Promotion of the labour cost gap in § 16 i SGB II and guidance and flanking (Q3425415): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: import item from Germany) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Promotion of the labour cost gap in § 16 i SGB II and guidance and flanking | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Promotion de l’écart de coûts salariaux dans le cadre de l’article 16 i du SGB II ainsi que des instructions et de l’accompagnement | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Bevordering van de arbeidskostenkloof in § 16 i SGB II en begeleiding en flankering | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Promozione del divario in termini di costo del lavoro di cui al § 16 i SGB II e orientamento e accompagnamento | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Promoción de la brecha de costes laborales en el artículo 16 i SGB II y orientación y acompañamiento | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Tööjõukulude lõhe edendamine SGB II paragrahvis 16 i ning juhendamine ja kõrval | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Darbo sąnaudų skirtumo skatinimas SGB II 16 straipsnio i dalyje ir orientavimas bei rėmimas | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Promicanje razlike u troškovima rada u članku 16. i SGB-a II. te smjernice i popratne mjere | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Προώθηση του χάσματος κόστους εργασίας στο άρθρο 16 i του SGB II και καθοδήγηση και πλαισίωση | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Podpora rozdielu v nákladoch práce v § 16 písm. i) SGB II a usmernenia a sprievodné opatrenia | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Työvoimakustannuskuilun edistäminen SGB II:n 16 i §:ssä sekä ohjaus ja tuki | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Promowanie luki w kosztach pracy w § 16 i SGB II oraz doradztwo i wspomaganie | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A munkaerőköltség-szakadék előmozdítása az SGB II. 16. §-ának i) pontjában, valamint iránymutatás és kísérő intézkedések | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Podpora rozdílů v nákladech práce v § 16 i SGB II a pokyny a doprovodné služby | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Darbaspēka izmaksu atšķirību veicināšana saskaņā ar SGB II 16.i pantu un norādījumi un atbalsts | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
An bhearna i gcostas saothair a chur chun cinn in § 16 i SGB II agus treoir agus tionlacain | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Spodbujanje vrzeli v stroških dela v členu 16 i SGB II ter usmerjanje in spremljanje | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Насърчаване на разликата в разходите за труд в член 16 i от SGB II и насоки и съпътстващи мерки | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Promozzjoni tad-diskrepanza fil-kost lavorattiv f’§ 16 i SGB II u gwida u appoġġ | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Promoção da disparidade dos custos da mão de obra no § 16 i do SGB II e orientação e acompanhamento | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Fremme af lønomkostningskløften i § 16 i SGB II og vejledning og ledsagelse | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Promovarea decalajului dintre costurile cu forța de muncă de la articolul 16 i din SGB II și orientarea și însoțirea | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Främjande av arbetskraftskostnadsgapet i § 16 i SGB II samt vägledning och följeslag | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in Germany | Project Q3425415 in Germany | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3425415 в Германия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3425415 u Njemačkoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3425415 Németországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3425415 v Německu | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3425415 i Tyskland | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3425415 in Duitsland | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3425415 Saksamaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3425415 Saksassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3425415 en Allemagne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3425415 in Deutschland | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3425415 στη Γερμανία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3425415 sa Ghearmáin | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3425415 in Germania | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3425415 Vācijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3425415 Vokietijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3425415 fil-Ġermanja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3425415 w Niemczech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3425415 na Alemanha | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3425415 în Germania | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3425415 v Nemecku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3425415 v Nemčiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3425415 en Alemania | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3425415 i Tyskland | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 565,621.02 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 282,810.51 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 50.