niet alleen in de omgangstaal, maar vooral in de professionele taal. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: De cursus is gericht op migranten met Duitse vaardigheden. Het is bedoeld voor het gebied van „beroepsheroriëntatie” en is bedoeld om lerenden te helpen bij het verwerven van professionele taalvaardigheden op het gebied van schriftelijk en mondeling en om ze steeds veiliger toe te passen. Het doel van de cursus is de individuele arbeidsbemiddelingsmogelijkheden voor het beroep te vergroten (herintreding) of, indien nodig, de mogelijkheid te creëren om een arbeidsverhouding aan te gaan. De planning en uitvoering van het project/de cursus is strikt gebaseerd op de financieringsbeginselen van het ESF-BAMF-programma. De focus van de cursus ligt op taallessen met 594 UE (inclusief taalexamen) en de technische lessen met 108 UE plus 3 bedrijfsbezoeken om de werkorganisatie in Duitsland te leren kennen. Een stage zal niet plaatsvinden in deze cursus, omdat de meerderheid van de deelnemers de cursus met een zeer laag niveau van taalkennis (A1-A2) volgen. Dit komt vooral tot uiting in een gebrek aan woordenschat, niet alleen in de omgangstaal, maar vooral in de professionele taal. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: De cursus is gericht op migranten met Duitse vaardigheden. Het is bedoeld voor het gebied van „beroepsheroriëntatie” en is bedoeld om lerenden te helpen bij het verwerven van professionele taalvaardigheden op het gebied van schriftelijk en mondeling en om ze steeds veiliger toe te passen. Het doel van de cursus is de individuele arbeidsbemiddelingsmogelijkheden voor het beroep te vergroten (herintreding) of, indien nodig, de mogelijkheid te creëren om een arbeidsverhouding aan te gaan. De planning en uitvoering van het project/de cursus is strikt gebaseerd op de financieringsbeginselen van het ESF-BAMF-programma. De focus van de cursus ligt op taallessen met 594 UE (inclusief taalexamen) en de technische lessen met 108 UE plus 3 bedrijfsbezoeken om de werkorganisatie in Duitsland te leren kennen. Een stage zal niet plaatsvinden in deze cursus, omdat de meerderheid van de deelnemers de cursus met een zeer laag niveau van taalkennis (A1-A2) volgen. Dit komt vooral tot uiting in een gebrek aan woordenschat, niet alleen in de omgangstaal, maar vooral in de professionele taal. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 21 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il corso è rivolto a migranti con competenze tedesche. È concepito per il settore del "riorientamento professionale" ed è inteso ad aiutare gli studenti ad acquisire competenze linguistiche professionali nei campi scritti e orali e ad essere in grado di applicarle in modo sempre più sicuro. L'obiettivo del corso è quello di aumentare le possibilità di collocamento individuale per la professione (riingresso) o, se necessario, di creare la possibilità di entrare in un rapporto di lavoro. La pianificazione e l'attuazione del progetto/corso si basano rigorosamente sui principi di finanziamento del programma FSE-BAMF. L'obiettivo principale del corso è quello di lezioni di lingua con 594 UE (incluso esame di lingua) e le lezioni tecniche con 108 UE più 3 visite aziendali per conoscere l'organizzazione del lavoro in Germania. Un tirocinio non avrà luogo in questo corso, poiché la maggior parte dei partecipanti accede al corso con un livello molto basso di conoscenze linguistiche (A1-A2). Ciò si riflette soprattutto nella mancanza di vocabolario, non solo nella lingua quotidiana, ma soprattutto nella lingua professionale. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Il corso è rivolto a migranti con competenze tedesche. È concepito per il settore del "riorientamento professionale" ed è inteso ad aiutare gli studenti ad acquisire competenze linguistiche professionali nei campi scritti e orali e ad essere in grado di applicarle in modo sempre più sicuro. L'obiettivo del corso è quello di aumentare le possibilità di collocamento individuale per la professione (riingresso) o, se necessario, di creare la possibilità di entrare in un rapporto di lavoro. La pianificazione e l'attuazione del progetto/corso si basano rigorosamente sui principi di finanziamento del programma FSE-BAMF. L'obiettivo principale del corso è quello di lezioni di lingua con 594 UE (incluso esame di lingua) e le lezioni tecniche con 108 UE più 3 visite aziendali per conoscere l'organizzazione del lavoro in Germania. Un tirocinio non avrà luogo in questo corso, poiché la maggior parte dei partecipanti accede al corso con un livello molto basso di conoscenze linguistiche (A1-A2). Ciò si riflette soprattutto nella mancanza di vocabolario, non solo nella lingua quotidiana, ma soprattutto nella lingua professionale. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il corso è rivolto a migranti con competenze tedesche. È concepito per il settore del "riorientamento professionale" ed è inteso ad aiutare gli studenti ad acquisire competenze linguistiche professionali nei campi scritti e orali e ad essere in grado di applicarle in modo sempre più sicuro. L'obiettivo del corso è quello di aumentare le possibilità di collocamento individuale per la professione (riingresso) o, se necessario, di creare la possibilità di entrare in un rapporto di lavoro. La pianificazione e l'attuazione del progetto/corso si basano rigorosamente sui principi di finanziamento del programma FSE-BAMF. L'obiettivo principale del corso è quello di lezioni di lingua con 594 UE (incluso esame di lingua) e le lezioni tecniche con 108 UE più 3 visite aziendali per conoscere l'organizzazione del lavoro in Germania. Un tirocinio non avrà luogo in questo corso, poiché la maggior parte dei partecipanti accede al corso con un livello molto basso di conoscenze linguistiche (A1-A2). Ciò si riflette soprattutto nella mancanza di vocabolario, non solo nella lingua quotidiana, ma soprattutto nella lingua professionale. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El curso está dirigido a migrantes con habilidades alemanas. Está diseñado para el campo de la «reorientación profesional» y está destinado a ayudar a los alumnos a adquirir competencias lingüísticas profesionales en los campos escrito y oral y a poder aplicarlas cada vez más de forma más segura. El objetivo del curso es aumentar las oportunidades individuales de colocación para la profesión (reentrada) o, en caso necesario, crear la posibilidad de entrar en una relación laboral. La planificación y ejecución del proyecto/curso se basa estrictamente en los principios de financiación del programa FSE-BAMF. El curso se centra principalmente en las clases de idiomas con 594 UE (incluido el examen de idiomas) y las lecciones técnicas con 108 visitas de la UE más 3 empresas para conocer la organización del trabajo en Alemania. No se realizará una pasantía en este curso, ya que la mayoría de los participantes entran en el curso con un nivel muy bajo de conocimientos lingüísticos (A1-A2). Esto se refleja principalmente en la falta de vocabulario, no solo en el lenguaje cotidiano, sino sobre todo en la lengua profesional. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El curso está dirigido a migrantes con habilidades alemanas. Está diseñado para el campo de la «reorientación profesional» y está destinado a ayudar a los alumnos a adquirir competencias lingüísticas profesionales en los campos escrito y oral y a poder aplicarlas cada vez más de forma más segura. El objetivo del curso es aumentar las oportunidades individuales de colocación para la profesión (reentrada) o, en caso necesario, crear la posibilidad de entrar en una relación laboral. La planificación y ejecución del proyecto/curso se basa estrictamente en los principios de financiación del programa FSE-BAMF. El curso se centra principalmente en las clases de idiomas con 594 UE (incluido el examen de idiomas) y las lecciones técnicas con 108 visitas de la UE más 3 empresas para conocer la organización del trabajo en Alemania. No se realizará una pasantía en este curso, ya que la mayoría de los participantes entran en el curso con un nivel muy bajo de conocimientos lingüísticos (A1-A2). Esto se refleja principalmente en la falta de vocabulario, no solo en el lenguaje cotidiano, sino sobre todo en la lengua profesional. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El curso está dirigido a migrantes con habilidades alemanas. Está diseñado para el campo de la «reorientación profesional» y está destinado a ayudar a los alumnos a adquirir competencias lingüísticas profesionales en los campos escrito y oral y a poder aplicarlas cada vez más de forma más segura. El objetivo del curso es aumentar las oportunidades individuales de colocación para la profesión (reentrada) o, en caso necesario, crear la posibilidad de entrar en una relación laboral. La planificación y ejecución del proyecto/curso se basa estrictamente en los principios de financiación del programa FSE-BAMF. El curso se centra principalmente en las clases de idiomas con 594 UE (incluido el examen de idiomas) y las lecciones técnicas con 108 visitas de la UE más 3 empresas para conocer la organización del trabajo en Alemania. No se realizará una pasantía en este curso, ya que la mayoría de los participantes entran en el curso con un nivel muy bajo de conocimientos lingüísticos (A1-A2). Esto se refleja principalmente en la falta de vocabulario, no solo en el lenguaje cotidiano, sino sobre todo en la lengua profesional. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 23 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kurset henvender sig til indvandrere med tyske færdigheder. Det er beregnet til "erhvervsuddannelsesreorientering" og har til formål at hjælpe lærende med at tilegne sig faglige sprogkundskaber inden for skriftlige og mundtlige områder og at kunne anvende dem mere og mere sikkert. Formålet med kurset er at øge de individuelle arbejdsformidlingsmuligheder for erhvervet (genindrejse) eller om nødvendigt at skabe mulighed for at komme ind i et ansættelsesforhold. Planlægningen og gennemførelsen af projektet/kurset er udelukkende baseret på finansieringsprincipperne i ESF-BAMF-programmet. Kurset fokuserer primært på sprogundervisning med 594 UE (herunder sprogeksamen) og de tekniske lektioner med 108 UE plus 3 virksomhedsbesøg for at lære arbejdsorganisationen at kende i Tyskland. Der vil ikke finde en praktikplads sted på dette kursus, da de fleste deltagere deltager i kurset med et meget lavt niveau af sprogkundskaber (A1-A2). Dette afspejles hovedsagelig i mangel på ordforråd, ikke kun i hverdagssprog, men frem for alt i professionelt sprog. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Kurset henvender sig til indvandrere med tyske færdigheder. Det er beregnet til "erhvervsuddannelsesreorientering" og har til formål at hjælpe lærende med at tilegne sig faglige sprogkundskaber inden for skriftlige og mundtlige områder og at kunne anvende dem mere og mere sikkert. Formålet med kurset er at øge de individuelle arbejdsformidlingsmuligheder for erhvervet (genindrejse) eller om nødvendigt at skabe mulighed for at komme ind i et ansættelsesforhold. Planlægningen og gennemførelsen af projektet/kurset er udelukkende baseret på finansieringsprincipperne i ESF-BAMF-programmet. Kurset fokuserer primært på sprogundervisning med 594 UE (herunder sprogeksamen) og de tekniske lektioner med 108 UE plus 3 virksomhedsbesøg for at lære arbejdsorganisationen at kende i Tyskland. Der vil ikke finde en praktikplads sted på dette kursus, da de fleste deltagere deltager i kurset med et meget lavt niveau af sprogkundskaber (A1-A2). Dette afspejles hovedsagelig i mangel på ordforråd, ikke kun i hverdagssprog, men frem for alt i professionelt sprog. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kurset henvender sig til indvandrere med tyske færdigheder. Det er beregnet til "erhvervsuddannelsesreorientering" og har til formål at hjælpe lærende med at tilegne sig faglige sprogkundskaber inden for skriftlige og mundtlige områder og at kunne anvende dem mere og mere sikkert. Formålet med kurset er at øge de individuelle arbejdsformidlingsmuligheder for erhvervet (genindrejse) eller om nødvendigt at skabe mulighed for at komme ind i et ansættelsesforhold. Planlægningen og gennemførelsen af projektet/kurset er udelukkende baseret på finansieringsprincipperne i ESF-BAMF-programmet. Kurset fokuserer primært på sprogundervisning med 594 UE (herunder sprogeksamen) og de tekniske lektioner med 108 UE plus 3 virksomhedsbesøg for at lære arbejdsorganisationen at kende i Tyskland. Der vil ikke finde en praktikplads sted på dette kursus, da de fleste deltagere deltager i kurset med et meget lavt niveau af sprogkundskaber (A1-A2). Dette afspejles hovedsagelig i mangel på ordforråd, ikke kun i hverdagssprog, men frem for alt i professionelt sprog. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Το μάθημα απευθύνεται σε μετανάστες με γερμανικές δεξιότητες. Έχει σχεδιαστεί για τον τομέα του «επαγγελματικού αναπροσανατολισμού» και έχει ως στόχο να βοηθήσει τους εκπαιδευόμενους να αποκτήσουν επαγγελματικές γλωσσικές δεξιότητες στον γραπτό και προφορικό τομέα και να είναι σε θέση να τις εφαρμόζουν όλο και περισσότερο με ασφάλεια. Στόχος του μαθήματος είναι η αύξηση των ατομικών ευκαιριών τοποθέτησης για το επάγγελμα (επανεισόδους) ή, εάν είναι αναγκαίο, η δημιουργία της δυνατότητας σύναψης εργασιακής σχέσης. Ο σχεδιασμός και η υλοποίηση του έργου/μαθήματος βασίζεται αυστηρά στις αρχές χρηματοδότησης του προγράμματος ΕΚΤ-BAMF. Το μάθημα επικεντρώνεται κυρίως στα μαθήματα γλωσσών με 594 UE (συμπεριλαμβανομένων των γλωσσικών εξετάσεων) και στα τεχνικά μαθήματα με 108 UE συν 3 εταιρικές επισκέψεις για να γνωρίσετε την οργάνωση εργασίας στη Γερμανία. Δεν θα πραγματοποιηθεί πρακτική άσκηση σε αυτό το μάθημα, καθώς η πλειονότητα των συμμετεχόντων εισέρχονται στο μάθημα με πολύ χαμηλό επίπεδο γλωσσικών γνώσεων (A1-A2). Αυτό αντανακλάται κυρίως στην έλλειψη λεξιλογίου, όχι μόνο στην καθημερινή γλώσσα, αλλά κυρίως στην επαγγελματική γλώσσα. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Το μάθημα απευθύνεται σε μετανάστες με γερμανικές δεξιότητες. Έχει σχεδιαστεί για τον τομέα του «επαγγελματικού αναπροσανατολισμού» και έχει ως στόχο να βοηθήσει τους εκπαιδευόμενους να αποκτήσουν επαγγελματικές γλωσσικές δεξιότητες στον γραπτό και προφορικό τομέα και να είναι σε θέση να τις εφαρμόζουν όλο και περισσότερο με ασφάλεια. Στόχος του μαθήματος είναι η αύξηση των ατομικών ευκαιριών τοποθέτησης για το επάγγελμα (επανεισόδους) ή, εάν είναι αναγκαίο, η δημιουργία της δυνατότητας σύναψης εργασιακής σχέσης. Ο σχεδιασμός και η υλοποίηση του έργου/μαθήματος βασίζεται αυστηρά στις αρχές χρηματοδότησης του προγράμματος ΕΚΤ-BAMF. Το μάθημα επικεντρώνεται κυρίως στα μαθήματα γλωσσών με 594 UE (συμπεριλαμβανομένων των γλωσσικών εξετάσεων) και στα τεχνικά μαθήματα με 108 UE συν 3 εταιρικές επισκέψεις για να γνωρίσετε την οργάνωση εργασίας στη Γερμανία. Δεν θα πραγματοποιηθεί πρακτική άσκηση σε αυτό το μάθημα, καθώς η πλειονότητα των συμμετεχόντων εισέρχονται στο μάθημα με πολύ χαμηλό επίπεδο γλωσσικών γνώσεων (A1-A2). Αυτό αντανακλάται κυρίως στην έλλειψη λεξιλογίου, όχι μόνο στην καθημερινή γλώσσα, αλλά κυρίως στην επαγγελματική γλώσσα. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Το μάθημα απευθύνεται σε μετανάστες με γερμανικές δεξιότητες. Έχει σχεδιαστεί για τον τομέα του «επαγγελματικού αναπροσανατολισμού» και έχει ως στόχο να βοηθήσει τους εκπαιδευόμενους να αποκτήσουν επαγγελματικές γλωσσικές δεξιότητες στον γραπτό και προφορικό τομέα και να είναι σε θέση να τις εφαρμόζουν όλο και περισσότερο με ασφάλεια. Στόχος του μαθήματος είναι η αύξηση των ατομικών ευκαιριών τοποθέτησης για το επάγγελμα (επανεισόδους) ή, εάν είναι αναγκαίο, η δημιουργία της δυνατότητας σύναψης εργασιακής σχέσης. Ο σχεδιασμός και η υλοποίηση του έργου/μαθήματος βασίζεται αυστηρά στις αρχές χρηματοδότησης του προγράμματος ΕΚΤ-BAMF. Το μάθημα επικεντρώνεται κυρίως στα μαθήματα γλωσσών με 594 UE (συμπεριλαμβανομένων των γλωσσικών εξετάσεων) και στα τεχνικά μαθήματα με 108 UE συν 3 εταιρικές επισκέψεις για να γνωρίσετε την οργάνωση εργασίας στη Γερμανία. Δεν θα πραγματοποιηθεί πρακτική άσκηση σε αυτό το μάθημα, καθώς η πλειονότητα των συμμετεχόντων εισέρχονται στο μάθημα με πολύ χαμηλό επίπεδο γλωσσικών γνώσεων (A1-A2). Αυτό αντανακλάται κυρίως στην έλλειψη λεξιλογίου, όχι μόνο στην καθημερινή γλώσσα, αλλά κυρίως στην επαγγελματική γλώσσα. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tečaj je namijenjen migrantima s njemačkim vještinama. Osmišljen je za područje „preorijentacije strukovnog osposobljavanja” i namijenjen je pomaganju učenicima da steknu stručne jezične vještine u pismenom i usmenom području te da ih mogu primjenjivati sve sigurnije. Cilj je kolegija povećati pojedinačne mogućnosti zapošljavanja za profesiju (ponovni ulazak) ili, ako je potrebno, stvoriti mogućnost ulaska u radni odnos. Planiranje i provedba projekta/tečaja strogo se temelji na načelima financiranja programa ESF-BAMF. Glavni fokus tečaja je na jezičnim lekcijama s 594 UE (uključujući jezične ispite) i tehničkim lekcijama sa 108 UE plus 3 posjeta tvrtki kako bi se upoznala radna organizacija u Njemačkoj. Stažiranje se neće održati u ovom tečaju jer većina sudionika pohađa tečaj s vrlo niskom razinom znanja jezika (A1-A2). To se uglavnom odražava u nedostatku vokabulara, ne samo u svakodnevnom jeziku, već prije svega u profesionalnom jeziku. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Tečaj je namijenjen migrantima s njemačkim vještinama. Osmišljen je za područje „preorijentacije strukovnog osposobljavanja” i namijenjen je pomaganju učenicima da steknu stručne jezične vještine u pismenom i usmenom području te da ih mogu primjenjivati sve sigurnije. Cilj je kolegija povećati pojedinačne mogućnosti zapošljavanja za profesiju (ponovni ulazak) ili, ako je potrebno, stvoriti mogućnost ulaska u radni odnos. Planiranje i provedba projekta/tečaja strogo se temelji na načelima financiranja programa ESF-BAMF. Glavni fokus tečaja je na jezičnim lekcijama s 594 UE (uključujući jezične ispite) i tehničkim lekcijama sa 108 UE plus 3 posjeta tvrtki kako bi se upoznala radna organizacija u Njemačkoj. Stažiranje se neće održati u ovom tečaju jer većina sudionika pohađa tečaj s vrlo niskom razinom znanja jezika (A1-A2). To se uglavnom odražava u nedostatku vokabulara, ne samo u svakodnevnom jeziku, već prije svega u profesionalnom jeziku. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tečaj je namijenjen migrantima s njemačkim vještinama. Osmišljen je za područje „preorijentacije strukovnog osposobljavanja” i namijenjen je pomaganju učenicima da steknu stručne jezične vještine u pismenom i usmenom području te da ih mogu primjenjivati sve sigurnije. Cilj je kolegija povećati pojedinačne mogućnosti zapošljavanja za profesiju (ponovni ulazak) ili, ako je potrebno, stvoriti mogućnost ulaska u radni odnos. Planiranje i provedba projekta/tečaja strogo se temelji na načelima financiranja programa ESF-BAMF. Glavni fokus tečaja je na jezičnim lekcijama s 594 UE (uključujući jezične ispite) i tehničkim lekcijama sa 108 UE plus 3 posjeta tvrtki kako bi se upoznala radna organizacija u Njemačkoj. Stažiranje se neće održati u ovom tečaju jer većina sudionika pohađa tečaj s vrlo niskom razinom znanja jezika (A1-A2). To se uglavnom odražava u nedostatku vokabulara, ne samo u svakodnevnom jeziku, već prije svega u profesionalnom jeziku. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cursul se adresează migranților cu competențe germane. Acesta este conceput pentru domeniul „returnării profesionale” și este destinat să ajute cursanții să dobândească competențe lingvistice profesionale în domeniile scris și oral și să le poată aplica din ce în ce mai mult. Scopul cursului este de a spori posibilitățile individuale de plasare a profesiei (reintrare) sau, dacă este necesar, de a crea posibilitatea de a intra într-un raport de muncă. Planificarea și punerea în aplicare a proiectului/cursului se bazează strict pe principiile de finanțare ale programului FSE-BAMF. Accentul principal al cursului este pe lecțiile de limbă cu 594 UE (inclusiv examenul de limbă) și lecțiile tehnice cu 108 UE plus 3 vizite ale companiei pentru a cunoaște organizarea muncii în Germania. Un stagiu nu va avea loc în cadrul acestui curs, deoarece majoritatea participanților urmează cursul cu un nivel foarte scăzut de cunoștințe lingvistice (A1-A2). Acest lucru se reflectă în principal într-o lipsă de vocabular, nu numai în limbajul de zi cu zi, ci mai ales în limbajul profesional. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cursul se adresează migranților cu competențe germane. Acesta este conceput pentru domeniul „returnării profesionale” și este destinat să ajute cursanții să dobândească competențe lingvistice profesionale în domeniile scris și oral și să le poată aplica din ce în ce mai mult. Scopul cursului este de a spori posibilitățile individuale de plasare a profesiei (reintrare) sau, dacă este necesar, de a crea posibilitatea de a intra într-un raport de muncă. Planificarea și punerea în aplicare a proiectului/cursului se bazează strict pe principiile de finanțare ale programului FSE-BAMF. Accentul principal al cursului este pe lecțiile de limbă cu 594 UE (inclusiv examenul de limbă) și lecțiile tehnice cu 108 UE plus 3 vizite ale companiei pentru a cunoaște organizarea muncii în Germania. Un stagiu nu va avea loc în cadrul acestui curs, deoarece majoritatea participanților urmează cursul cu un nivel foarte scăzut de cunoștințe lingvistice (A1-A2). Acest lucru se reflectă în principal într-o lipsă de vocabular, nu numai în limbajul de zi cu zi, ci mai ales în limbajul profesional. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cursul se adresează migranților cu competențe germane. Acesta este conceput pentru domeniul „returnării profesionale” și este destinat să ajute cursanții să dobândească competențe lingvistice profesionale în domeniile scris și oral și să le poată aplica din ce în ce mai mult. Scopul cursului este de a spori posibilitățile individuale de plasare a profesiei (reintrare) sau, dacă este necesar, de a crea posibilitatea de a intra într-un raport de muncă. Planificarea și punerea în aplicare a proiectului/cursului se bazează strict pe principiile de finanțare ale programului FSE-BAMF. Accentul principal al cursului este pe lecțiile de limbă cu 594 UE (inclusiv examenul de limbă) și lecțiile tehnice cu 108 UE plus 3 vizite ale companiei pentru a cunoaște organizarea muncii în Germania. Un stagiu nu va avea loc în cadrul acestui curs, deoarece majoritatea participanților urmează cursul cu un nivel foarte scăzut de cunoștințe lingvistice (A1-A2). Acest lucru se reflectă în principal într-o lipsă de vocabular, nu numai în limbajul de zi cu zi, ci mai ales în limbajul profesional. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kurz je zameraný na migrantov s nemeckými zručnosťami. Je určený pre oblasť „preorientovania povolania“ a jeho cieľom je pomôcť študentom získať odborné jazykové znalosti v písomnej a ústnej oblasti a byť schopný ich čoraz bezpečnejšie uplatňovať. Cieľom kurzu je zvýšiť možnosti individuálneho umiestnenia pre dané povolanie (opätovný vstup) alebo v prípade potreby vytvoriť možnosť vstúpiť do pracovného pomeru. Plánovanie a realizácia projektu/kurzu je striktne založené na zásadách financovania programu ESF-BAMF. Kurz sa zameriava najmä na jazykové hodiny s 594 UE (vrátane jazykovej skúšky) a technické lekcie s 108 UE plus 3 návštevami spoločnosti, aby spoznali pracovnú organizáciu v Nemecku. Stáž sa v tomto kurze neuskutoční, pretože väčšina účastníkov vstupuje do kurzu s veľmi nízkou úrovňou jazykových znalostí (A1-A2). Prejavuje sa to najmä v nedostatku slovnej zásoby, a to nielen v bežnom jazyku, ale predovšetkým v profesionálnom jazyku. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Kurz je zameraný na migrantov s nemeckými zručnosťami. Je určený pre oblasť „preorientovania povolania“ a jeho cieľom je pomôcť študentom získať odborné jazykové znalosti v písomnej a ústnej oblasti a byť schopný ich čoraz bezpečnejšie uplatňovať. Cieľom kurzu je zvýšiť možnosti individuálneho umiestnenia pre dané povolanie (opätovný vstup) alebo v prípade potreby vytvoriť možnosť vstúpiť do pracovného pomeru. Plánovanie a realizácia projektu/kurzu je striktne založené na zásadách financovania programu ESF-BAMF. Kurz sa zameriava najmä na jazykové hodiny s 594 UE (vrátane jazykovej skúšky) a technické lekcie s 108 UE plus 3 návštevami spoločnosti, aby spoznali pracovnú organizáciu v Nemecku. Stáž sa v tomto kurze neuskutoční, pretože väčšina účastníkov vstupuje do kurzu s veľmi nízkou úrovňou jazykových znalostí (A1-A2). Prejavuje sa to najmä v nedostatku slovnej zásoby, a to nielen v bežnom jazyku, ale predovšetkým v profesionálnom jazyku. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kurz je zameraný na migrantov s nemeckými zručnosťami. Je určený pre oblasť „preorientovania povolania“ a jeho cieľom je pomôcť študentom získať odborné jazykové znalosti v písomnej a ústnej oblasti a byť schopný ich čoraz bezpečnejšie uplatňovať. Cieľom kurzu je zvýšiť možnosti individuálneho umiestnenia pre dané povolanie (opätovný vstup) alebo v prípade potreby vytvoriť možnosť vstúpiť do pracovného pomeru. Plánovanie a realizácia projektu/kurzu je striktne založené na zásadách financovania programu ESF-BAMF. Kurz sa zameriava najmä na jazykové hodiny s 594 UE (vrátane jazykovej skúšky) a technické lekcie s 108 UE plus 3 návštevami spoločnosti, aby spoznali pracovnú organizáciu v Nemecku. Stáž sa v tomto kurze neuskutoční, pretože väčšina účastníkov vstupuje do kurzu s veľmi nízkou úrovňou jazykových znalostí (A1-A2). Prejavuje sa to najmä v nedostatku slovnej zásoby, a to nielen v bežnom jazyku, ale predovšetkým v profesionálnom jazyku. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-kors huwa mmirat lejn migranti b’ħiliet Ġermaniżi. Hija mfassla għall-qasam ta’ “riorjentazzjoni vokazzjonali” u hija maħsuba biex tgħin lill-istudenti jiksbu ħiliet lingwistiċi professjonali fl-oqsma miktuba u orali u biex ikunu jistgħu japplikawhom b’mod aktar u aktar sikur. L-għan tal-kors huwa li jiżdiedu l-opportunitajiet ta’ kollokament individwali għall-professjoni (dħul mill-ġdid) jew, jekk meħtieġ, li tinħoloq il-possibbiltà li wieħed jidħol f’relazzjoni ta’ impjieg. L-ippjanar u l-implimentazzjoni tal-proġett/kors huwa bbażat strettament fuq il-prinċipji ta’ finanzjament tal-programm ESF-BAMF. L-enfasi ewlenija tal-kors hija fuq il-lezzjonijiet tal-lingwa b’594 UE (inkluż l-eżami tal-lingwa) u l-lezzjonijiet tekniċi b’108 UE flimkien ma’ 3 żjarat mill-kumpaniji biex isiru jafu l-organizzazzjoni tax-xogħol fil-Ġermanja. Apprendistat mhux se jseħħ f’dan il-kors, peress li l-maġġoranza tal-parteċipanti jidħlu fil-kors b’livell baxx ħafna ta’ għarfien tal-lingwa (A1-A2). Dan huwa rifless l-aktar f’nuqqas ta’ vokabularju, mhux biss fil-lingwa ta’ kuljum, iżda fuq kollox fil-lingwa professjonali. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-kors huwa mmirat lejn migranti b’ħiliet Ġermaniżi. Hija mfassla għall-qasam ta’ “riorjentazzjoni vokazzjonali” u hija maħsuba biex tgħin lill-istudenti jiksbu ħiliet lingwistiċi professjonali fl-oqsma miktuba u orali u biex ikunu jistgħu japplikawhom b’mod aktar u aktar sikur. L-għan tal-kors huwa li jiżdiedu l-opportunitajiet ta’ kollokament individwali għall-professjoni (dħul mill-ġdid) jew, jekk meħtieġ, li tinħoloq il-possibbiltà li wieħed jidħol f’relazzjoni ta’ impjieg. L-ippjanar u l-implimentazzjoni tal-proġett/kors huwa bbażat strettament fuq il-prinċipji ta’ finanzjament tal-programm ESF-BAMF. L-enfasi ewlenija tal-kors hija fuq il-lezzjonijiet tal-lingwa b’594 UE (inkluż l-eżami tal-lingwa) u l-lezzjonijiet tekniċi b’108 UE flimkien ma’ 3 żjarat mill-kumpaniji biex isiru jafu l-organizzazzjoni tax-xogħol fil-Ġermanja. Apprendistat mhux se jseħħ f’dan il-kors, peress li l-maġġoranza tal-parteċipanti jidħlu fil-kors b’livell baxx ħafna ta’ għarfien tal-lingwa (A1-A2). Dan huwa rifless l-aktar f’nuqqas ta’ vokabularju, mhux biss fil-lingwa ta’ kuljum, iżda fuq kollox fil-lingwa professjonali. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-kors huwa mmirat lejn migranti b’ħiliet Ġermaniżi. Hija mfassla għall-qasam ta’ “riorjentazzjoni vokazzjonali” u hija maħsuba biex tgħin lill-istudenti jiksbu ħiliet lingwistiċi professjonali fl-oqsma miktuba u orali u biex ikunu jistgħu japplikawhom b’mod aktar u aktar sikur. L-għan tal-kors huwa li jiżdiedu l-opportunitajiet ta’ kollokament individwali għall-professjoni (dħul mill-ġdid) jew, jekk meħtieġ, li tinħoloq il-possibbiltà li wieħed jidħol f’relazzjoni ta’ impjieg. L-ippjanar u l-implimentazzjoni tal-proġett/kors huwa bbażat strettament fuq il-prinċipji ta’ finanzjament tal-programm ESF-BAMF. L-enfasi ewlenija tal-kors hija fuq il-lezzjonijiet tal-lingwa b’594 UE (inkluż l-eżami tal-lingwa) u l-lezzjonijiet tekniċi b’108 UE flimkien ma’ 3 żjarat mill-kumpaniji biex isiru jafu l-organizzazzjoni tax-xogħol fil-Ġermanja. Apprendistat mhux se jseħħ f’dan il-kors, peress li l-maġġoranza tal-parteċipanti jidħlu fil-kors b’livell baxx ħafna ta’ għarfien tal-lingwa (A1-A2). Dan huwa rifless l-aktar f’nuqqas ta’ vokabularju, mhux biss fil-lingwa ta’ kuljum, iżda fuq kollox fil-lingwa professjonali. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O curso destina-se a migrantes com competências alemãs. Foi concebido para o domínio da «reorientação profissional» e destina-se a ajudar os aprendentes a adquirir competências linguísticas profissionais nos domínios escrito e oral e a aplicá-las de forma cada vez mais segura. O objetivo do curso é aumentar as oportunidades de colocação individual para a profissão (reentrada) ou, se necessário, criar a possibilidade de entrar em uma relação de trabalho. O planeamento e a execução do projeto/curso baseiam-se estritamente nos princípios de financiamento do programa FSE-BAMF. O curso centra-se principalmente nas aulas de línguas com 594 UE (incluindo exame de línguas) e nas aulas técnicas com 108 UE mais 3 visitas a empresas para conhecer a organização do trabalho na Alemanha. Não será realizado um estágio neste curso, uma vez que a maioria dos participantes entra no curso com um nível muito baixo de conhecimentos linguísticos (A1-A2). Isto reflecte-se principalmente na falta de vocabulário, não só na linguagem do dia-a-dia, mas sobretudo na linguagem profissional. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O curso destina-se a migrantes com competências alemãs. Foi concebido para o domínio da «reorientação profissional» e destina-se a ajudar os aprendentes a adquirir competências linguísticas profissionais nos domínios escrito e oral e a aplicá-las de forma cada vez mais segura. O objetivo do curso é aumentar as oportunidades de colocação individual para a profissão (reentrada) ou, se necessário, criar a possibilidade de entrar em uma relação de trabalho. O planeamento e a execução do projeto/curso baseiam-se estritamente nos princípios de financiamento do programa FSE-BAMF. O curso centra-se principalmente nas aulas de línguas com 594 UE (incluindo exame de línguas) e nas aulas técnicas com 108 UE mais 3 visitas a empresas para conhecer a organização do trabalho na Alemanha. Não será realizado um estágio neste curso, uma vez que a maioria dos participantes entra no curso com um nível muito baixo de conhecimentos linguísticos (A1-A2). Isto reflecte-se principalmente na falta de vocabulário, não só na linguagem do dia-a-dia, mas sobretudo na linguagem profissional. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O curso destina-se a migrantes com competências alemãs. Foi concebido para o domínio da «reorientação profissional» e destina-se a ajudar os aprendentes a adquirir competências linguísticas profissionais nos domínios escrito e oral e a aplicá-las de forma cada vez mais segura. O objetivo do curso é aumentar as oportunidades de colocação individual para a profissão (reentrada) ou, se necessário, criar a possibilidade de entrar em uma relação de trabalho. O planeamento e a execução do projeto/curso baseiam-se estritamente nos princípios de financiamento do programa FSE-BAMF. O curso centra-se principalmente nas aulas de línguas com 594 UE (incluindo exame de línguas) e nas aulas técnicas com 108 UE mais 3 visitas a empresas para conhecer a organização do trabalho na Alemanha. Não será realizado um estágio neste curso, uma vez que a maioria dos participantes entra no curso com um nível muito baixo de conhecimentos linguísticos (A1-A2). Isto reflecte-se principalmente na falta de vocabulário, não só na linguagem do dia-a-dia, mas sobretudo na linguagem profissional. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kurssi on suunnattu saksalaistaitoisille maahanmuuttajille. Se on tarkoitettu ”ammatillisen uudelleensuuntaamisen” alalle, ja sen tarkoituksena on auttaa oppijoita hankkimaan kielitaitoja kirjallisilla ja suullisilla aloilla ja käyttämään niitä yhä turvallisemmin. Kurssin tavoitteena on lisätä yksilöllisiä harjoittelumahdollisuuksia ammattiin (paluu) tai tarvittaessa luoda mahdollisuus siirtyä työsuhteeseen. Hankkeen/kurssin suunnittelu ja toteuttaminen perustuu tiukasti ESR-BAMF-ohjelman rahoitusperiaatteisiin. Kurssin pääpaino on 594 UE:n kielitunneilla (mukaan lukien kielikokeet) ja teknisissä oppitunneissa, joissa on 108 UE ja 3 yritysvierailua, joilla tutustutaan työorganisaatioon Saksassa. Tällä kurssilla ei suoriteta harjoittelua, sillä suurin osa osallistujista osallistuu kurssille, jonka kielitaito on hyvin alhainen (A1-A2). Tämä näkyy pääasiassa sanaston puutteena paitsi arkikielessä myös ennen kaikkea ammattikielessä. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Kurssi on suunnattu saksalaistaitoisille maahanmuuttajille. Se on tarkoitettu ”ammatillisen uudelleensuuntaamisen” alalle, ja sen tarkoituksena on auttaa oppijoita hankkimaan kielitaitoja kirjallisilla ja suullisilla aloilla ja käyttämään niitä yhä turvallisemmin. Kurssin tavoitteena on lisätä yksilöllisiä harjoittelumahdollisuuksia ammattiin (paluu) tai tarvittaessa luoda mahdollisuus siirtyä työsuhteeseen. Hankkeen/kurssin suunnittelu ja toteuttaminen perustuu tiukasti ESR-BAMF-ohjelman rahoitusperiaatteisiin. Kurssin pääpaino on 594 UE:n kielitunneilla (mukaan lukien kielikokeet) ja teknisissä oppitunneissa, joissa on 108 UE ja 3 yritysvierailua, joilla tutustutaan työorganisaatioon Saksassa. Tällä kurssilla ei suoriteta harjoittelua, sillä suurin osa osallistujista osallistuu kurssille, jonka kielitaito on hyvin alhainen (A1-A2). Tämä näkyy pääasiassa sanaston puutteena paitsi arkikielessä myös ennen kaikkea ammattikielessä. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kurssi on suunnattu saksalaistaitoisille maahanmuuttajille. Se on tarkoitettu ”ammatillisen uudelleensuuntaamisen” alalle, ja sen tarkoituksena on auttaa oppijoita hankkimaan kielitaitoja kirjallisilla ja suullisilla aloilla ja käyttämään niitä yhä turvallisemmin. Kurssin tavoitteena on lisätä yksilöllisiä harjoittelumahdollisuuksia ammattiin (paluu) tai tarvittaessa luoda mahdollisuus siirtyä työsuhteeseen. Hankkeen/kurssin suunnittelu ja toteuttaminen perustuu tiukasti ESR-BAMF-ohjelman rahoitusperiaatteisiin. Kurssin pääpaino on 594 UE:n kielitunneilla (mukaan lukien kielikokeet) ja teknisissä oppitunneissa, joissa on 108 UE ja 3 yritysvierailua, joilla tutustutaan työorganisaatioon Saksassa. Tällä kurssilla ei suoriteta harjoittelua, sillä suurin osa osallistujista osallistuu kurssille, jonka kielitaito on hyvin alhainen (A1-A2). Tämä näkyy pääasiassa sanaston puutteena paitsi arkikielessä myös ennen kaikkea ammattikielessä. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kurs skierowany jest do migrantów z niemieckimi umiejętnościami. Jest on przeznaczony do „reorientacji zawodowej” i ma na celu pomoc osobom uczącym się w zdobywaniu profesjonalnych umiejętności językowych w dziedzinach pisemnych i ustnych oraz możliwość ich stosowania w coraz większym stopniu. Celem kursu jest zwiększenie indywidualnych możliwości zatrudnienia w danym zawodzie (ponowny wjazd) lub, w razie potrzeby, stworzenie możliwości nawiązania stosunku pracy. Planowanie i realizacja projektu/kursu opiera się wyłącznie na zasadach finansowania programu EFS-BAMF. Głównym celem kursu są lekcje języka z 594 UE (w tym egzamin językowy) oraz lekcje techniczne z 108 UE plus 3 wizyty firmowe, aby poznać organizację pracy w Niemczech. W tym kursie nie odbędzie się staż, ponieważ większość uczestników rozpoczyna kurs z bardzo niskim poziomem znajomości języków (A1-A2). Znajduje to odzwierciedlenie głównie w braku słownictwa, nie tylko w języku potocznym, ale przede wszystkim w języku zawodowym. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Kurs skierowany jest do migrantów z niemieckimi umiejętnościami. Jest on przeznaczony do „reorientacji zawodowej” i ma na celu pomoc osobom uczącym się w zdobywaniu profesjonalnych umiejętności językowych w dziedzinach pisemnych i ustnych oraz możliwość ich stosowania w coraz większym stopniu. Celem kursu jest zwiększenie indywidualnych możliwości zatrudnienia w danym zawodzie (ponowny wjazd) lub, w razie potrzeby, stworzenie możliwości nawiązania stosunku pracy. Planowanie i realizacja projektu/kursu opiera się wyłącznie na zasadach finansowania programu EFS-BAMF. Głównym celem kursu są lekcje języka z 594 UE (w tym egzamin językowy) oraz lekcje techniczne z 108 UE plus 3 wizyty firmowe, aby poznać organizację pracy w Niemczech. W tym kursie nie odbędzie się staż, ponieważ większość uczestników rozpoczyna kurs z bardzo niskim poziomem znajomości języków (A1-A2). Znajduje to odzwierciedlenie głównie w braku słownictwa, nie tylko w języku potocznym, ale przede wszystkim w języku zawodowym. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kurs skierowany jest do migrantów z niemieckimi umiejętnościami. Jest on przeznaczony do „reorientacji zawodowej” i ma na celu pomoc osobom uczącym się w zdobywaniu profesjonalnych umiejętności językowych w dziedzinach pisemnych i ustnych oraz możliwość ich stosowania w coraz większym stopniu. Celem kursu jest zwiększenie indywidualnych możliwości zatrudnienia w danym zawodzie (ponowny wjazd) lub, w razie potrzeby, stworzenie możliwości nawiązania stosunku pracy. Planowanie i realizacja projektu/kursu opiera się wyłącznie na zasadach finansowania programu EFS-BAMF. Głównym celem kursu są lekcje języka z 594 UE (w tym egzamin językowy) oraz lekcje techniczne z 108 UE plus 3 wizyty firmowe, aby poznać organizację pracy w Niemczech. W tym kursie nie odbędzie się staż, ponieważ większość uczestników rozpoczyna kurs z bardzo niskim poziomem znajomości języków (A1-A2). Znajduje to odzwierciedlenie głównie w braku słownictwa, nie tylko w języku potocznym, ale przede wszystkim w języku zawodowym. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tečaj je namenjen migrantom z nemškimi spretnostmi. Namenjen je za področje „poklicne preusmeritve“ in je namenjen pomoči učencem pri pridobivanju strokovnih jezikovnih spretnosti na pisnem in ustnem področju ter njihovi večji in varnejši uporabi. Cilj tečaja je povečati možnosti individualne zaposlitve za poklic (ponovni vstop) ali po potrebi ustvariti možnost za sklenitev delovnega razmerja. Načrtovanje in izvajanje projekta/tečaj temelji izključno na načelih financiranja programa ESS-BAMF. Tečaj se osredotoča predvsem na učenje jezikov s 594 UE (vključno z jezikovnim izpitom) in tehnične lekcije s 108 UE in 3 obiski podjetja, da bi se seznanili z organizacijo dela v Nemčiji. V tem tečaju ne bo pripravništva, saj se večina udeležencev udeleži tečaja z zelo nizko stopnjo znanja jezika (A1-A2). To se kaže predvsem v pomanjkanju besedišča, ne le v vsakdanjem jeziku, ampak predvsem v poklicnem jeziku. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Tečaj je namenjen migrantom z nemškimi spretnostmi. Namenjen je za področje „poklicne preusmeritve“ in je namenjen pomoči učencem pri pridobivanju strokovnih jezikovnih spretnosti na pisnem in ustnem področju ter njihovi večji in varnejši uporabi. Cilj tečaja je povečati možnosti individualne zaposlitve za poklic (ponovni vstop) ali po potrebi ustvariti možnost za sklenitev delovnega razmerja. Načrtovanje in izvajanje projekta/tečaj temelji izključno na načelih financiranja programa ESS-BAMF. Tečaj se osredotoča predvsem na učenje jezikov s 594 UE (vključno z jezikovnim izpitom) in tehnične lekcije s 108 UE in 3 obiski podjetja, da bi se seznanili z organizacijo dela v Nemčiji. V tem tečaju ne bo pripravništva, saj se večina udeležencev udeleži tečaja z zelo nizko stopnjo znanja jezika (A1-A2). To se kaže predvsem v pomanjkanju besedišča, ne le v vsakdanjem jeziku, ampak predvsem v poklicnem jeziku. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tečaj je namenjen migrantom z nemškimi spretnostmi. Namenjen je za področje „poklicne preusmeritve“ in je namenjen pomoči učencem pri pridobivanju strokovnih jezikovnih spretnosti na pisnem in ustnem področju ter njihovi večji in varnejši uporabi. Cilj tečaja je povečati možnosti individualne zaposlitve za poklic (ponovni vstop) ali po potrebi ustvariti možnost za sklenitev delovnega razmerja. Načrtovanje in izvajanje projekta/tečaj temelji izključno na načelih financiranja programa ESS-BAMF. Tečaj se osredotoča predvsem na učenje jezikov s 594 UE (vključno z jezikovnim izpitom) in tehnične lekcije s 108 UE in 3 obiski podjetja, da bi se seznanili z organizacijo dela v Nemčiji. V tem tečaju ne bo pripravništva, saj se večina udeležencev udeleži tečaja z zelo nizko stopnjo znanja jezika (A1-A2). To se kaže predvsem v pomanjkanju besedišča, ne le v vsakdanjem jeziku, ampak predvsem v poklicnem jeziku. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kurz je zaměřen na migranty s německými dovednostmi. Je určen pro oblast „odborné přeorientování“ a je určen k tomu, aby pomohl studentům získat odborné jazykové znalosti v písemných a ústních oborech a aby byl schopen je stále bezpečněji uplatňovat. Cílem kurzu je zvýšit možnosti individuálního umístění pro dané povolání (opětovný vstup) nebo případně vytvořit možnost vstupu do pracovního poměru. Plánování a provádění projektu/kurzů je přísně založeno na zásadách financování programu ESF-BAMF. Kurz se zaměřuje především na jazykové lekce s 594 UE (včetně jazykové zkoušky) a technické lekce se 108 UE a 3 firemními návštěvami, aby se seznámily s organizací práce v Německu. Stáž se v tomto kurzu neuskuteční, neboť většina účastníků kurzu vstupuje do kurzu s velmi nízkou úrovní jazykových znalostí (A1-A2). To se odráží především v nedostatku slovní zásoby, a to nejen v běžném jazyce, ale především v odborném jazyce. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Kurz je zaměřen na migranty s německými dovednostmi. Je určen pro oblast „odborné přeorientování“ a je určen k tomu, aby pomohl studentům získat odborné jazykové znalosti v písemných a ústních oborech a aby byl schopen je stále bezpečněji uplatňovat. Cílem kurzu je zvýšit možnosti individuálního umístění pro dané povolání (opětovný vstup) nebo případně vytvořit možnost vstupu do pracovního poměru. Plánování a provádění projektu/kurzů je přísně založeno na zásadách financování programu ESF-BAMF. Kurz se zaměřuje především na jazykové lekce s 594 UE (včetně jazykové zkoušky) a technické lekce se 108 UE a 3 firemními návštěvami, aby se seznámily s organizací práce v Německu. Stáž se v tomto kurzu neuskuteční, neboť většina účastníků kurzu vstupuje do kurzu s velmi nízkou úrovní jazykových znalostí (A1-A2). To se odráží především v nedostatku slovní zásoby, a to nejen v běžném jazyce, ale především v odborném jazyce. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kurz je zaměřen na migranty s německými dovednostmi. Je určen pro oblast „odborné přeorientování“ a je určen k tomu, aby pomohl studentům získat odborné jazykové znalosti v písemných a ústních oborech a aby byl schopen je stále bezpečněji uplatňovat. Cílem kurzu je zvýšit možnosti individuálního umístění pro dané povolání (opětovný vstup) nebo případně vytvořit možnost vstupu do pracovního poměru. Plánování a provádění projektu/kurzů je přísně založeno na zásadách financování programu ESF-BAMF. Kurz se zaměřuje především na jazykové lekce s 594 UE (včetně jazykové zkoušky) a technické lekce se 108 UE a 3 firemními návštěvami, aby se seznámily s organizací práce v Německu. Stáž se v tomto kurzu neuskuteční, neboť většina účastníků kurzu vstupuje do kurzu s velmi nízkou úrovní jazykových znalostí (A1-A2). To se odráží především v nedostatku slovní zásoby, a to nejen v běžném jazyce, ale především v odborném jazyce. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kursas skirtas migrantams, turintiems vokiečių įgūdžių. Jis skirtas „profesinės perorientacijos“ sričiai ir skirtas padėti besimokantiesiems įgyti profesinių kalbos įgūdžių rašytinėse ir žodinėse srityse ir juos taikyti vis saugiau. Kursų tikslas – padidinti individualias įdarbinimo galimybes profesijai (pakartotinis atvykimas) arba, jei reikia, sukurti galimybę užmegzti darbo santykius. Projekto/kurso planavimas ir įgyvendinimas griežtai grindžiamas ESF-BAMF programos finansavimo principais. Pagrindinis kursų dėmesys skiriamas kalbos pamokoms su 594 UE (įskaitant kalbos egzaminą) ir techninėms pamokoms su 108 UE ir 3 įmonių vizitais, kad susipažintų su darbo organizacija Vokietijoje. Stažuotė šiame kurse neįvyks, nes dauguma dalyvių dalyvauja kursuose, kurių kalbos žinios labai menkos (A1-A2). Tai daugiausia atspindi žodyno trūkumas ne tik kasdienėje kalboje, bet visų pirma profesinėje kalboje. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Kursas skirtas migrantams, turintiems vokiečių įgūdžių. Jis skirtas „profesinės perorientacijos“ sričiai ir skirtas padėti besimokantiesiems įgyti profesinių kalbos įgūdžių rašytinėse ir žodinėse srityse ir juos taikyti vis saugiau. Kursų tikslas – padidinti individualias įdarbinimo galimybes profesijai (pakartotinis atvykimas) arba, jei reikia, sukurti galimybę užmegzti darbo santykius. Projekto/kurso planavimas ir įgyvendinimas griežtai grindžiamas ESF-BAMF programos finansavimo principais. Pagrindinis kursų dėmesys skiriamas kalbos pamokoms su 594 UE (įskaitant kalbos egzaminą) ir techninėms pamokoms su 108 UE ir 3 įmonių vizitais, kad susipažintų su darbo organizacija Vokietijoje. Stažuotė šiame kurse neįvyks, nes dauguma dalyvių dalyvauja kursuose, kurių kalbos žinios labai menkos (A1-A2). Tai daugiausia atspindi žodyno trūkumas ne tik kasdienėje kalboje, bet visų pirma profesinėje kalboje. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kursas skirtas migrantams, turintiems vokiečių įgūdžių. Jis skirtas „profesinės perorientacijos“ sričiai ir skirtas padėti besimokantiesiems įgyti profesinių kalbos įgūdžių rašytinėse ir žodinėse srityse ir juos taikyti vis saugiau. Kursų tikslas – padidinti individualias įdarbinimo galimybes profesijai (pakartotinis atvykimas) arba, jei reikia, sukurti galimybę užmegzti darbo santykius. Projekto/kurso planavimas ir įgyvendinimas griežtai grindžiamas ESF-BAMF programos finansavimo principais. Pagrindinis kursų dėmesys skiriamas kalbos pamokoms su 594 UE (įskaitant kalbos egzaminą) ir techninėms pamokoms su 108 UE ir 3 įmonių vizitais, kad susipažintų su darbo organizacija Vokietijoje. Stažuotė šiame kurse neįvyks, nes dauguma dalyvių dalyvauja kursuose, kurių kalbos žinios labai menkos (A1-A2). Tai daugiausia atspindi žodyno trūkumas ne tik kasdienėje kalboje, bet visų pirma profesinėje kalboje. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kurss ir paredzēts migrantiem ar vācu prasmēm. Tas ir paredzēts “profesionālās pārorientācijas” jomai un ir paredzēts, lai palīdzētu izglītojamajiem apgūt profesionālās valodu prasmes rakstiskajā un mutiskajā jomā un lai tās varētu lietot arvien drošāk. Kursa mērķis ir palielināt individuālās darbā iekārtošanas iespējas profesijai (atkārtotas ieceļošanas iespējas) vai, ja nepieciešams, radīt iespēju uzsākt darba attiecības. Projekta/kursa plānošana un īstenošana ir stingri balstīta uz ESF-BAMF programmas finansēšanas principiem. Kursā galvenā uzmanība tiek pievērsta valodu nodarbībām ar 594 UE (ieskaitot valodas pārbaudi) un tehniskajām nodarbībām ar 108 UE plus 3 uzņēmumu apmeklējumiem, lai iepazītu darba organizāciju Vācijā. Prakse šajā kursā nenotiks, jo lielākā daļa dalībnieku piedalīsies kursā ar ļoti zemu valodas zināšanu līmeni (A1-A2). To galvenokārt atspoguļo vārdu krājuma trūkums ne tikai ikdienas valodā, bet galvenokārt profesionālajā valodā. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Kurss ir paredzēts migrantiem ar vācu prasmēm. Tas ir paredzēts “profesionālās pārorientācijas” jomai un ir paredzēts, lai palīdzētu izglītojamajiem apgūt profesionālās valodu prasmes rakstiskajā un mutiskajā jomā un lai tās varētu lietot arvien drošāk. Kursa mērķis ir palielināt individuālās darbā iekārtošanas iespējas profesijai (atkārtotas ieceļošanas iespējas) vai, ja nepieciešams, radīt iespēju uzsākt darba attiecības. Projekta/kursa plānošana un īstenošana ir stingri balstīta uz ESF-BAMF programmas finansēšanas principiem. Kursā galvenā uzmanība tiek pievērsta valodu nodarbībām ar 594 UE (ieskaitot valodas pārbaudi) un tehniskajām nodarbībām ar 108 UE plus 3 uzņēmumu apmeklējumiem, lai iepazītu darba organizāciju Vācijā. Prakse šajā kursā nenotiks, jo lielākā daļa dalībnieku piedalīsies kursā ar ļoti zemu valodas zināšanu līmeni (A1-A2). To galvenokārt atspoguļo vārdu krājuma trūkums ne tikai ikdienas valodā, bet galvenokārt profesionālajā valodā. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kurss ir paredzēts migrantiem ar vācu prasmēm. Tas ir paredzēts “profesionālās pārorientācijas” jomai un ir paredzēts, lai palīdzētu izglītojamajiem apgūt profesionālās valodu prasmes rakstiskajā un mutiskajā jomā un lai tās varētu lietot arvien drošāk. Kursa mērķis ir palielināt individuālās darbā iekārtošanas iespējas profesijai (atkārtotas ieceļošanas iespējas) vai, ja nepieciešams, radīt iespēju uzsākt darba attiecības. Projekta/kursa plānošana un īstenošana ir stingri balstīta uz ESF-BAMF programmas finansēšanas principiem. Kursā galvenā uzmanība tiek pievērsta valodu nodarbībām ar 594 UE (ieskaitot valodas pārbaudi) un tehniskajām nodarbībām ar 108 UE plus 3 uzņēmumu apmeklējumiem, lai iepazītu darba organizāciju Vācijā. Prakse šajā kursā nenotiks, jo lielākā daļa dalībnieku piedalīsies kursā ar ļoti zemu valodas zināšanu līmeni (A1-A2). To galvenokārt atspoguļo vārdu krājuma trūkums ne tikai ikdienas valodā, bet galvenokārt profesionālajā valodā. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Курсът е насочен към мигранти с немски умения. Той е предназначен за областта на „професионалното преориентиране“ и има за цел да помогне на учащите се да придобият професионални езикови умения в областта на писмените и устните въпроси и да могат да ги прилагат все по-безопасно. Целта на курса е да се увеличат възможностите за индивидуално наемане на работа за професията (повторно влизане) или, ако е необходимо, да се създаде възможност за встъпване в трудово правоотношение. Планирането и изпълнението на проекта/курса се основава стриктно на принципите на финансиране на програмата ЕСФ-BAMF. Основният фокус на курса е върху езикови курсове с ниво 594 UE (включително езиков изпит) и технически уроци с 108 UE плюс 3 посещения на фирми, за да се запознаят с организацията на труда в Германия. В този курс няма да се проведе стаж, тъй като по-голямата част от участниците участват в курса с много ниско ниво на владеене на езици (A1-A2). Това се отразява главно в липсата на лексика, не само в ежедневния език, но преди всичко в професионалния език. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Курсът е насочен към мигранти с немски умения. Той е предназначен за областта на „професионалното преориентиране“ и има за цел да помогне на учащите се да придобият професионални езикови умения в областта на писмените и устните въпроси и да могат да ги прилагат все по-безопасно. Целта на курса е да се увеличат възможностите за индивидуално наемане на работа за професията (повторно влизане) или, ако е необходимо, да се създаде възможност за встъпване в трудово правоотношение. Планирането и изпълнението на проекта/курса се основава стриктно на принципите на финансиране на програмата ЕСФ-BAMF. Основният фокус на курса е върху езикови курсове с ниво 594 UE (включително езиков изпит) и технически уроци с 108 UE плюс 3 посещения на фирми, за да се запознаят с организацията на труда в Германия. В този курс няма да се проведе стаж, тъй като по-голямата част от участниците участват в курса с много ниско ниво на владеене на езици (A1-A2). Това се отразява главно в липсата на лексика, не само в ежедневния език, но преди всичко в професионалния език. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Курсът е насочен към мигранти с немски умения. Той е предназначен за областта на „професионалното преориентиране“ и има за цел да помогне на учащите се да придобият професионални езикови умения в областта на писмените и устните въпроси и да могат да ги прилагат все по-безопасно. Целта на курса е да се увеличат възможностите за индивидуално наемане на работа за професията (повторно влизане) или, ако е необходимо, да се създаде възможност за встъпване в трудово правоотношение. Планирането и изпълнението на проекта/курса се основава стриктно на принципите на финансиране на програмата ЕСФ-BAMF. Основният фокус на курса е върху езикови курсове с ниво 594 UE (включително езиков изпит) и технически уроци с 108 UE плюс 3 посещения на фирми, за да се запознаят с организацията на труда в Германия. В този курс няма да се проведе стаж, тъй като по-голямата част от участниците участват в курса с много ниско ниво на владеене на езици (A1-A2). Това се отразява главно в липсата на лексика, не само в ежедневния език, но преди всичко в професионалния език. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A kurzus célja a német készségekkel rendelkező migránsok. A „szakmai irányváltás” területére tervezték, és célja, hogy segítse a tanulókat abban, hogy szakmai nyelvtudást szerezzenek az írásbeli és szóbeli területeken, és egyre biztonságosabban tudják alkalmazni azokat. A tanfolyam célja a szakma egyéni elhelyezési lehetőségeinek növelése (újrabelépés) vagy szükség esetén a munkaviszony létesítésének lehetősége. A projekt/tanfolyam tervezése és végrehajtása szigorúan az ESZA-BAMF program finanszírozási elvein alapul. A kurzus fő témája az 594 UE-es nyelvórák (beleértve a nyelvvizsgát is) és az 108 UE és 3 vállalati látogatás technikai órái, hogy megismerjék a németországi munkaszervezést. Ezen a tanfolyamon nem kerül sor szakmai gyakorlatra, mivel a résztvevők többsége nagyon alacsony szintű nyelvismerettel (A1-A2) lép be a tanfolyamra. Ez elsősorban a szókincs hiányában nyilvánul meg, nem csak a köznyelvben, hanem mindenekelőtt a professzionális nyelvben. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A kurzus célja a német készségekkel rendelkező migránsok. A „szakmai irányváltás” területére tervezték, és célja, hogy segítse a tanulókat abban, hogy szakmai nyelvtudást szerezzenek az írásbeli és szóbeli területeken, és egyre biztonságosabban tudják alkalmazni azokat. A tanfolyam célja a szakma egyéni elhelyezési lehetőségeinek növelése (újrabelépés) vagy szükség esetén a munkaviszony létesítésének lehetősége. A projekt/tanfolyam tervezése és végrehajtása szigorúan az ESZA-BAMF program finanszírozási elvein alapul. A kurzus fő témája az 594 UE-es nyelvórák (beleértve a nyelvvizsgát is) és az 108 UE és 3 vállalati látogatás technikai órái, hogy megismerjék a németországi munkaszervezést. Ezen a tanfolyamon nem kerül sor szakmai gyakorlatra, mivel a résztvevők többsége nagyon alacsony szintű nyelvismerettel (A1-A2) lép be a tanfolyamra. Ez elsősorban a szókincs hiányában nyilvánul meg, nem csak a köznyelvben, hanem mindenekelőtt a professzionális nyelvben. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A kurzus célja a német készségekkel rendelkező migránsok. A „szakmai irányváltás” területére tervezték, és célja, hogy segítse a tanulókat abban, hogy szakmai nyelvtudást szerezzenek az írásbeli és szóbeli területeken, és egyre biztonságosabban tudják alkalmazni azokat. A tanfolyam célja a szakma egyéni elhelyezési lehetőségeinek növelése (újrabelépés) vagy szükség esetén a munkaviszony létesítésének lehetősége. A projekt/tanfolyam tervezése és végrehajtása szigorúan az ESZA-BAMF program finanszírozási elvein alapul. A kurzus fő témája az 594 UE-es nyelvórák (beleértve a nyelvvizsgát is) és az 108 UE és 3 vállalati látogatás technikai órái, hogy megismerjék a németországi munkaszervezést. Ezen a tanfolyamon nem kerül sor szakmai gyakorlatra, mivel a résztvevők többsége nagyon alacsony szintű nyelvismerettel (A1-A2) lép be a tanfolyamra. Ez elsősorban a szókincs hiányában nyilvánul meg, nem csak a köznyelvben, hanem mindenekelőtt a professzionális nyelvben. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tá an cúrsa dírithe ar imircigh a bhfuil scileanna Gearmáinise acu. Tá sé deartha do réimse an “atreoraithe gairme” agus tá sé ceaptha cabhrú le foghlaimeoirí scileanna gairmiúla teanga a shealbhú sna réimsí scríofa agus labhartha agus a bheith in ann iad a chur i bhfeidhm ar bhealach níos sábháilte. Is é is aidhm don chúrsa na deiseanna socrúcháin aonair don ghairm (athiontráil) a mhéadú nó, más gá, an deis a chruthú dul isteach i gcaidreamh fostaíochta. Tá pleanáil agus cur chun feidhme an tionscadail/an chúrsa bunaithe go docht ar phrionsabail mhaoinithe an chláir CSE-BAMF. Tá an cúrsa dírithe go príomha ar cheachtanna teanga le 594 UE (scrúdú teanga san áireamh) agus leis na ceachtanna teicniúla le 108 UE móide 3 chuairt ar chuideachtaí chun aithne a chur ar an eagraíocht oibre sa Ghearmáin. Ní bheidh intéirneacht ar siúl sa chúrsa seo, toisc go dtéann formhór na rannpháirtithe isteach sa chúrsa agus leibhéal an-íseal eolais acu ar theangacha (A1-A2). Tá sé seo le feiceáil den chuid is mó i easpa foclóra, ní hamháin i dteanga laethúil, ach thar aon rud eile sa teanga ghairmiúil. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Tá an cúrsa dírithe ar imircigh a bhfuil scileanna Gearmáinise acu. Tá sé deartha do réimse an “atreoraithe gairme” agus tá sé ceaptha cabhrú le foghlaimeoirí scileanna gairmiúla teanga a shealbhú sna réimsí scríofa agus labhartha agus a bheith in ann iad a chur i bhfeidhm ar bhealach níos sábháilte. Is é is aidhm don chúrsa na deiseanna socrúcháin aonair don ghairm (athiontráil) a mhéadú nó, más gá, an deis a chruthú dul isteach i gcaidreamh fostaíochta. Tá pleanáil agus cur chun feidhme an tionscadail/an chúrsa bunaithe go docht ar phrionsabail mhaoinithe an chláir CSE-BAMF. Tá an cúrsa dírithe go príomha ar cheachtanna teanga le 594 UE (scrúdú teanga san áireamh) agus leis na ceachtanna teicniúla le 108 UE móide 3 chuairt ar chuideachtaí chun aithne a chur ar an eagraíocht oibre sa Ghearmáin. Ní bheidh intéirneacht ar siúl sa chúrsa seo, toisc go dtéann formhór na rannpháirtithe isteach sa chúrsa agus leibhéal an-íseal eolais acu ar theangacha (A1-A2). Tá sé seo le feiceáil den chuid is mó i easpa foclóra, ní hamháin i dteanga laethúil, ach thar aon rud eile sa teanga ghairmiúil. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tá an cúrsa dírithe ar imircigh a bhfuil scileanna Gearmáinise acu. Tá sé deartha do réimse an “atreoraithe gairme” agus tá sé ceaptha cabhrú le foghlaimeoirí scileanna gairmiúla teanga a shealbhú sna réimsí scríofa agus labhartha agus a bheith in ann iad a chur i bhfeidhm ar bhealach níos sábháilte. Is é is aidhm don chúrsa na deiseanna socrúcháin aonair don ghairm (athiontráil) a mhéadú nó, más gá, an deis a chruthú dul isteach i gcaidreamh fostaíochta. Tá pleanáil agus cur chun feidhme an tionscadail/an chúrsa bunaithe go docht ar phrionsabail mhaoinithe an chláir CSE-BAMF. Tá an cúrsa dírithe go príomha ar cheachtanna teanga le 594 UE (scrúdú teanga san áireamh) agus leis na ceachtanna teicniúla le 108 UE móide 3 chuairt ar chuideachtaí chun aithne a chur ar an eagraíocht oibre sa Ghearmáin. Ní bheidh intéirneacht ar siúl sa chúrsa seo, toisc go dtéann formhór na rannpháirtithe isteach sa chúrsa agus leibhéal an-íseal eolais acu ar theangacha (A1-A2). Tá sé seo le feiceáil den chuid is mó i easpa foclóra, ní hamháin i dteanga laethúil, ach thar aon rud eile sa teanga ghairmiúil. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kursen riktar sig till invandrare med tyska färdigheter. Det är utformat för området ”yrkesmässig omorientering” och är avsett att hjälpa inlärare att förvärva yrkesmässiga språkkunskaper inom det skriftliga och muntliga området och att kunna tillämpa dem mer och mer säkert. Syftet med kursen är att öka de individuella anställningsmöjligheterna för yrket (återinträde) eller, vid behov, att skapa en möjlighet att komma in i ett anställningsförhållande. Planeringen och genomförandet av projektet/kursen bygger strikt på finansieringsprinciperna för ESF-BAMF-programmet. Kursen fokuserar främst på språklektioner med 594 UE (inklusive språkexamen) och tekniska lektioner med 108 UE plus 3 företagsbesök för att lära känna arbetsorganisationen i Tyskland. En praktikplats kommer inte att äga rum i denna kurs, eftersom majoriteten av deltagarna deltar i kursen med en mycket låg nivå av språkkunskaper (A1-A2). Detta återspeglas främst i en brist på ordförråd, inte bara i vardagsspråket, utan framför allt i yrkesspråket. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Kursen riktar sig till invandrare med tyska färdigheter. Det är utformat för området ”yrkesmässig omorientering” och är avsett att hjälpa inlärare att förvärva yrkesmässiga språkkunskaper inom det skriftliga och muntliga området och att kunna tillämpa dem mer och mer säkert. Syftet med kursen är att öka de individuella anställningsmöjligheterna för yrket (återinträde) eller, vid behov, att skapa en möjlighet att komma in i ett anställningsförhållande. Planeringen och genomförandet av projektet/kursen bygger strikt på finansieringsprinciperna för ESF-BAMF-programmet. Kursen fokuserar främst på språklektioner med 594 UE (inklusive språkexamen) och tekniska lektioner med 108 UE plus 3 företagsbesök för att lära känna arbetsorganisationen i Tyskland. En praktikplats kommer inte att äga rum i denna kurs, eftersom majoriteten av deltagarna deltar i kursen med en mycket låg nivå av språkkunskaper (A1-A2). Detta återspeglas främst i en brist på ordförråd, inte bara i vardagsspråket, utan framför allt i yrkesspråket. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kursen riktar sig till invandrare med tyska färdigheter. Det är utformat för området ”yrkesmässig omorientering” och är avsett att hjälpa inlärare att förvärva yrkesmässiga språkkunskaper inom det skriftliga och muntliga området och att kunna tillämpa dem mer och mer säkert. Syftet med kursen är att öka de individuella anställningsmöjligheterna för yrket (återinträde) eller, vid behov, att skapa en möjlighet att komma in i ett anställningsförhållande. Planeringen och genomförandet av projektet/kursen bygger strikt på finansieringsprinciperna för ESF-BAMF-programmet. Kursen fokuserar främst på språklektioner med 594 UE (inklusive språkexamen) och tekniska lektioner med 108 UE plus 3 företagsbesök för att lära känna arbetsorganisationen i Tyskland. En praktikplats kommer inte att äga rum i denna kurs, eftersom majoriteten av deltagarna deltar i kursen med en mycket låg nivå av språkkunskaper (A1-A2). Detta återspeglas främst i en brist på ordförråd, inte bara i vardagsspråket, utan framför allt i yrkesspråket. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kursus on suunatud Saksa oskustega sisserändajatele. See on mõeldud kutsesuunitluse valdkonna jaoks ning selle eesmärk on aidata õppijatel omandada kutseoskusi kirjalikes ja suulistes valdkondades ning neid üha turvalisemalt rakendada. Kursuse eesmärk on suurendada kutseala individuaalseid töölerakendamise võimalusi (taassisenemine) või vajaduse korral luua võimalus alustada töösuhet. Projekti/kursuse kavandamine ja rakendamine põhineb rangelt ESF-BAMFi programmi rahastamispõhimõtetel. Kursuse põhirõhk on keeleõppel 594 UE-ga (sealhulgas keeleeksamil) ja tehnilisel õppetunnil 108 UE pluss 3 ettevõtte külastust, et tutvuda töökorraldusega Saksamaal. Sellel kursusel praktikat ei toimu, sest enamik osalejaid osaleb kursusel väga madala keeleoskustasemega (A1-A2). See kajastub peamiselt sõnavara puudumises mitte ainult tavakeeles, vaid eelkõige kutsekeeles. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Kursus on suunatud Saksa oskustega sisserändajatele. See on mõeldud kutsesuunitluse valdkonna jaoks ning selle eesmärk on aidata õppijatel omandada kutseoskusi kirjalikes ja suulistes valdkondades ning neid üha turvalisemalt rakendada. Kursuse eesmärk on suurendada kutseala individuaalseid töölerakendamise võimalusi (taassisenemine) või vajaduse korral luua võimalus alustada töösuhet. Projekti/kursuse kavandamine ja rakendamine põhineb rangelt ESF-BAMFi programmi rahastamispõhimõtetel. Kursuse põhirõhk on keeleõppel 594 UE-ga (sealhulgas keeleeksamil) ja tehnilisel õppetunnil 108 UE pluss 3 ettevõtte külastust, et tutvuda töökorraldusega Saksamaal. Sellel kursusel praktikat ei toimu, sest enamik osalejaid osaleb kursusel väga madala keeleoskustasemega (A1-A2). See kajastub peamiselt sõnavara puudumises mitte ainult tavakeeles, vaid eelkõige kutsekeeles. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kursus on suunatud Saksa oskustega sisserändajatele. See on mõeldud kutsesuunitluse valdkonna jaoks ning selle eesmärk on aidata õppijatel omandada kutseoskusi kirjalikes ja suulistes valdkondades ning neid üha turvalisemalt rakendada. Kursuse eesmärk on suurendada kutseala individuaalseid töölerakendamise võimalusi (taassisenemine) või vajaduse korral luua võimalus alustada töösuhet. Projekti/kursuse kavandamine ja rakendamine põhineb rangelt ESF-BAMFi programmi rahastamispõhimõtetel. Kursuse põhirõhk on keeleõppel 594 UE-ga (sealhulgas keeleeksamil) ja tehnilisel õppetunnil 108 UE pluss 3 ettevõtte külastust, et tutvuda töökorraldusega Saksamaal. Sellel kursusel praktikat ei toimu, sest enamik osalejaid osaleb kursusel väga madala keeleoskustasemega (A1-A2). See kajastub peamiselt sõnavara puudumises mitte ainult tavakeeles, vaid eelkõige kutsekeeles. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 July 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3650807 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
81,579.27 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 81,579.27 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°55'46.49"N, 13°27'30.64"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°55'46.49"N, 13°27'30.64"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Sächsische Schweiz-Osterzgebirge / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 10:47, 10 October 2024
Project Q3514828 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Career orientation (A2± B1+) |
Project Q3514828 in Germany |
Statements
81,579.27 Euro
0 references
17 March 2017
0 references
12 August 2017
0 references
Euro-Schulen Dresden-Meißen
0 references
1069
0 references
Der Kurs richtet sich an über Deutschkenntnisse verfügende Migrantinnen und Migranten. Er ist konzipiert für das Berufsfeld "Berufsumorientierung" und soll die Lernenden darin unterstützen berufsspezifische Sprachkenntnisse im schriftlichen und mündlichen Bereich zu erwerben und zunehmend sicher anwenden zu können. Ziel des Kurses ist die Erhöhung der individuellen Vermittlungschancen für den Berufs(wieder)einstieg bzw. ggf. die Möglichkeit der Aufnahme eines Beschäftigungsverhältnisses zu schaffen. Die Planung und Durchführung des Projektes/Kurses erfolgt strikt nach den Fördergrundsätzen des ESF-BAMFProgrammes. Der Schwerpunkt des Kurses liegt dabei auf dem Sprachunterricht mit 594 UE (inkl. Sprachprüfung) sowie dem Fachunterricht mit 108 UE zzgl. 3 Betriebsbesichtigungen zum Kennenlernen der Arbeitsorganisation in Deutschland. Ein Praktikum wird in diesem Kurs nicht stattfinden, da die Mehrzahl der Teilnehmerinnen im vorliegenden Kurs mit einem sehr geringen Sprachkenntnisstand in den Kurs einsteigt (A1-A2). Dies äußert sich vor allem in einem Mangel an Wortschatz, nicht nur im alltäglichen, sondern vor allem im berufssprachlichen Sprachgebrauch. (German)
0 references
The course is aimed at migrants with German skills. It is designed for the field of “vocational reorientation” and is intended to help learners acquire professional language skills in the written and oral fields and to be able to apply them more and more safely. The aim of the course is to increase the individual placement opportunities for the profession (re-entry) or, if necessary, to create the possibility of entering an employment relationship. The planning and implementation of the project/course is strictly based on the funding principles of the ESF-BAMF programme. The main focus of the course is on language lessons with 594 UE (including language examination) and the technical lessons with 108 UE plus 3 company visits to get to know the work organisation in Germany. An internship will not take place in this course, as the majority of the participants enter the course with a very low level of language knowledge (A1-A2). This is mainly reflected in a lack of vocabulary, not only in everyday language, but above all in professional language. (English)
17 November 2021
0.3361073305247618
0 references
