Training as a carpenter (Q6952923): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item)
 
(‎Set a claim value: summary (P836): Com a formação num ateliê/santuário para jovens, combinada com aconselhamento e apoio pedagógico social, os jovens desfavorecidos devem concluir a formação no setor da carpintaria, a fim de se integrarem permanentemente no mercado de trabalho.)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Property / summary: With the training in a youth workshop/shrine shop, combined with social pedagogical counselling and support, disadvantaged young people are to complete training in the carpentry trade in order to be permanently integrated into the labour market. (English) / qualifier
 
readability score: 0.0088108131716663
Amount0.0088108131716663
Unit1
Property / summaryProperty / summary
Com a formação numa oficina/sala de juventude, combinada com aconselhamento e apoio pedagógico social, os jovens desfavorecidos devem completar a formação no comércio de carpintaria, a fim de serem permanentemente integrados no mercado de trabalho. (Portuguese)
Com a formação num ateliê/santuário para jovens, combinada com aconselhamento e apoio pedagógico social, os jovens desfavorecidos devem concluir a formação no setor da carpintaria, a fim de se integrarem permanentemente no mercado de trabalho. (Portuguese)

Latest revision as of 01:36, 13 October 2024

Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-12693 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Training as a carpenter
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-12693 in Germany

    Statements

    0 references
    126,651.1 Euro
    0 references
    1 September 2016
    0 references
    31 August 2017
    0 references
    Gemeinn.Gesellsch.z.Arbeitsf.u.Berufsbild.mbH
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    48°27'7.60"N, 10°16'43.90"E
    0 references
    89312
    0 references
    Mit der Ausbildung in einer Jugendwerkstatt/Schreinerei, verbunden mit sozialpädagogischer Beratung und Unterstützung, sollen benachteiligte junge Menschen eine Ausbildung im Schreinerhandwerk abschließen, um nachhaltig in den Arbeitsmarkt integriert zu werden. (German)
    0 references
    With the training in a youth workshop/shrine shop, combined with social pedagogical counselling and support, disadvantaged young people are to complete training in the carpentry trade in order to be permanently integrated into the labour market. (English)
    0.0088108131716663
    0 references
    Avec la formation dans un atelier de jeunesse/sanctuaire, associée à des conseils et un soutien sociopédagogiques, les jeunes défavorisés doivent suivre une formation en menuisier afin d’être durablement intégrés sur le marché du travail. (French)
    0 references
    Con la formación en un taller o taller para jóvenes, junto con el asesoramiento y el apoyo pedagógicos sociales, los jóvenes desfavorecidos deben completar la formación en el comercio de carpintería para integrarse permanentemente en el mercado laboral. (Spanish)
    0 references
    Med utbildningen i en ungdomsverkstad i kombination med socialpedagogisk rådgivning och stöd ska missgynnade ungdomar genomgå utbildning i snickeribranschen för att varaktigt integreras på arbetsmarknaden. (Swedish)
    0 references
    Med uddannelsen i en ungdomsworkshop/shrinebutik, kombineret med social pædagogisk rådgivning og støtte, skal dårligt stillede unge gennemføre uddannelse i tømrererhvervet for at blive permanent integreret på arbejdsmarkedet. (Danish)
    0 references
    Heikommassa asemassa olevien nuorten on saatettava loppuun puusepänkauppaa koskeva koulutus, jotta he voivat integroitua pysyvästi työmarkkinoille. (Finnish)
    0 references
    Com a formação num ateliê/santuário para jovens, combinada com aconselhamento e apoio pedagógico social, os jovens desfavorecidos devem concluir a formação no setor da carpintaria, a fim de se integrarem permanentemente no mercado de trabalho. (Portuguese)
    0 references