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / end time: 30 June 2021 / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The aim of the measure is to employ participants in the framework of the Participation Khanchen Act. This includes closing the labour cost gap, or guidance and flanking the participants. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the measure is to employ participants in the framework of the Participation Khanchen Act. This includes closing the labour cost gap, or guidance and flanking the participants. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the measure is to employ participants in the framework of the Participation Khanchen Act. This includes closing the labour cost gap, or guidance and flanking the participants. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the measure is to employ participants in the framework of the Participation Khanchen Act. This includes closing the labour cost gap, or guidance and flanking the participants. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0934434366980527
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’objectif de la mesure est d’employer des participants dans le cadre de la loi sur la participation. Cela implique de combler l’écart de coûts salariaux ou d’orienter et d’accompagner les participants. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif de la mesure est d’employer des participants dans le cadre de la loi sur la participation. Cela implique de combler l’écart de coûts salariaux ou d’orienter et d’accompagner les participants. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif de la mesure est d’employer des participants dans le cadre de la loi sur la participation. Cela implique de combler l’écart de coûts salariaux ou d’orienter et d’accompagner les participants. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 7 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het doel van de maatregel is het in dienst nemen van deelnemers in het kader van de Participatie Khanchen Act. Dit omvat het dichten van de loonkostenkloof, of begeleiding en flankering van de deelnemers. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van de maatregel is het in dienst nemen van deelnemers in het kader van de Participatie Khanchen Act. Dit omvat het dichten van de loonkostenkloof, of begeleiding en flankering van de deelnemers. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van de maatregel is het in dienst nemen van deelnemers in het kader van de Participatie Khanchen Act. Dit omvat het dichten van de loonkostenkloof, of begeleiding en flankering van de deelnemers. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 20 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo della misura è quello di impiegare i partecipanti nel quadro della legge sulla partecipazione di Khanchen. Ciò comprende l'eliminazione del divario in termini di costo del lavoro, o l'orientamento e il sostegno ai partecipanti. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo della misura è quello di impiegare i partecipanti nel quadro della legge sulla partecipazione di Khanchen. Ciò comprende l'eliminazione del divario in termini di costo del lavoro, o l'orientamento e il sostegno ai partecipanti. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo della misura è quello di impiegare i partecipanti nel quadro della legge sulla partecipazione di Khanchen. Ciò comprende l'eliminazione del divario in termini di costo del lavoro, o l'orientamento e il sostegno ai partecipanti. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objetivo de la medida es emplear a los participantes en el marco de la Ley de participación de Khanchen. Esto incluye el cierre de la brecha de costes laborales, o la orientación y el acompañamiento de los participantes. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo de la medida es emplear a los participantes en el marco de la Ley de participación de Khanchen. Esto incluye el cierre de la brecha de costes laborales, o la orientación y el acompañamiento de los participantes. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo de la medida es emplear a los participantes en el marco de la Ley de participación de Khanchen. Esto incluye el cierre de la brecha de costes laborales, o la orientación y el acompañamiento de los participantes. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 22 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Meetme eesmärk on võtta osavõtjaid tööle osalemise Khancheni seaduse raames. See hõlmab tööjõukulude lõhe kaotamist, juhendamist ja osalejate toetamist. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Meetme eesmärk on võtta osavõtjaid tööle osalemise Khancheni seaduse raames. See hõlmab tööjõukulude lõhe kaotamist, juhendamist ja osalejate toetamist. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Meetme eesmärk on võtta osavõtjaid tööle osalemise Khancheni seaduse raames. See hõlmab tööjõukulude lõhe kaotamist, juhendamist ja osalejate toetamist. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Priemonės tikslas – įdarbinti dalyvius pagal Dalyvavimo Khanchen įstatymą. Tai apima darbo sąnaudų skirtumo panaikinimą arba orientavimą ir dalyvių rėmimą. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Priemonės tikslas – įdarbinti dalyvius pagal Dalyvavimo Khanchen įstatymą. Tai apima darbo sąnaudų skirtumo panaikinimą arba orientavimą ir dalyvių rėmimą. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Priemonės tikslas – įdarbinti dalyvius pagal Dalyvavimo Khanchen įstatymą. Tai apima darbo sąnaudų skirtumo panaikinimą arba orientavimą ir dalyvių rėmimą. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj je mjere zaposliti sudionike u okviru Zakona o sudjelovanju u Khanchenu. To uključuje uklanjanje razlike u troškovima rada ili usmjeravanje i praćenje sudionika. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj je mjere zaposliti sudionike u okviru Zakona o sudjelovanju u Khanchenu. To uključuje uklanjanje razlike u troškovima rada ili usmjeravanje i praćenje sudionika. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj je mjere zaposliti sudionike u okviru Zakona o sudjelovanju u Khanchenu. To uključuje uklanjanje razlike u troškovima rada ili usmjeravanje i praćenje sudionika. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Στόχος του μέτρου είναι η πρόσληψη συμμετεχόντων στο πλαίσιο του νόμου περί συμμετοχής Khanchen Act. Αυτό περιλαμβάνει τη γεφύρωση του χάσματος κόστους εργασίας, την καθοδήγηση και την πλαισίωση των συμμετεχόντων. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του μέτρου είναι η πρόσληψη συμμετεχόντων στο πλαίσιο του νόμου περί συμμετοχής Khanchen Act. Αυτό περιλαμβάνει τη γεφύρωση του χάσματος κόστους εργασίας, την καθοδήγηση και την πλαισίωση των συμμετεχόντων. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του μέτρου είναι η πρόσληψη συμμετεχόντων στο πλαίσιο του νόμου περί συμμετοχής Khanchen Act. Αυτό περιλαμβάνει τη γεφύρωση του χάσματος κόστους εργασίας, την καθοδήγηση και την πλαισίωση των συμμετεχόντων. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom opatrenia je zamestnať účastníkov v rámci zákona o účasti Chhanchen. To zahŕňa odstránenie rozdielov v nákladoch práce alebo usmernenia a sprevádzanie účastníkov. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom opatrenia je zamestnať účastníkov v rámci zákona o účasti Chhanchen. To zahŕňa odstránenie rozdielov v nákladoch práce alebo usmernenia a sprevádzanie účastníkov. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom opatrenia je zamestnať účastníkov v rámci zákona o účasti Chhanchen. To zahŕňa odstránenie rozdielov v nákladoch práce alebo usmernenia a sprevádzanie účastníkov. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Toimenpiteen tavoitteena on työllistää osallistujia Khanchen-lain puitteissa. Tähän sisältyy työvoimakustannuskuilun korjaaminen tai ohjaaminen ja osallistujien tukeminen. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Toimenpiteen tavoitteena on työllistää osallistujia Khanchen-lain puitteissa. Tähän sisältyy työvoimakustannuskuilun korjaaminen tai ohjaaminen ja osallistujien tukeminen. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Toimenpiteen tavoitteena on työllistää osallistujia Khanchen-lain puitteissa. Tähän sisältyy työvoimakustannuskuilun korjaaminen tai ohjaaminen ja osallistujien tukeminen. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Celem środka jest zatrudnienie uczestników w ramach ustawy o uczestnictwie Chanchen. Obejmuje to zlikwidowanie luki w kosztach pracy lub poradnictwo i wspieranie uczestników. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Celem środka jest zatrudnienie uczestników w ramach ustawy o uczestnictwie Chanchen. Obejmuje to zlikwidowanie luki w kosztach pracy lub poradnictwo i wspieranie uczestników. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Celem środka jest zatrudnienie uczestników w ramach ustawy o uczestnictwie Chanchen. Obejmuje to zlikwidowanie luki w kosztach pracy lub poradnictwo i wspieranie uczestników. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Az intézkedés célja, hogy a résztvevőket a részvételi Khanchen törvény keretében alkalmazza. Ez magában foglalja a munkaerőköltség-szakadék megszüntetését, illetve az útmutatást és a résztvevők támogatását. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Az intézkedés célja, hogy a résztvevőket a részvételi Khanchen törvény keretében alkalmazza. Ez magában foglalja a munkaerőköltség-szakadék megszüntetését, illetve az útmutatást és a résztvevők támogatását. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Az intézkedés célja, hogy a résztvevőket a részvételi Khanchen törvény keretében alkalmazza. Ez magában foglalja a munkaerőköltség-szakadék megszüntetését, illetve az útmutatást és a résztvevők támogatását. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem opatření je zaměstnat účastníky v rámci zákona o účasti na chánech. To zahrnuje odstranění rozdílů v nákladech práce nebo poradenství a doprovod účastníků. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem opatření je zaměstnat účastníky v rámci zákona o účasti na chánech. To zahrnuje odstranění rozdílů v nákladech práce nebo poradenství a doprovod účastníků. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem opatření je zaměstnat účastníky v rámci zákona o účasti na chánech. To zahrnuje odstranění rozdílů v nákladech práce nebo poradenství a doprovod účastníků. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pasākuma mērķis ir nodarbināt dalībniekus saskaņā ar Dalības Khanchen likumu. Tas ietver darbaspēka izmaksu atšķirību novēršanu vai vadību un dalībnieku papildināšanu. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pasākuma mērķis ir nodarbināt dalībniekus saskaņā ar Dalības Khanchen likumu. Tas ietver darbaspēka izmaksu atšķirību novēršanu vai vadību un dalībnieku papildināšanu. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pasākuma mērķis ir nodarbināt dalībniekus saskaņā ar Dalības Khanchen likumu. Tas ietver darbaspēka izmaksu atšķirību novēršanu vai vadību un dalībnieku papildināšanu. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é aidhm an bhirt ná rannpháirtithe a fhostú faoi chuimsiú Acht Rannpháirtíochta Khanchen. Áirítear leis sin an bhearna costais saothair a dhúnadh, nó treoir a thabhairt do na rannpháirtithe agus iad a thionlacan. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an bhirt ná rannpháirtithe a fhostú faoi chuimsiú Acht Rannpháirtíochta Khanchen. Áirítear leis sin an bhearna costais saothair a dhúnadh, nó treoir a thabhairt do na rannpháirtithe agus iad a thionlacan. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm an bhirt ná rannpháirtithe a fhostú faoi chuimsiú Acht Rannpháirtíochta Khanchen. Áirítear leis sin an bhearna costais saothair a dhúnadh, nó treoir a thabhairt do na rannpháirtithe agus iad a thionlacan. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj ukrepa je zaposliti udeležence v okviru zakona o udeležbi Khanchen. To vključuje odpravo vrzeli v stroških dela ali usmerjanje in spremljanje udeležencev. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj ukrepa je zaposliti udeležence v okviru zakona o udeležbi Khanchen. To vključuje odpravo vrzeli v stroških dela ali usmerjanje in spremljanje udeležencev. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj ukrepa je zaposliti udeležence v okviru zakona o udeležbi Khanchen. To vključuje odpravo vrzeli v stroških dela ali usmerjanje in spremljanje udeležencev. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Целта на мярката е да се наемат участници в рамките на Закона за Ханченското участие. Това включва преодоляване на разликата в разходите за труд или насоки и подпомагане на участниците. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на мярката е да се наемат участници в рамките на Закона за Ханченското участие. Това включва преодоляване на разликата в разходите за труд или насоки и подпомагане на участниците. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на мярката е да се наемат участници в рамките на Закона за Ханченското участие. Това включва преодоляване на разликата в разходите за труд или насоки и подпомагане на участниците. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan tal-miżura huwa li jiġu impjegati parteċipanti fil-qafas tal-Att Khanchen dwar il-Parteċipazzjoni. Dan jinkludi t-tnaqqis tad-diskrepanza fil-kost lavorattiv, jew gwida u appoġġ lill-parteċipanti. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-miżura huwa li jiġu impjegati parteċipanti fil-qafas tal-Att Khanchen dwar il-Parteċipazzjoni. Dan jinkludi t-tnaqqis tad-diskrepanza fil-kost lavorattiv, jew gwida u appoġġ lill-parteċipanti. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-miżura huwa li jiġu impjegati parteċipanti fil-qafas tal-Att Khanchen dwar il-Parteċipazzjoni. Dan jinkludi t-tnaqqis tad-diskrepanza fil-kost lavorattiv, jew gwida u appoġġ lill-parteċipanti. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O objetivo da medida é empregar participantes no âmbito da Lei Khanchen relativa à participação. Tal inclui colmatar a disparidade dos custos da mão de obra ou orientar e acompanhar os participantes. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo da medida é empregar participantes no âmbito da Lei Khanchen relativa à participação. Tal inclui colmatar a disparidade dos custos da mão de obra ou orientar e acompanhar os participantes. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo da medida é empregar participantes no âmbito da Lei Khanchen relativa à participação. Tal inclui colmatar a disparidade dos custos da mão de obra ou orientar e acompanhar os participantes. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Formålet med foranstaltningen er at ansætte deltagere inden for rammerne af loven om deltagelse i Khanchen. Dette omfatter udligning af lønomkostningskløften eller vejledning og ledsagelse af deltagerne. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med foranstaltningen er at ansætte deltagere inden for rammerne af loven om deltagelse i Khanchen. Dette omfatter udligning af lønomkostningskløften eller vejledning og ledsagelse af deltagerne. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med foranstaltningen er at ansætte deltagere inden for rammerne af loven om deltagelse i Khanchen. Dette omfatter udligning af lønomkostningskløften eller vejledning og ledsagelse af deltagerne. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Scopul măsurii este de a angaja participanți în cadrul Legii privind participarea la Khanchen. Aceasta include eliminarea decalajului în materie de costuri cu forța de muncă sau îndrumarea și sprijinirea participanților. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul măsurii este de a angaja participanți în cadrul Legii privind participarea la Khanchen. Aceasta include eliminarea decalajului în materie de costuri cu forța de muncă sau îndrumarea și sprijinirea participanților. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul măsurii este de a angaja participanți în cadrul Legii privind participarea la Khanchen. Aceasta include eliminarea decalajului în materie de costuri cu forța de muncă sau îndrumarea și sprijinirea participanților. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet med åtgärden är att anställa deltagare inom ramen för lagen om deltagande i Khanchen. Detta inbegriper att minska arbetskraftskostnadsgapet, eller vägledning och stöd till deltagarna. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med åtgärden är att anställa deltagare inom ramen för lagen om deltagande i Khanchen. Detta inbegriper att minska arbetskraftskostnadsgapet, eller vägledning och stöd till deltagarna. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med åtgärden är att anställa deltagare inom ramen för lagen om deltagande i Khanchen. Detta inbegriper att minska arbetskraftskostnadsgapet, eller vägledning och stöd till deltagarna. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 August 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q3651588 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / postal code | |||||||||||||||
28327 | |||||||||||||||
Property / postal code: 28327 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Bremen / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Bremen / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Bremen, Stadt / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Bremen, Stadt / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
53°4'20.32"N, 8°55'14.30"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 53°4'20.32"N, 8°55'14.30"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 53°4'20.32"N, 8°55'14.30"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
795,192.71 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 795,192.71 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
31 December 2024
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 December 2024 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
16 February 2024
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 16 February 2024 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 10:28, 10 October 2024
Project Q3425415 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Promotion of the labour cost gap in § 16 i SGB II and guidance and flanking |
Project Q3425415 in Germany |
Statements
795,192.71 Euro
0 references
1 January 2019
0 references
31 December 2024
0 references
Verein Bürgerzentrum Neue Vahr e.V.
0 references
28327
0 references
Das Ziel der Maßnahme ist die Beschäftigung von Teilnehmenden im Rahmen des Teilhabechanchengesetzes. Dies beinhaltet die Schließung der Lohnkostenlücke, oder auch Anleitung und Flankierung die Teilnehmenden. (German)
0 references
The aim of the measure is to employ participants in the framework of the Participation Khanchen Act. This includes closing the labour cost gap, or guidance and flanking the participants. (English)
11 November 2021
0.0934434366980527
0 references
L’objectif de la mesure est d’employer des participants dans le cadre de la loi sur la participation. Cela implique de combler l’écart de coûts salariaux ou d’orienter et d’accompagner les participants. (French)