Le cours s’adresse aux migrants possédant une connaissance de l’allemand. Il est conçu pour le domaine professionnel de la réorientation professionnelle et vise à aider les apprenants à acquérir des compétences linguistiques spécifiques dans les domaines de l’écrit et de l’oral et à les appliquer de plus en plus en toute sécurité. L’objectif du cours est d’augmenter les possibilités de placement individuel pour la (re)insertion professionnelle ou, le cas échéant, de créer la possibilité d’accéder à une relation de travail. La planification et la mise en œuvre du projet/cours sont strictement conformes aux principes de financement du programme BAMF du FSE. Le cours se concentre sur l’enseignement des langues avec 594 UE (y compris l’examen de langue) ainsi que sur l’enseignement spécialisé de 108 UE plus 3 visites d’entreprise pour connaître l’organisation du travail en Allemagne. Il n’y aura pas de stage dans ce cours, étant donné que la majorité des participantes au cours de ce cours ont un très faible niveau de connaissances linguistiques (A1-A2). Cela se traduit principalement par un manque de vocabulaire, non seulement dans le langage courant, mais surtout dans le langage professionnel. (French)
9 December 2021
0 references
De cursus is gericht op migranten met Duitse vaardigheden. Het is bedoeld voor het gebied van „beroepsheroriëntatie” en is bedoeld om lerenden te helpen bij het verwerven van professionele taalvaardigheden op het gebied van schriftelijk en mondeling en om ze steeds veiliger toe te passen. Het doel van de cursus is de individuele arbeidsbemiddelingsmogelijkheden voor het beroep te vergroten (herintreding) of, indien nodig, de mogelijkheid te creëren om een arbeidsverhouding aan te gaan. De planning en uitvoering van het project/de cursus is strikt gebaseerd op de financieringsbeginselen van het ESF-BAMF-programma. De focus van de cursus ligt op taallessen met 594 UE (inclusief taalexamen) en de technische lessen met 108 UE plus 3 bedrijfsbezoeken om de werkorganisatie in Duitsland te leren kennen. Een stage zal niet plaatsvinden in deze cursus, omdat de meerderheid van de deelnemers de cursus met een zeer laag niveau van taalkennis (A1-A2) volgen. Dit komt vooral tot uiting in een gebrek aan woordenschat, niet alleen in de omgangstaal, maar vooral in de professionele taal. (Dutch)
21 December 2021
0 references
Il corso è rivolto a migranti con competenze tedesche. È concepito per il settore del "riorientamento professionale" ed è inteso ad aiutare gli studenti ad acquisire competenze linguistiche professionali nei campi scritti e orali e ad essere in grado di applicarle in modo sempre più sicuro. L'obiettivo del corso è quello di aumentare le possibilità di collocamento individuale per la professione (riingresso) o, se necessario, di creare la possibilità di entrare in un rapporto di lavoro. La pianificazione e l'attuazione del progetto/corso si basano rigorosamente sui principi di finanziamento del programma FSE-BAMF. L'obiettivo principale del corso è quello di lezioni di lingua con 594 UE (incluso esame di lingua) e le lezioni tecniche con 108 UE più 3 visite aziendali per conoscere l'organizzazione del lavoro in Germania. Un tirocinio non avrà luogo in questo corso, poiché la maggior parte dei partecipanti accede al corso con un livello molto basso di conoscenze linguistiche (A1-A2). Ciò si riflette soprattutto nella mancanza di vocabolario, non solo nella lingua quotidiana, ma soprattutto nella lingua professionale. (Italian)
19 January 2022
0 references
El curso está dirigido a migrantes con habilidades alemanas. Está diseñado para el campo de la «reorientación profesional» y está destinado a ayudar a los alumnos a adquirir competencias lingüísticas profesionales en los campos escrito y oral y a poder aplicarlas cada vez más de forma más segura. El objetivo del curso es aumentar las oportunidades individuales de colocación para la profesión (reentrada) o, en caso necesario, crear la posibilidad de entrar en una relación laboral. La planificación y ejecución del proyecto/curso se basa estrictamente en los principios de financiación del programa FSE-BAMF. El curso se centra principalmente en las clases de idiomas con 594 UE (incluido el examen de idiomas) y las lecciones técnicas con 108 visitas de la UE más 3 empresas para conocer la organización del trabajo en Alemania. No se realizará una pasantía en este curso, ya que la mayoría de los participantes entran en el curso con un nivel muy bajo de conocimientos lingüísticos (A1-A2). Esto se refleja principalmente en la falta de vocabulario, no solo en el lenguaje cotidiano, sino sobre todo en la lengua profesional. (Spanish)
23 January 2022
0 references
Kurset henvender sig til indvandrere med tyske færdigheder. Det er beregnet til "erhvervsuddannelsesreorientering" og har til formål at hjælpe lærende med at tilegne sig faglige sprogkundskaber inden for skriftlige og mundtlige områder og at kunne anvende dem mere og mere sikkert. Formålet med kurset er at øge de individuelle arbejdsformidlingsmuligheder for erhvervet (genindrejse) eller om nødvendigt at skabe mulighed for at komme ind i et ansættelsesforhold. Planlægningen og gennemførelsen af projektet/kurset er udelukkende baseret på finansieringsprincipperne i ESF-BAMF-programmet. Kurset fokuserer primært på sprogundervisning med 594 UE (herunder sprogeksamen) og de tekniske lektioner med 108 UE plus 3 virksomhedsbesøg for at lære arbejdsorganisationen at kende i Tyskland. Der vil ikke finde en praktikplads sted på dette kursus, da de fleste deltagere deltager i kurset med et meget lavt niveau af sprogkundskaber (A1-A2). Dette afspejles hovedsagelig i mangel på ordforråd, ikke kun i hverdagssprog, men frem for alt i professionelt sprog. (Danish)
15 July 2022
0 references
Το μάθημα απευθύνεται σε μετανάστες με γερμανικές δεξιότητες. Έχει σχεδιαστεί για τον τομέα του «επαγγελματικού αναπροσανατολισμού» και έχει ως στόχο να βοηθήσει τους εκπαιδευόμενους να αποκτήσουν επαγγελματικές γλωσσικές δεξιότητες στον γραπτό και προφορικό τομέα και να είναι σε θέση να τις εφαρμόζουν όλο και περισσότερο με ασφάλεια. Στόχος του μαθήματος είναι η αύξηση των ατομικών ευκαιριών τοποθέτησης για το επάγγελμα (επανεισόδους) ή, εάν είναι αναγκαίο, η δημιουργία της δυνατότητας σύναψης εργασιακής σχέσης. Ο σχεδιασμός και η υλοποίηση του έργου/μαθήματος βασίζεται αυστηρά στις αρχές χρηματοδότησης του προγράμματος ΕΚΤ-BAMF. Το μάθημα επικεντρώνεται κυρίως στα μαθήματα γλωσσών με 594 UE (συμπεριλαμβανομένων των γλωσσικών εξετάσεων) και στα τεχνικά μαθήματα με 108 UE συν 3 εταιρικές επισκέψεις για να γνωρίσετε την οργάνωση εργασίας στη Γερμανία. Δεν θα πραγματοποιηθεί πρακτική άσκηση σε αυτό το μάθημα, καθώς η πλειονότητα των συμμετεχόντων εισέρχονται στο μάθημα με πολύ χαμηλό επίπεδο γλωσσικών γνώσεων (A1-A2). Αυτό αντανακλάται κυρίως στην έλλειψη λεξιλογίου, όχι μόνο στην καθημερινή γλώσσα, αλλά κυρίως στην επαγγελματική γλώσσα. (Greek)
15 July 2022
0 references
Tečaj je namijenjen migrantima s njemačkim vještinama. Osmišljen je za područje „preorijentacije strukovnog osposobljavanja” i namijenjen je pomaganju učenicima da steknu stručne jezične vještine u pismenom i usmenom području te da ih mogu primjenjivati sve sigurnije. Cilj je kolegija povećati pojedinačne mogućnosti zapošljavanja za profesiju (ponovni ulazak) ili, ako je potrebno, stvoriti mogućnost ulaska u radni odnos. Planiranje i provedba projekta/tečaja strogo se temelji na načelima financiranja programa ESF-BAMF. Glavni fokus tečaja je na jezičnim lekcijama s 594 UE (uključujući jezične ispite) i tehničkim lekcijama sa 108 UE plus 3 posjeta tvrtki kako bi se upoznala radna organizacija u Njemačkoj. Stažiranje se neće održati u ovom tečaju jer većina sudionika pohađa tečaj s vrlo niskom razinom znanja jezika (A1-A2). To se uglavnom odražava u nedostatku vokabulara, ne samo u svakodnevnom jeziku, već prije svega u profesionalnom jeziku. (Croatian)
15 July 2022
0 references
Cursul se adresează migranților cu competențe germane. Acesta este conceput pentru domeniul „returnării profesionale” și este destinat să ajute cursanții să dobândească competențe lingvistice profesionale în domeniile scris și oral și să le poată aplica din ce în ce mai mult. Scopul cursului este de a spori posibilitățile individuale de plasare a profesiei (reintrare) sau, dacă este necesar, de a crea posibilitatea de a intra într-un raport de muncă. Planificarea și punerea în aplicare a proiectului/cursului se bazează strict pe principiile de finanțare ale programului FSE-BAMF. Accentul principal al cursului este pe lecțiile de limbă cu 594 UE (inclusiv examenul de limbă) și lecțiile tehnice cu 108 UE plus 3 vizite ale companiei pentru a cunoaște organizarea muncii în Germania. Un stagiu nu va avea loc în cadrul acestui curs, deoarece majoritatea participanților urmează cursul cu un nivel foarte scăzut de cunoștințe lingvistice (A1-A2). Acest lucru se reflectă în principal într-o lipsă de vocabular, nu numai în limbajul de zi cu zi, ci mai ales în limbajul profesional. (Romanian)
15 July 2022
0 references
Kurz je zameraný na migrantov s nemeckými zručnosťami. Je určený pre oblasť „preorientovania povolania“ a jeho cieľom je pomôcť študentom získať odborné jazykové znalosti v písomnej a ústnej oblasti a byť schopný ich čoraz bezpečnejšie uplatňovať. Cieľom kurzu je zvýšiť možnosti individuálneho umiestnenia pre dané povolanie (opätovný vstup) alebo v prípade potreby vytvoriť možnosť vstúpiť do pracovného pomeru. Plánovanie a realizácia projektu/kurzu je striktne založené na zásadách financovania programu ESF-BAMF. Kurz sa zameriava najmä na jazykové hodiny s 594 UE (vrátane jazykovej skúšky) a technické lekcie s 108 UE plus 3 návštevami spoločnosti, aby spoznali pracovnú organizáciu v Nemecku. Stáž sa v tomto kurze neuskutoční, pretože väčšina účastníkov vstupuje do kurzu s veľmi nízkou úrovňou jazykových znalostí (A1-A2). Prejavuje sa to najmä v nedostatku slovnej zásoby, a to nielen v bežnom jazyku, ale predovšetkým v profesionálnom jazyku. (Slovak)
15 July 2022
0 references
Il-kors huwa mmirat lejn migranti b’ħiliet Ġermaniżi. Hija mfassla għall-qasam ta’ “riorjentazzjoni vokazzjonali” u hija maħsuba biex tgħin lill-istudenti jiksbu ħiliet lingwistiċi professjonali fl-oqsma miktuba u orali u biex ikunu jistgħu japplikawhom b’mod aktar u aktar sikur. L-għan tal-kors huwa li jiżdiedu l-opportunitajiet ta’ kollokament individwali għall-professjoni (dħul mill-ġdid) jew, jekk meħtieġ, li tinħoloq il-possibbiltà li wieħed jidħol f’relazzjoni ta’ impjieg. L-ippjanar u l-implimentazzjoni tal-proġett/kors huwa bbażat strettament fuq il-prinċipji ta’ finanzjament tal-programm ESF-BAMF. L-enfasi ewlenija tal-kors hija fuq il-lezzjonijiet tal-lingwa b’594 UE (inkluż l-eżami tal-lingwa) u l-lezzjonijiet tekniċi b’108 UE flimkien ma’ 3 żjarat mill-kumpaniji biex isiru jafu l-organizzazzjoni tax-xogħol fil-Ġermanja. Apprendistat mhux se jseħħ f’dan il-kors, peress li l-maġġoranza tal-parteċipanti jidħlu fil-kors b’livell baxx ħafna ta’ għarfien tal-lingwa (A1-A2). Dan huwa rifless l-aktar f’nuqqas ta’ vokabularju, mhux biss fil-lingwa ta’ kuljum, iżda fuq kollox fil-lingwa professjonali. (Maltese)
15 July 2022
0 references
O curso destina-se a migrantes com competências alemãs. Foi concebido para o domínio da «reorientação profissional» e destina-se a ajudar os aprendentes a adquirir competências linguísticas profissionais nos domínios escrito e oral e a aplicá-las de forma cada vez mais segura. O objetivo do curso é aumentar as oportunidades de colocação individual para a profissão (reentrada) ou, se necessário, criar a possibilidade de entrar em uma relação de trabalho. O planeamento e a execução do projeto/curso baseiam-se estritamente nos princípios de financiamento do programa FSE-BAMF. O curso centra-se principalmente nas aulas de línguas com 594 UE (incluindo exame de línguas) e nas aulas técnicas com 108 UE mais 3 visitas a empresas para conhecer a organização do trabalho na Alemanha. Não será realizado um estágio neste curso, uma vez que a maioria dos participantes entra no curso com um nível muito baixo de conhecimentos linguísticos (A1-A2). Isto reflecte-se principalmente na falta de vocabulário, não só na linguagem do dia-a-dia, mas sobretudo na linguagem profissional. (Portuguese)
