Teaching of vocational German skills up to level B1 — ESF 72 (Q3429190): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.0857750650509739) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
label / pt | label / pt | ||
Ensino | Ensino das competências profissionais alemãs até ao nível B1 — FSE 72 | ||
Property / summary | Property / summary | ||
O projeto é uma ação a tempo inteiro de 730 unidades de ensino. O curso é dividido em cinco módulos de diferentes durações. As principais áreas de incidência são a educação e a qualificação, o trabalho e a profissão, a formação informática e de aplicações e um estágio. Os principais objetivos do projeto são melhorar os níveis linguísticos e melhorar as competências profissionais. Os alunos recebem 338 aulas de línguas da UE e 232 aulas de qualificação de matérias da UE. Duas visitas a fazendas fazem parte do curso de qualificação de assunto. A formação informática diferenciada internamente afeta tanto os conteúdos que qualificam as disciplinas como o ensino de línguas. Há uma colocação internamente diferenciada de formulações de aplicações, estratégias de procura de emprego e conhecimento do utilizador de TI. Além disso, são ensinadas estratégias para a aprendizagem independente. Os participantes completam um estágio de quatro semanas com um escopo de 160 UE depois de terem sido ensinados durante onze semanas. Os professores de línguas e especialistas trabalham em conjunto com o grupo-alvo e coordenam estreitamente o seu conteúdo. O progresso da aprendizagem e as necessidades individuais do TN serão abordados em reuniões semanais de casos. O apoio linguístico é utilizado para reduzir os encargos e processar o conteúdo técnico e para desenvolver competências linguísticas até à profissão de nível B1+. Os professores especializados informam os professores de línguas sobre os conteúdos que devem ser editados antes ou depois da língua. O professor de línguas trabalha nas áreas profissionais e cria materiais didáticos adicionais a partir deste contexto. É prestado apoio pedagógico social. Tanto nas formações informáticas como na produção informatizada de documentos de candidatura, prevê-se que outro professor (ensino em equipa) apoie o professor especialista, a fim de responder a preocupações divergentes dos participantes individualmente. (Portuguese) |
Latest revision as of 11:47, 9 October 2024
Project Q3429190 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Teaching of vocational German skills up to level B1 — ESF 72 |
Project Q3429190 in Germany |
Statements
109,543.75 Euro
0 references
18 May 2016
0 references
1 April 2017
0 references
Starthaus GmbH
0 references
63067
0 references
Das Projekt ist eine Vollzeitmaßnahme mit einem Umfang von 730 Unterrichtseinheiten. Der Kurs gliedert sich in fünf Module unterschiedlicher Dauer. Inhaltliche Schwerpunkte sind Ausbildung und Qualifizierung, Arbeit und Beruf, EDV- und Bewerbungstraining und ein Praktikum. Die Kernziele des Projekts sind die Verbesserung des Sprachniveaus sowie die Verbesserung der berufsbezogenen Fähigkeiten. Die KursteilnehmerInnen erhalten 338 UE Sprachunterricht und 232 UE fachqualifizierenden Unterricht. Zwei Betriebsbesichtigungen sind Teil des fachqualifizierenden Unterrichts. Ein binnendifferenziertes EDV-Training berührt sowohl fachqualifizierende Inhalte als auch Sprachunterrichtsanteile. Es findet eine binnendifferenzierte Vermittlung von Bewerbungsformulierungen, Strategien der Stellenrecherche und EDV- Anwenderkenntnissen statt. Zusätzlich werden Strategien des selbstständigen Lernens vermittelt. Ein vierwöchiges Praktikum mit einem Umfang von 160 UE absolvieren die TeilnehmerInnen, nachdem sie bereits elf Wochen lang unterrichtet worden sind. Sprach- und Fachdozenten arbeiten gemeinsam mit der Zielgruppe und stimmen sich inhaltlich eng ab. Lernfortschritte und individuelle Bedarfe der TN werden in wöchentlichen Fallbesprechungen thematisiert. Die sprachliche Förderung dient der Vorentlastung und Aufarbeitung der Fachinhalte und dem Ausbau der Sprachkompetenz bis zum Niveau B1+ Beruf. Fachlehrer melden an die Sprachdozenten zurück, welche Inhalte sprachlich vor oder nachbearbeitet werden müssen. Die Sprachlehrkraft arbeitet sich in die Berufsfelder ein und erstellt zusätzliche Unterrichtmaterialien aus diesem Kontext heraus. Es findet eine sozialpädagogische Betreuung statt. Sowohl in den EDV-Trainings als auch bei der EDV-gestützten Erstellung von Bewerbungsunterlagen ist vorgesehen, dass eine weitere Lehrkraft (Teamteaching) den / die FachlehrerIn unterstützt, um auf divergierende Anliegen der TeilnehmerInnen individueller einzugehen. (German)
0 references
