German Class at Gotthold-Ephraim-Lessing-Mittelschule (Q6958475): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.0007112892542537) |
(Set a claim value: summary (P836): Para os alunos com uma língua materna não alemã que ingressam no sistema de ensino bávaro em idade escolar a tempo inteiro, será criada uma turma alemã de forma vinculada durante todo o dia para os graus 5-9.) |
||
Property / summary | Property / summary | ||
Para os alunos com uma língua materna não alemã que ingressam no sistema de ensino bávaro em idade escolar a tempo inteiro, será criada uma turma alemã de forma vinculada durante todo o dia para os graus 5-9. (Portuguese) |
Revision as of 11:15, 13 October 2024
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18233 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | German Class at Gotthold-Ephraim-Lessing-Mittelschule |
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18233 in Germany |
Statements
54,100.0 Euro
0 references
1 September 2022
0 references
31 August 2023
0 references
Stadt Ingolstadt - Schulverwaltungsamt -
0 references
85055
0 references
Für Schülerinnen und Schüler mit nichtdeutscher Muttersprache, die im vollzeitschulpflichtigen Alter als Quereinsteiger in das bayerische Bildungssystem eintreten, wird für die Jahrgangsstufen 5-9 eine Deutschklasse in gebundener Ganztagsform eingerichtet. (German)
0 references
Pour les élèves dont la langue maternelle n’est pas allemande et qui entrent dans le système d’éducation bavarois à l’âge de la scolarité à plein temps, une classe d’allemand est mise en place pour les niveaux 5-9. (French)
0 references
Za učenike s materinskim jezikom koji nisu njemački, a koji u redovnoj školskoj dobi ulaze u bavarski obrazovni sustav, za razrede 5 – 9 bit će uspostavljen njemački razred u obveznom cjelodnevnom obrascu. (Croatian)
0 references
For pupils with a non-German mother tongue who enter the Bavarian education system at full-time school age, a German class in bound all-day form will be set up for grades 5-9. (English)
0.0007112892542537
0 references
Para los alumnos con una lengua materna no alemana que ingresen al sistema educativo bávaro en edad escolar a tiempo completo, se establecerá una clase de alemán en forma obligatoria durante todo el día para los grados 5-9. (Spanish)
0 references
За ученици с негермански майчин език, които влизат в баварската образователна система в редовна училищна възраст, ще бъде създаден курс по немски език в обвързана целодневна форма за 5—9 клас. (Bulgarian)
0 references
For elever med et ikke-tysk modersmål, der kommer ind i det bayerske uddannelsessystem i skolealderen, vil der blive oprettet en tysk klasse i bundet heldagsblanket for lønklasse 5-9. (Danish)
0 references
Għall-istudenti b’lingwa materna mhux Ġermaniża li jidħlu fis-sistema edukattiva tal-Bavarja fl-età tal-iskola full-time, se titwaqqaf klassi Ġermaniża f’forma ta’ ġurnata sħiħa għall-gradi 5–9. (Maltese)
0 references
Moksleiviams, kurių gimtoji kalba ne vokiečių kalba ir kurie lanko Bavarijos švietimo sistemą dieniniame mokykliniame amžiuje, bus sudaryta 5–9 klasių vokiečių klasė. (Lithuanian)
0 references
Voor leerlingen met een niet-Duitse moedertaal die het Beierse onderwijssysteem op voltijdse schoolleeftijd betreden, zal een Duitse klas in gebonden vorm de hele dag worden ingesteld voor de rangen 5-9. (Dutch)
0 references
Skolēniem ar dzimto valodu, kas nav vācu valoda un kas ieiet Bavārijas izglītības sistēmā pilna laika skolas vecumā, 5.–9. klasei tiks izveidota vācu valodas klase, kas būs saistoša visu dienu. (Latvian)
0 references
Per gli alunni con una lingua madre non tedesca che entrano nel sistema scolastico bavarese in età scolare a tempo pieno, sarà istituita una classe tedesca in forma vincolata per tutto il giorno per i gradi 5-9. (Italian)
0 references
Pre žiakov s cudzím materinským jazykom, ktorí vstúpia do bavorského vzdelávacieho systému v celodennom školskom veku, sa pre triedy 5 – 9 stanoví nemecká trieda v viazanej celodennej forme. (Slovak)
0 references
Za učence z nenemškim maternim jezikom, ki vstopijo v bavarski izobraževalni sistem v polni šolski dobi, bo za razrede 5–9. (Slovenian)
0 references
Azoknak a nem német anyanyelvű tanulóknak, akik teljes munkaidős iskolaidőben lépnek be a bajor oktatási rendszerbe, az 5–9. évfolyamba besorolt, egész napos német osztályt hoznak létre. (Hungarian)
0 references
I gcás daltaí a bhfuil máthairtheanga neamh-Ghearmánach acu agus a théann isteach i gcóras oideachais na Baváire ag aois scoile lánaimseartha, bunófar rang Gearmáinise i bhfoirm cheangailte uile-lae do ghráid 5-9. (Irish)
0 references
Pro žáky s neněmeckým mateřským jazykem, kteří vstupují do bavorského vzdělávacího systému v plném školním věku, bude pro třídu 5–9 zřízena německá třída vázaná celodenní formou. (Czech)
0 references
För elever med ett icke-tyskt modersmål som går in i det bayerska utbildningssystemet i heltidsåldern kommer en tysk klass i bunden heldagsform att inrättas för årskurs 5–9. (Swedish)
0 references
Pentru elevii cu o limbă maternă care nu este germană și care intră în sistemul de învățământ bavarez la vârsta școlară cu normă întreagă, se va înființa o clasă de limba germană în format obligatoriu pe tot parcursul zilei pentru clasele 5-9. (Romanian)
0 references
Muille kuin saksankielisille oppilaille, jotka osallistuvat Baijerin koulutusjärjestelmään päätoimisen kouluiän aikana, perustetaan kokopäiväinen saksankielinen luokka 5–9-luokille. (Finnish)
0 references
Para os alunos com uma língua materna não alemã que ingressam no sistema de ensino bávaro em idade escolar a tempo inteiro, será criada uma turma alemã de forma vinculada durante todo o dia para os graus 5-9. (Portuguese)
0 references
Για τους μαθητές με μη γερμανική μητρική γλώσσα που εισέρχονται στο εκπαιδευτικό σύστημα της Βαυαρίας σε σχολική ηλικία πλήρους φοίτησης, θα συσταθεί γερμανική τάξη σε δεμένη όλη την ημέρα για τους βαθμούς 5-9. (Greek)
0 references
Mittesaksa emakeelega õpilastele, kes sisenevad Baieri haridussüsteemi täisajaga koolieas, luuakse hinnetele 5–9. (Estonian)
0 references
12 February 2024
0 references
Identifiers
GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18233
0 references