ESF language support for participants in an entry qualification Objective level B2, Course 3 (Q3484695): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.0016642273240514) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
label / pt | label / pt | ||
Apoio linguístico do FSE | Apoio linguístico do FSE para participantes numa qualificação de entrada Nível objetivo B2, Curso 3 | ||
Property / summary | Property / summary | ||
Os migrantes e refugiados que participam numa qualificação de entrada devem adquirir B1 ou melhor B2 através de apoio linguístico profissional. Outra ênfase do curso é a integração profissional num local de formação, se possível na operação de QE. (Portuguese) |
Latest revision as of 10:47, 11 October 2024
Project Q3484695 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ESF language support for participants in an entry qualification Objective level B2, Course 3 |
Project Q3484695 in Germany |
Statements
37,020.08 Euro
0 references
25 September 2017
0 references
9 November 2018
0 references
Deutsche Angestellten-Akademie GmbH Böblingen
0 references
71034
0 references
Migrantinnen und Migranten und Flüchtlinge, die an einer Einstiegsqualifizierung teilnehmen, sollen durch berufsbezogene Sprachförderung das Niveau B1 oder besser B2 erwerben. Weitere Schwerpunktsetzung des Kurses ist die berufliche Einmündung in einen Ausbildungsplatz, nach Möglichkeit im EQ-Betrieb. (German)
0 references
Migrants and refugees participating in an entry qualification should acquire B1 or better B2 by means of vocational language support. Further emphasis of the course is the professional integration into a training place, if possible in EQ operation. (English)
17 November 2021
0.0016642273240514
0 references
Les migrants et les réfugiés qui participent à une qualification d’entrée devraient obtenir le niveau B1 ou B2 par une aide linguistique liée à l’emploi. Le cours met également l’accent sur l’insertion professionnelle dans une place de formation, dans la mesure du possible dans l’entreprise EQ. (French)
8 December 2021
0 references
Migranten en vluchtelingen die deelnemen aan een inreiskwalificatie moeten B1 of beter B2 verwerven door middel van professionele taalondersteuning. Verdere nadruk van de cursus ligt op de professionele integratie in een opleidingsplaats, indien mogelijk in EQ-operatie. (Dutch)
20 December 2021
0 references
I migranti e i rifugiati che partecipano a una qualifica di ingresso dovrebbero acquisire B1 o B2 con un sostegno linguistico professionale. Un'ulteriore enfasi del corso è l'integrazione professionale in un luogo di formazione, se possibile nell'operazione EQ. (Italian)
19 January 2022
0 references
Los migrantes y refugiados que participen en una cualificación de entrada deben adquirir B1 o mejor B2 mediante apoyo lingüístico profesional. Otro énfasis del curso es la integración profesional en un lugar de formación, si es posible en la operación de EQ. (Spanish)
23 January 2022
0 references
Migranter og flygtninge, der deltager i en indrejsekvalifikation, bør erhverve B1 eller bedre B2 ved hjælp af faglig sprogstøtte. Yderligere vægt på kurset er den faglige integration i et uddannelsessted, hvis det er muligt i EQ drift. (Danish)
14 July 2022
0 references
Οι μετανάστες και οι πρόσφυγες που συμμετέχουν σε προσόντα εισόδου θα πρέπει να αποκτήσουν Β1 ή καλύτερο Β2 μέσω επαγγελματικής γλωσσικής υποστήριξης. Περαιτέρω έμφαση του μαθήματος είναι η επαγγελματική ένταξη σε ένα χώρο κατάρτισης, ει δυνατόν στη λειτουργία EQ. (Greek)
14 July 2022
0 references
Migranti i izbjeglice koji sudjeluju u ulaznoj kvalifikaciji trebali bi steći B1 ili bolji B2 putem stručne jezične potpore. Daljnji naglasak tečaja je profesionalna integracija u mjesto za obuku, ako je moguće u EQ operaciji. (Croatian)
14 July 2022
0 references
Migranții și refugiații care participă la o calificare de intrare ar trebui să dobândească B1 sau mai bună B2 prin intermediul sprijinului profesional lingvistic. Un accent mai mare al cursului este integrarea profesională într-un loc de formare, dacă este posibil în operațiunea EQ. (Romanian)