The project is a full-time action of 730 teaching units. The course is divided into five modules of different durations. The main areas of focus are education and qualification, work and profession, computer and application training and an internship. The main objectives of the project are to improve language levels and improve professional skills. Students receive 338 UE language lessons and 232 UE subject-qualifying lessons. Two farm visits are part of the subject-qualifying course. Internally differentiated computer training affects both subject-qualifying content and language teaching. There is an internally differentiated placement of application formulations, strategies of job searches and IT user knowledge. In addition, strategies for independent learning are taught. The participants complete a four-week internship with a scope of 160 UE after they have been taught for eleven weeks. Language and specialist lecturers work together with the target group and coordinate their content closely. Learning progress and individual needs of the TN will be addressed in weekly case meetings. Language support is used to reduce the burden and process the technical content and to develop language skills up to the level B1+ profession. Specialist teachers report back to the language lecturers which content needs to be edited before or after the language. The language teacher works in the professional fields and creates additional teaching materials from this context. Social pedagogical support is provided. Both in the IT trainings and in the computerised production of application documents, it is foreseen that another teacher (teamteaching) will support the specialist teacher in order to respond to diverging concerns of the participants individually. (English)
16 November 2021
0.0857750650509739
0 references
Le projet est une mesure à temps plein d’un montant de 730 leçons. Le cours est divisé en cinq modules de durée différente. L’accent est mis sur la formation et la qualification, sur le travail et la profession, sur la formation en informatique et sur les candidatures et sur un stage. Les principaux objectifs du projet sont l’amélioration du niveau de langue et l’amélioration des compétences professionnelles. Les étudiants recevront 338 cours de langues UE et 232 cours de qualification. Deux visites d’entreprise font partie de l’enseignement spécialisé. Une formation en informatique différenciée à l’intérieur touche à la fois les contenus qualifiés et les proportions d’enseignement des langues. Il s’agit d’une transmission interne différenciée des formules de candidature, des stratégies de recherche d’emploi et des compétences des utilisateurs en informatique. En outre, des stratégies d’apprentissage autonome sont enseignées. Les participants effectuent un stage de quatre semaines d’une durée de 160 UE après avoir été enseignés pendant onze semaines. Les professeurs de langues et de spécialistes travaillent en collaboration avec le groupe cible et se coordonnent étroitement sur le fond. Les progrès de l’apprentissage et les besoins individuels des TN sont abordés lors de réunions de cas hebdomadaires. L’aide linguistique vise à soulager et à améliorer le contenu des disciplines et à développer les compétences linguistiques jusqu’au niveau B1+ profession. Les professeurs spécialisés signalent aux professeurs de langues quels contenus doivent être modifiés avant ou après. L’enseignant des langues s’engage dans les domaines professionnels et produit du matériel didactique supplémentaire à partir de ce contexte. Un accompagnement socio-éducatif est assuré. Tant dans les formations en informatique que dans l’élaboration informatisée des dossiers de candidature, il est prévu qu’un autre enseignant (eaching d’équipe) assiste l’enseignant spécialisé afin de répondre aux préoccupations divergentes des participants de manière plus individuelle. (French)
7 December 2021
0 references
Het project is een voltijdse actie van 730 onderwijseenheden. De cursus is verdeeld in vijf modules van verschillende duur. De belangrijkste aandachtsgebieden zijn onderwijs en kwalificatie, werk en beroep, computer- en applicatietraining en een stage. De belangrijkste doelstellingen van het project zijn het verbeteren van het taalniveau en het verbeteren van de beroepsvaardigheden. Studenten krijgen 338 UE taallessen en 232 UE vak-kwalificerende lessen. Twee bezoeken aan de boerderij maken deel uit van de vakbekwaamheidscursus. Intern gedifferentieerde computeropleidingen hebben betrekking op zowel de inhoud van het vak als het taalonderwijs. Er is een intern gedifferentieerde plaatsing van applicatieformuleringen, strategieën voor het zoeken naar werk en kennis van IT-gebruikers. Daarnaast worden strategieën voor zelfstandig leren onderwezen. De deelnemers voltooien een stage van vier weken met een bereik van 160 UE nadat ze elf weken les hebben gekregen. Taal- en vakdocenten werken samen met de doelgroep en coördineren hun inhoud nauw. De leervooruitgang en de individuele behoeften van het TN zullen in wekelijkse casevergaderingen aan bod komen. Taalondersteuning wordt gebruikt om de lasten te verminderen en de technische inhoud te verwerken en taalvaardigheden te ontwikkelen tot het B1±beroep. Gespecialiseerde docenten rapporteren aan de taaldocenten welke inhoud voor of na de taal moet worden bewerkt. De taalleraar werkt in de professionele vakgebieden en creëert extra lesmateriaal uit deze context. Er wordt sociale pedagogische ondersteuning geboden. Zowel in de IT-opleidingen als bij de geautomatiseerde productie van sollicitatiedocumenten is het de bedoeling dat een andere docent (teamonderwijs) de gespecialiseerde leraar zal ondersteunen om te reageren op uiteenlopende zorgen van de deelnemers afzonderlijk. (Dutch)
