Lady 2.0 Waib. 2019 (Q6943313): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.0054367443706743)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
label / ptlabel / pt
Lady 2.0 Waib. 2019
Lady 2.0 Waib (em inglês). 2019
Property / summaryProperty / summary
Dame 2.0 Waiblingen 2019 — As mulheres com antecedentes migratórios e/ou experiência em refugiados são ativadas e promovidas, a fim de lhes permitir entrar no mercado de trabalho alemão. O foco está na promoção da língua alemã, estabilização, ativação. (Portuguese)
Dame 2.0 Waiblingen 2019 - As mulheres com antecedentes migratórios e/ou experiência de refugiado são ativadas e promovidas a fim de lhes permitir entrar no mercado de trabalho alemão. O foco está na promoção da língua alemã, estabilização, activação. u.Orien. (Portuguese)

Latest revision as of 01:27, 13 October 2024

Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-2996 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Lady 2.0 Waib. 2019
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-2996 in Germany

    Statements

    0 references
    263,905.24 Euro
    0 references
    21 January 2019
    0 references
    14 August 2020
    0 references
    Deutsches Erwachsenen-Bildungswerk gemeinnützige GmbH
    0 references
    0 references
    0 references

    48°49'39.40"N, 9°18'36.07"E
    0 references
    71332
    0 references
    DAME 2.0 Waiblingen 2019-Frauen mit Migrationshintergrund u./o. Fluchterfahrung werden aktiviert und gefördert, um ihnen die Einglied. in den deutschen Arbeitsmarkt zu ermöglichen. Im Fokus stehen Deutschsprachförderung, Stabilisierung, Aktivier. u.Orien. (German)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 Les femmes issues de l’immigration et/ou l’expérience de fuite sont activées et encouragées pour leur permettre d’intégrer le marché du travail allemand. L’accent est mis sur la promotion de l’allemand, la stabilisation, l’activiste et l’Orie. (French)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 – Ženske z migrantskim ozadjem in/ali begunskimi izkušnjami se aktivirajo in spodbujajo, da se jim omogoči vstop na nemški trg dela. Poudarek je na spodbujanju nemškega jezika, stabilizaciji, aktivaciji. u.Orien. (Slovenian)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 – Žene s migracijskim podrijetlom i/ili izbjegličkim iskustvom aktiviraju se i promiču kako bi im se omogućio ulazak na njemačko tržište rada. Fokus je na promicanju njemačkog jezika, stabilizaciji, aktivaciji. u.Orien. (Croatian)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 – Ženy s migračným pôvodom a/alebo skúsenosťou s utečencami sú aktivované a podporované s cieľom umožniť im vstup na nemecký trh práce. Zameriava sa na podporu nemeckého jazyka, stabilizáciu, aktiváciu. u.Orien. (Slovak)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019-Kvinder med migrationsbaggrund og/eller flygtningeerfaring aktiveres og fremmes for at sætte dem i stand til at komme ind på det tyske arbejdsmarked. Fokus er på tysk sprogfremme, stabilisering, aktivering. u.Orien. (Danish)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 – Ženy s migračním zázemím a/nebo zkušenostmi s uprchlíky jsou aktivovány a podporovány, aby mohly vstoupit na německý trh práce. Důraz je kladen na podporu německého jazyka, stabilizaci, aktivaci. u.Orien. (Czech)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 - As mulheres com antecedentes migratórios e/ou experiência de refugiado são ativadas e promovidas a fim de lhes permitir entrar no mercado de trabalho alemão. O foco está na promoção da língua alemã, estabilização, activação. u.Orien. (Portuguese)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 — Las mujeres con antecedentes migratorios o experiencia de refugiados son activadas y promovidas para permitirles ingresar al mercado laboral alemán. El enfoque está en la promoción del idioma alemán, la estabilización, la activación. u.Orien. (Spanish)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019-Kvinnor med migrationsbakgrund och/eller flyktingerfarenhet aktiveras och främjas för att de