14 July 2022
0 references
Migranti a utečenci, ktorí sa zúčastňujú na vstupnej kvalifikácii, by mali získať B1 alebo lepšie B2 prostredníctvom odbornej jazykovej podpory. Ďalším dôrazom na kurz je profesionálna integrácia do školiaceho miesta, ak je to možné v prevádzke EQ. (Slovak)
14 July 2022
0 references
Il-migranti u r-refuġjati li jipparteċipaw fi kwalifika ta’ dħul għandhom jiksbu B1 jew B2 aħjar permezz ta’ appoġġ lingwistiku vokazzjonali. Aktar enfasi tal-kors hija l-integrazzjoni professjonali f’post ta’ taħriġ, jekk possibbli fl-operazzjoni EQ. (Maltese)
14 July 2022
0 references
Os migrantes e refugiados que participam numa qualificação de entrada devem adquirir B1 ou melhor B2 através de apoio linguístico profissional. Outra ênfase do curso é a integração profissional num local de formação, se possível na operação de QE. (Portuguese)
14 July 2022
0 references
Maahantulotutkinnon suorittaneiden maahanmuuttajien ja pakolaisten olisi hankittava B1- tai parempi B2-tutkinto ammatillisen kielituen avulla. Lisäksi kurssin painopisteenä on ammatillinen integroituminen koulutuspaikkaan, mikäli mahdollista taajuuskorjaamossa. (Finnish)
14 July 2022
0 references
Migranci i uchodźcy uczestniczący w kwalifikacjach wjazdowych powinni uzyskać B1 lub lepszy B2 poprzez wsparcie językowe zawodowe. Dodatkowym naciskiem na kurs jest integracja zawodowa z miejscem szkoleniowym, jeśli to możliwe w pracy EQ. (Polish)
14 July 2022
0 references
Migranti in begunci, ki sodelujejo v vstopni kvalifikaciji, bi morali pridobiti B1 ali boljšo B2 s poklicno jezikovno podporo. Nadaljnji poudarek tečaja je profesionalna integracija v mesto usposabljanja, če je to mogoče v EQ operaciji. (Slovenian)
14 July 2022
0 references
Migranti a uprchlíci, kteří se účastní vstupní kvalifikace, by měli získat B1 nebo lepší B2 prostřednictvím odborné jazykové podpory. Dalším důrazem na kurz je profesní začlenění do školicího místa, pokud možno v EQ provozu. (Czech)
14 July 2022
0 references
Migrantai ir pabėgėliai, turintys atvykimo kvalifikaciją, turėtų įgyti B1 arba geresnį B2 lygį, pasinaudodami profesine kalbos parama. Be to, kursuose pabrėžiama profesinė integracija į mokymo vietą, jei įmanoma, į EQ operaciją. (Lithuanian)
14 July 2022
0 references
Migrantiem un bēgļiem, kas piedalās ieceļošanas kvalifikācijā, būtu jāiegūst B1 vai labāka B2 kvalifikācija, izmantojot profesionālās valodas atbalstu. Tālāks uzsvars uz kursu ir profesionāla integrācija mācību vietā, ja iespējams, EQ operācijā. (Latvian)
14 July 2022
0 references
Мигрантите и бежанците, които участват в квалификация за влизане, следва да придобият В1 или по-добро В2 чрез професионална езикова подкрепа. Допълнителен акцент на курса е професионалната интеграция в място за обучение, ако е възможно в операция EQ. (Bulgarian)
14 July 2022
0 references
A belépőképesítésben részt vevő migránsoknak és menekülteknek szakmai nyelvi támogatás révén B1 vagy annál jobb B2-t kell szerezniük. A tanfolyam további hangsúlyozása a szakmai integráció egy képzési helyre, lehetőség szerint az EQ üzemeltetésben. (Hungarian)
14 July 2022
0 references
Ba cheart go bhfaigheadh imircigh agus dídeanaithe atá rannpháirteach i gcáilíocht iontrála B1 nó níos fearr B2 trí bhíthin tacaíocht ghairmiúil teanga. Tá níos mó béime ar an gcúrsa ná comhtháthú gairmiúil in áit oiliúna, más féidir in oibríocht EQ. (Irish)
14 July 2022
0 references
Migranter och flyktingar som deltar i en inresekvalifikation bör förvärva B1 eller bättre B2 genom stöd till yrkesspråk. Ytterligare tonvikt på kursen är den yrkesmässiga integreringen på en utbildningsplats, om möjligt i EQ operation. (Swedish)
14 July 2022
0 references
Sissesõidukvalifikatsioonis osalevad rändajad ja pagulased peaksid omandama B1 või parema B2-kategooria kutsekeele toel. Kursuse edasine rõhk on professionaalne integreerimine koolituskohta, võimaluse korral EQ operatsioonis. (Estonian)
14 July 2022
0 references
Baden-Württemberg
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_80864
0 references