15 July 2022
0 references
Kurssi on suunnattu saksalaistaitoisille maahanmuuttajille. Se on tarkoitettu ”ammatillisen uudelleensuuntaamisen” alalle, ja sen tarkoituksena on auttaa oppijoita hankkimaan kielitaitoja kirjallisilla ja suullisilla aloilla ja käyttämään niitä yhä turvallisemmin. Kurssin tavoitteena on lisätä yksilöllisiä harjoittelumahdollisuuksia ammattiin (paluu) tai tarvittaessa luoda mahdollisuus siirtyä työsuhteeseen. Hankkeen/kurssin suunnittelu ja toteuttaminen perustuu tiukasti ESR-BAMF-ohjelman rahoitusperiaatteisiin. Kurssin pääpaino on 594 UE:n kielitunneilla (mukaan lukien kielikokeet) ja teknisissä oppitunneissa, joissa on 108 UE ja 3 yritysvierailua, joilla tutustutaan työorganisaatioon Saksassa. Tällä kurssilla ei suoriteta harjoittelua, sillä suurin osa osallistujista osallistuu kurssille, jonka kielitaito on hyvin alhainen (A1-A2). Tämä näkyy pääasiassa sanaston puutteena paitsi arkikielessä myös ennen kaikkea ammattikielessä. (Finnish)
15 July 2022
0 references
Kurs skierowany jest do migrantów z niemieckimi umiejętnościami. Jest on przeznaczony do „reorientacji zawodowej” i ma na celu pomoc osobom uczącym się w zdobywaniu profesjonalnych umiejętności językowych w dziedzinach pisemnych i ustnych oraz możliwość ich stosowania w coraz większym stopniu. Celem kursu jest zwiększenie indywidualnych możliwości zatrudnienia w danym zawodzie (ponowny wjazd) lub, w razie potrzeby, stworzenie możliwości nawiązania stosunku pracy. Planowanie i realizacja projektu/kursu opiera się wyłącznie na zasadach finansowania programu EFS-BAMF. Głównym celem kursu są lekcje języka z 594 UE (w tym egzamin językowy) oraz lekcje techniczne z 108 UE plus 3 wizyty firmowe, aby poznać organizację pracy w Niemczech. W tym kursie nie odbędzie się staż, ponieważ większość uczestników rozpoczyna kurs z bardzo niskim poziomem znajomości języków (A1-A2). Znajduje to odzwierciedlenie głównie w braku słownictwa, nie tylko w języku potocznym, ale przede wszystkim w języku zawodowym. (Polish)
15 July 2022
0 references
Tečaj je namenjen migrantom z nemškimi spretnostmi. Namenjen je za področje „poklicne preusmeritve“ in je namenjen pomoči učencem pri pridobivanju strokovnih jezikovnih spretnosti na pisnem in ustnem področju ter njihovi večji in varnejši uporabi. Cilj tečaja je povečati možnosti individualne zaposlitve za poklic (ponovni vstop) ali po potrebi ustvariti možnost za sklenitev delovnega razmerja. Načrtovanje in izvajanje projekta/tečaj temelji izključno na načelih financiranja programa ESS-BAMF. Tečaj se osredotoča predvsem na učenje jezikov s 594 UE (vključno z jezikovnim izpitom) in tehnične lekcije s 108 UE in 3 obiski podjetja, da bi se seznanili z organizacijo dela v Nemčiji. V tem tečaju ne bo pripravništva, saj se večina udeležencev udeleži tečaja z zelo nizko stopnjo znanja jezika (A1-A2). To se kaže predvsem v pomanjkanju besedišča, ne le v vsakdanjem jeziku, ampak predvsem v poklicnem jeziku. (Slovenian)
15 July 2022
0 references
Kurz je zaměřen na migranty s německými dovednostmi. Je určen pro oblast „odborné přeorientování“ a je určen k tomu, aby pomohl studentům získat odborné jazykové znalosti v písemných a ústních oborech a aby byl schopen je stále bezpečněji uplatňovat. Cílem kurzu je zvýšit možnosti individuálního umístění pro dané povolání (opětovný vstup) nebo případně vytvořit možnost vstupu do pracovního poměru. Plánování a provádění projektu/kurzů je přísně založeno na zásadách financování programu ESF-BAMF. Kurz se zaměřuje především na jazykové lekce s 594 UE (včetně jazykové zkoušky) a technické lekce se 108 UE a 3 firemními návštěvami, aby se seznámily s organizací práce v Německu. Stáž se v tomto kurzu neuskuteční, neboť většina účastníků kurzu vstupuje do kurzu s velmi nízkou úrovní jazykových znalostí (A1-A2). To se odráží především v nedostatku slovní zásoby, a to nejen v běžném jazyce, ale především v odborném jazyce. (Czech)
15 July 2022
0 references
Kursas skirtas migrantams, turintiems vokiečių įgūdžių. Jis skirtas „profesinės perorientacijos“ sričiai ir skirtas padėti besimokantiesiems įgyti profesinių kalbos įgūdžių rašytinėse ir žodinėse srityse ir juos taikyti vis saugiau. Kursų tikslas – padidinti individualias įdarbinimo galimybes profesijai (pakartotinis atvykimas) arba, jei reikia, sukurti galimybę užmegzti darbo santykius. Projekto/kurso planavimas ir įgyvendinimas griežtai grindžiamas ESF-BAMF programos finansavimo principais. Pagrindinis kursų dėmesys skiriamas kalbos pamokoms su 594 UE (įskaitant kalbos egzaminą) ir techninėms pamokoms su 108 UE ir 3 įmonių vizitais, kad susipažintų su darbo organizacija Vokietijoje. Stažuotė šiame kurse neįvyks, nes dauguma dalyvių dalyvauja kursuose, kurių kalbos žinios labai menkos (A1-A2). Tai daugiausia atspindi žodyno trūkumas ne tik kasdienėje kalboje, bet visų pirma profesinėje kalboje. (Lithuanian)
15 July 2022
0 references
Kurss ir paredzēts migrantiem ar vācu prasmēm. Tas ir paredzēts “profesionālās pārorientācijas” jomai un ir paredzēts, lai palīdzētu izglītojamajiem apgūt profesionālās valodu prasmes rakstiskajā un mutiskajā jomā un lai tās varētu lietot arvien drošāk. Kursa mērķis ir palielināt individuālās darbā iekārtošanas iespējas profesijai (atkārtotas ieceļošanas iespējas) vai, ja nepieciešams, radīt iespēju uzsākt darba attiecības. Projekta/kursa plānošana un īstenošana ir stingri balstīta uz ESF-BAMF programmas finansēšanas principiem. Kursā galvenā uzmanība tiek pievērsta valodu nodarbībām ar 594 UE (ieskaitot valodas pārbaudi) un tehniskajām nodarbībām ar 108 UE plus 3 uzņēmumu apmeklējumiem, lai iepazītu darba organizāciju Vācijā. Prakse šajā kursā nenotiks, jo lielākā daļa dalībnieku piedalīsies kursā ar ļoti zemu valodas zināšanu līmeni (A1-A2). To galvenokārt atspoguļo vārdu krājuma trūkums ne tikai ikdienas valodā, bet galvenokārt profesionālajā valodā. (Latvian)
15 July 2022
0 references
Курсът е насочен към мигранти с немски умения. Той е предназначен за областта на „професионалното преориентиране“ и има за цел да помогне на учащите се да придобият професионални езикови умения в областта на писмените и устните въпроси и да могат да ги прилагат все по-безопасно. Целта на курса е да се увеличат възможностите за индивидуално наемане на работа за професията (повторно влизане) или, ако е необходимо, да се създаде възможност за встъпване в трудово правоотношение. Планирането и изпълнението на проекта/курса се основава стриктно на принципите на финансиране на програмата ЕСФ-BAMF. Основният фокус на курса е върху езикови курсове с ниво 594 UE (включително езиков изпит) и технически уроци с 108 UE плюс 3 посещения на фирми, за да се запознаят с организацията на труда в Германия. В този курс няма да се проведе стаж, тъй като по-голямата част от участниците участват в курса с много ниско ниво на владеене на езици (A1-A2). Това се отразява главно в липсата на лексика, не само в ежедневния език, но преди всичко в професионалния език. (Bulgarian)
15 July 2022
0 references
A kurzus célja a német készségekkel rendelkező migránsok. A „szakmai irányváltás” területére tervezték, és célja, hogy segítse a tanulókat abban, hogy szakmai nyelvtudást szerezzenek az írásbeli és szóbeli területeken, és egyre biztonságosabban tudják alkalmazni azokat. A tanfolyam célja a szakma egyéni elhelyezési lehetőségeinek növelése (újrabelépés) vagy szükség esetén a munkaviszony létesítésének lehetősége. A projekt/tanfolyam tervezése és végrehajtása szigorúan az ESZA-BAMF program finanszírozási elvein alapul. A kurzus fő témája az 594 UE-es nyelvórák (beleértve a nyelvvizsgát is) és az 108 UE és 3 vállalati látogatás technikai órái, hogy megismerjék a németországi munkaszervezést. Ezen a tanfolyamon nem kerül sor szakmai gyakorlatra, mivel a résztvevők többsége nagyon alacsony szintű nyelvismerettel (A1-A2) lép be a tanfolyamra. Ez elsősorban a szókincs hiányában nyilvánul meg, nem csak a köznyelvben, hanem mindenekelőtt a professzionális nyelvben. (Hungarian)
15 July 2022
0 references
Tá an cúrsa dírithe ar imircigh a bhfuil scileanna Gearmáinise acu. Tá sé deartha do réimse an “atreoraithe gairme” agus tá sé ceaptha cabhrú le foghlaimeoirí scileanna gairmiúla teanga a shealbhú sna réimsí scríofa agus labhartha agus a bheith in ann iad a chur i bhfeidhm ar bhealach níos sábháilte. Is é is aidhm don chúrsa na deiseanna socrúcháin aonair don ghairm (athiontráil) a mhéadú nó, más gá, an deis a chruthú dul isteach i gcaidreamh fostaíochta. Tá pleanáil agus cur chun feidhme an tionscadail/an chúrsa bunaithe go docht ar phrionsabail mhaoinithe an chláir CSE-BAMF. Tá an cúrsa dírithe go príomha ar cheachtanna teanga le 594 UE (scrúdú teanga san áireamh) agus leis na ceachtanna teicniúla le 108 UE móide 3 chuairt ar chuideachtaí chun aithne a chur ar an eagraíocht oibre sa Ghearmáin. Ní bheidh intéirneacht ar siúl sa chúrsa seo, toisc go dtéann formhór na rannpháirtithe isteach sa chúrsa agus leibhéal an-íseal eolais acu ar theangacha (A1-A2). Tá sé seo le feiceáil den chuid is mó i easpa foclóra, ní hamháin i dteanga laethúil, ach thar aon rud eile sa teanga ghairmiúil. (Irish)
15 July 2022
0 references
Kursen riktar sig till invandrare med tyska färdigheter. Det är utformat för området ”yrkesmässig omorientering” och är avsett att hjälpa inlärare att förvärva yrkesmässiga språkkunskaper inom det skriftliga och muntliga området och att kunna tillämpa dem mer och mer säkert. Syftet med kursen är att öka de individuella anställningsmöjligheterna för yrket (återinträde) eller, vid behov, att skapa en möjlighet att komma in i ett anställningsförhållande. Planeringen och genomförandet av projektet/kursen bygger strikt på finansieringsprinciperna för ESF-BAMF-programmet. Kursen fokuserar främst på språklektioner med 594 UE (inklusive språkexamen) och tekniska lektioner med 108 UE plus 3 företagsbesök för att lära känna arbetsorganisationen i Tyskland. En praktikplats kommer inte att äga rum i denna kurs, eftersom majoriteten av deltagarna deltar i kursen med en mycket låg nivå av språkkunskaper (A1-A2). Detta återspeglas främst i en brist på ordförråd, inte bara i vardagsspråket, utan framför allt i yrkesspråket. (Swedish)
15 July 2022
0 references
Kursus on suunatud Saksa oskustega sisserändajatele. See on mõeldud kutsesuunitluse valdkonna jaoks ning selle eesmärk on aidata õppijatel omandada kutseoskusi kirjalikes ja suulistes valdkondades ning neid üha turvalisemalt rakendada. Kursuse eesmärk on suurendada kutseala individuaalseid töölerakendamise võimalusi (taassisenemine) või vajaduse korral luua võimalus alustada töösuhet. Projekti/kursuse kavandamine ja rakendamine põhineb rangelt ESF-BAMFi programmi rahastamispõhimõtetel. Kursuse põhirõhk on keeleõppel 594 UE-ga (sealhulgas keeleeksamil) ja tehnilisel õppetunnil 108 UE pluss 3 ettevõtte külastust, et tutvuda töökorraldusega Saksamaal. Sellel kursusel praktikat ei toimu, sest enamik osalejaid osaleb kursusel väga madala keeleoskustasemega (A1-A2). See kajastub peamiselt sõnavara puudumises mitte ainult tavakeeles, vaid eelkõige kutsekeeles. (Estonian)
15 July 2022
0 references
Sachsen
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_110968
0 references