    Z usposabljanjem v mladinski delavnici/svetišču, v kombinaciji s socialnim pedagoškim svetovanjem in podporo, morajo prikrajšani mladi dokončati usposabljanje na področju tesarstva, da bi bili trajno vključeni na trg dela. (Slovenian)
    0 references
    Noorte õpikojas/pühakojas toimuva koolitusega koos sotsiaalse pedagoogilise nõustamise ja toetusega peavad ebasoodsas olukorras olevad noored läbima puusepakaubanduse koolituse, et nad saaksid püsivalt tööturule integreeruda. (Estonian)
    0 references
    Bit-taħriġ f’workshop/ħanut taż-żgħażagħ, flimkien ma’ konsulenza u appoġġ pedagoġiċi soċjali, iż-żgħażagħ żvantaġġati jridu jlestu t-taħriġ fil-kummerċ tal-mastrudaxxi sabiex jiġu integrati b’mod permanenti fis-suq tax-xogħol. (Maltese)
    0 references
    Con la formazione in un laboratorio/bottega per la gioventù, combinata con la consulenza e il sostegno pedagogici sociali, i giovani svantaggiati devono completare la formazione nel commercio della falegnameria al fine di essere permanentemente integrati nel mercato del lavoro. (Italian)
    0 references
    Díky odborné přípravě v dílně pro mládež/solárně v kombinaci se sociálním pedagogickým poradenstvím a podporou mají znevýhodnění mladí lidé dokončit odbornou přípravu v tesařském obchodu, aby byli trvale začleněni do trhu práce. (Czech)
    0 references
    A szociális pedagógiai tanácsadással és támogatással párosuló ifjúsági műhelyben/szentélyboltban tartott képzéssel a hátrányos helyzetű fiataloknak az ácskereskedelemben kell részt venniük annak érdekében, hogy tartósan beilleszkedjenek a munkaerőpiacra. (Hungarian)
    0 references
    С обучението в младежки работилница, съчетано със социални педагогически консултации и подкрепа, младите хора в неравностойно положение трябва да завършат обучение в дърводелската търговия, за да бъдат трайно интегрирани на пазара на труда. (Bulgarian)
    0 references
    Με την κατάρτιση σε εργαστήριο/κατάστημα νέων, σε συνδυασμό με την κοινωνική παιδαγωγική συμβουλευτική και υποστήριξη, οι μειονεκτούντες νέοι πρέπει να ολοκληρώσουν την κατάρτιση στο εμπόριο ξυλουργικής προκειμένου να ενταχθούν μόνιμα στην αγορά εργασίας. (Greek)
    0 references
    Apmācot jauniešu darbsemināru/svētku veikalu, ko papildina sociālās pedagoģiskās konsultācijas un atbalsts, nelabvēlīgā situācijā esošiem jauniešiem ir jāpabeidz apmācība galdniecības nozarē, lai viņus pastāvīgi integrētu darba tirgū. (Latvian)
    0 references
    Mokydamiesi jaunimo dirbtuvėse ir (arba) šventinėje parduotuvėje, kartu su socialinėmis pedagoginėmis konsultacijomis ir parama, palankių sąlygų neturintys jaunuoliai turi baigti prekybos dailidžių srityje mokymus, kad būtų nuolat integruoti į darbo rinką. (Lithuanian)
    0 references
    Vďaka odbornej príprave v dielni pre mládež/semináre v kombinácii so sociálnym pedagogickým poradenstvom a podporou majú znevýhodnení mladí ľudia dokončiť odbornú prípravu v tesárskom obchode, aby sa mohli trvalo začleniť do trhu práce. (Slovak)
    0 references
    Leis an oiliúint i gceardlann óige/siopa scrín, in éineacht le comhairleoireacht oideolaíoch shóisialta agus tacaíocht, tá daoine óga faoi mhíbhuntáiste chun oiliúint a chur i gcrích i dtrádáil na siúinéireachta chun iad a chomhtháthú go buan sa mhargadh saothair. (Irish)
    0 references
    Met de opleiding in een jeugdworkshop/schrijnerij, gecombineerd met sociale pedagogische begeleiding en ondersteuning, moeten kansarme jongeren een opleiding in het timmerwerk volgen om permanent op de arbeidsmarkt te worden geïntegreerd. (Dutch)
    0 references
    Prin formarea într-un atelier/magazin pentru tineret, combinat cu consilierea și sprijinul pedagogic social, tinerii defavorizați urmează să finalizeze formarea în domeniul tâmplariei pentru a fi integrați permanent pe piața muncii. (Romanian)
    0 references
    Osposobljavanjem u radionici za mlade, u kombinaciji sa socijalnim pedagoškim savjetovanjem i potporom, mladi u nepovoljnom položaju moraju završiti osposobljavanje u području stolarske trgovine kako bi bili trajno integrirani na tržište rada. (Croatian)
    0 references
    12 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-12693
    0 references