7 December 2021
0 references
Het doel van de maatregel is het in dienst nemen van deelnemers in het kader van de Participatie Khanchen Act. Dit omvat het dichten van de loonkostenkloof, of begeleiding en flankering van de deelnemers. (Dutch)
20 December 2021
0 references
L'obiettivo della misura è quello di impiegare i partecipanti nel quadro della legge sulla partecipazione di Khanchen. Ciò comprende l'eliminazione del divario in termini di costo del lavoro, o l'orientamento e il sostegno ai partecipanti. (Italian)
19 January 2022
0 references
El objetivo de la medida es emplear a los participantes en el marco de la Ley de participación de Khanchen. Esto incluye el cierre de la brecha de costes laborales, o la orientación y el acompañamiento de los participantes. (Spanish)
22 January 2022
0 references
Meetme eesmärk on võtta osavõtjaid tööle osalemise Khancheni seaduse raames. See hõlmab tööjõukulude lõhe kaotamist, juhendamist ja osalejate toetamist. (Estonian)
10 August 2022
0 references
Priemonės tikslas – įdarbinti dalyvius pagal Dalyvavimo Khanchen įstatymą. Tai apima darbo sąnaudų skirtumo panaikinimą arba orientavimą ir dalyvių rėmimą. (Lithuanian)
10 August 2022
0 references
Cilj je mjere zaposliti sudionike u okviru Zakona o sudjelovanju u Khanchenu. To uključuje uklanjanje razlike u troškovima rada ili usmjeravanje i praćenje sudionika. (Croatian)
10 August 2022
0 references
Στόχος του μέτρου είναι η πρόσληψη συμμετεχόντων στο πλαίσιο του νόμου περί συμμετοχής Khanchen Act. Αυτό περιλαμβάνει τη γεφύρωση του χάσματος κόστους εργασίας, την καθοδήγηση και την πλαισίωση των συμμετεχόντων. (Greek)
10 August 2022
0 references
Cieľom opatrenia je zamestnať účastníkov v rámci zákona o účasti Chhanchen. To zahŕňa odstránenie rozdielov v nákladoch práce alebo usmernenia a sprevádzanie účastníkov. (Slovak)
10 August 2022
0 references
Toimenpiteen tavoitteena on työllistää osallistujia Khanchen-lain puitteissa. Tähän sisältyy työvoimakustannuskuilun korjaaminen tai ohjaaminen ja osallistujien tukeminen. (Finnish)
10 August 2022
0 references
Celem środka jest zatrudnienie uczestników w ramach ustawy o uczestnictwie Chanchen. Obejmuje to zlikwidowanie luki w kosztach pracy lub poradnictwo i wspieranie uczestników. (Polish)
10 August 2022
0 references
Az intézkedés célja, hogy a résztvevőket a részvételi Khanchen törvény keretében alkalmazza. Ez magában foglalja a munkaerőköltség-szakadék megszüntetését, illetve az útmutatást és a résztvevők támogatását. (Hungarian)
10 August 2022
0 references
Cílem opatření je zaměstnat účastníky v rámci zákona o účasti na chánech. To zahrnuje odstranění rozdílů v nákladech práce nebo poradenství a doprovod účastníků. (Czech)
10 August 2022
0 references
Pasākuma mērķis ir nodarbināt dalībniekus saskaņā ar Dalības Khanchen likumu. Tas ietver darbaspēka izmaksu atšķirību novēršanu vai vadību un dalībnieku papildināšanu. (Latvian)
10 August 2022
0 references
Is é aidhm an bhirt ná rannpháirtithe a fhostú faoi chuimsiú Acht Rannpháirtíochta Khanchen. Áirítear leis sin an bhearna costais saothair a dhúnadh, nó treoir a thabhairt do na rannpháirtithe agus iad a thionlacan. (Irish)
10 August 2022
0 references
Cilj ukrepa je zaposliti udeležence v okviru zakona o udeležbi Khanchen. To vključuje odpravo vrzeli v stroških dela ali usmerjanje in spremljanje udeležencev. (Slovenian)
10 August 2022
0 references
Целта на мярката е да се наемат участници в рамките на Закона за Ханченското участие. Това включва преодоляване на разликата в разходите за труд или насоки и подпомагане на участниците. (Bulgarian)
10 August 2022
0 references
L-għan tal-miżura huwa li jiġu impjegati parteċipanti fil-qafas tal-Att Khanchen dwar il-Parteċipazzjoni. Dan jinkludi t-tnaqqis tad-diskrepanza fil-kost lavorattiv, jew gwida u appoġġ lill-parteċipanti. (Maltese)
10 August 2022
0 references
O objetivo da medida é empregar participantes no âmbito da Lei Khanchen relativa à participação. Tal inclui colmatar a disparidade dos custos da mão de obra ou orientar e acompanhar os participantes. (Portuguese)
10 August 2022
0 references
Formålet med foranstaltningen er at ansætte deltagere inden for rammerne af loven om deltagelse i Khanchen. Dette omfatter udligning af lønomkostningskløften eller vejledning og ledsagelse af deltagerne. (Danish)
10 August 2022
0 references
Scopul măsurii este de a angaja participanți în cadrul Legii privind participarea la Khanchen. Aceasta include eliminarea decalajului în materie de costuri cu forța de muncă sau îndrumarea și sprijinirea participanților. (Romanian)
10 August 2022
0 references
Syftet med åtgärden är att anställa deltagare inom ramen för lagen om deltagande i Khanchen. Detta inbegriper att minska arbetskraftskostnadsgapet, eller vägledning och stöd till deltagarna. (Swedish)
10 August 2022
0 references
16 February 2024
0 references
Identifiers
14.3.235.TC.9.1
0 references