ska kunna komma in på den tyska arbetsmarknaden. Fokus ligger på tyska språk marknadsföring, stabilisering, aktivering. u.Orien. (Swedish)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019-Vrouwen met een migratieachtergrond en/of vluchtelingenervaring worden geactiveerd en bevorderd om hen in staat te stellen de Duitse arbeidsmarkt te betreden. De focus ligt op Duitse taalpromotie, stabilisatie, activering. u.Orien. (Dutch)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019-Mná a bhfuil cúlra imirce agus/nó taithí dídeanaithe acu, déantar iad a ghníomhachtú agus a chur chun cinn chun go mbeidh siad in ann dul isteach i margadh saothair na Gearmáine. Dírítear ar chur chun cinn na Gearmáinise, ar an gcobhsú, ar ghníomhachtú. u.Orien. (Irish)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019-Nisa bi sfond ta’ migrazzjoni u/jew esperjenza ta’ refuġjati huma attivati u promossi sabiex ikunu jistgħu jidħlu fis-suq tax-xogħol Ġermaniż. l-enfasi hija fuq il-promozzjoni tal-lingwa Ġermaniża, l-istabbilizzazzjoni, l-attivazzjoni. u.Orien. (Maltese)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019-Women with a migration background and/or refugee experience are activated and promoted in order to enable them to enter the German labour market. The focus is on German language promotion, stabilisation, activation. u.Orien. (English)
    0.0054367443706743
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 – A migrációs háttérrel és/vagy menekültekkel rendelkező nők aktiválása és támogatása annak érdekében, hogy beléphessenek a német munkaerőpiacra. A hangsúly a német nyelv promócióján, stabilizálásán, aktiválásán van. u.Orien. (Hungarian)
    0 references
    Жените с миграционен произход и/или бежански опит се активират и насърчават, за да им се даде възможност да навлязат на германския пазар на труда. Фокусът е върху популяризирането на немски език, стабилизация, активиране. (Bulgarian)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 – Naiset, joilla on maahanmuuttajatausta ja/tai pakolaiskokemus, aktivoidaan ja edistetään, jotta he voivat päästä Saksan työmarkkinoille. Painopiste on saksan kielen edistämisessä, vakauttamisessa, aktivoinnissa. u.Orien. (Finnish)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019-Sievietes ar migrācijas izcelsmi un/vai bēgļu pieredzi tiek aktivizētas un veicinātas, lai viņas varētu iekļauties Vācijas darba tirgū. Uzmanības centrā ir vācu valodas veicināšana, stabilizācija, aktivizēšana u. c. (Latvian)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 – rändetaustaga ja/või pagulaskogemusega naised aktiveeritakse ja edendatakse, et võimaldada neil siseneda Saksamaa tööturule. Tähelepanu keskmes on saksa keele edendamine, stabiliseerimine, aktiveerimine. u.Orien. (Estonian)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 — Le donne con un background migratorio e/o l'esperienza dei rifugiati sono attivate e promosse per consentire loro di entrare nel mercato del lavoro tedesco. L'attenzione è rivolta alla promozione della lingua tedesca, alla stabilizzazione, all'attivazione. u.Orien. (Italian)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 — Οι γυναίκες με μεταναστευτικό υπόβαθρο και/ή εμπειρία προσφύγων ενεργοποιούνται και προωθούνται προκειμένου να μπορέσουν να εισέλθουν στη γερμανική αγορά εργασίας. Η εστίαση είναι στην προώθηση της γερμανικής γλώσσας, σταθεροποίηση, ενεργοποίηση. u.Orien. (Greek)
    0 references
    Dame 2.0 „Waiblingen 2019“ – migracijos kilmės ir (arba) pabėgėlių patirties turinčios moterys yra aktyvuojamos ir skatinamos, kad galėtų patekti į Vokietijos darbo rinką. Dėmesys skiriamas vokiečių kalbos skatinimui, stabilizavimui, aktyvavimui. u.Orien. (Lithuanian)
    0 references
    Dame 2.0 Waiblingen 2019 – Femeile care provin din familii de migranți și/sau de refugiați sunt activate și promovate pentru a le permite să intre pe piața muncii din Germania. Accentul se pune pe promovarea limbii germane, stabilizare, activare. u.Orien. (Romanian)
    0 references
    12 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-2996
    0 references