20 December 2021
0 references
Il progetto è un'azione a tempo pieno di 730 unità didattiche. Il corso è suddiviso in cinque moduli di diverse durate. I principali settori di interesse sono l'istruzione e la qualifica, il lavoro e la professione, la formazione informatica e di candidatura e uno stage. Gli obiettivi principali del progetto sono migliorare i livelli linguistici e migliorare le competenze professionali. Gli studenti ricevono 338 lezioni di lingua UE e 232 lezioni di qualificazione dell'argomento UE. Due visite in azienda fanno parte del corso di qualificazione dell'argomento. La formazione informatica differenziata internamente riguarda sia i contenuti soggettivi che l'insegnamento delle lingue. Vi è un posizionamento differenziato internamente di formulazioni applicative, strategie di ricerca di lavoro e conoscenza degli utenti IT. Inoltre, vengono insegnate strategie per l'apprendimento indipendente. I partecipanti completano uno stage di quattro settimane con una portata di 160 UE dopo essere stati insegnati per undici settimane. I docenti di lingua e di specializzazione collaborano con il gruppo destinatario e ne coordinano strettamente i contenuti. I progressi nell'apprendimento e le esigenze individuali della TN saranno affrontati in riunioni settimanali di casi. Il sostegno linguistico è utilizzato per ridurre l'onere e trattare i contenuti tecnici e per sviluppare competenze linguistiche fino al livello B1+ professione. Gli insegnanti specializzati riferiscono ai docenti di lingua quali contenuti devono essere modificati prima o dopo la lingua. L'insegnante di lingue lavora nei campi professionali e crea materiali didattici aggiuntivi in questo contesto. Viene fornito un sostegno pedagogico sociale. Sia nella formazione informatica che nella produzione informatizzata dei documenti di candidatura, è previsto che un altro insegnante (teamteaching) assisterà l'insegnante specializzato al fine di rispondere alle preoccupazioni divergenti dei singoli partecipanti. (Italian)
19 January 2022
0 references
El proyecto es una acción a tiempo completo de 730 unidades docentes. El curso se divide en cinco módulos de diferentes duraciones. Las principales áreas de atención son la educación y la cualificación, el trabajo y la profesión, la formación informática y de aplicaciones y una pasantía. Los principales objetivos del proyecto son mejorar los niveles de idiomas y mejorar las competencias profesionales. Los estudiantes reciben 338 clases de idiomas de la UE y 232 clases de asignaturas de la UE. Dos visitas a las explotaciones forman parte del curso de calificación. La formación informática diferenciada internamente afecta tanto al contenido de las asignaturas como a la enseñanza de idiomas. Hay una colocación internamente diferenciada de formulaciones de aplicaciones, estrategias de búsqueda de empleo y conocimiento del usuario de TI. Además, se enseñan estrategias de aprendizaje independiente. Los participantes completan una pasantía de cuatro semanas con un alcance de 160 UE después de haber recibido clases durante once semanas. Los profesores de idiomas y especialistas colaboran con el grupo destinatario y coordinan estrechamente su contenido. El progreso del aprendizaje y las necesidades individuales de la NT se abordarán en reuniones semanales de casos. El soporte lingüístico se utiliza para reducir la carga y procesar el contenido técnico y para desarrollar habilidades lingüísticas hasta el nivel B1+. Los profesores especializados informan a los profesores de idiomas sobre qué contenido debe editarse antes o después de la lengua. El profesor de idiomas trabaja en los campos profesionales y crea materiales didácticos adicionales a partir de este contexto. Se proporciona apoyo pedagógico social. Tanto en las formaciones informáticas como en la producción informatizada de documentos de solicitud, está previsto que otro profesor (enseñanza en equipo) apoye al profesor especialista para responder a las preocupaciones divergentes de los participantes individualmente. (Spanish)
22 January 2022
0 references
Το έργο είναι μια δράση πλήρους απασχόλησης 730 διδακτικών μονάδων. Το μάθημα χωρίζεται σε πέντε ενότητες διαφορετικής διάρκειας. Οι κύριοι τομείς εστίασης είναι η εκπαίδευση και τα προσόντα, η εργασία και το επάγγελμα, η κατάρτιση υπολογιστών και εφαρμογών και η πρακτική άσκηση. Οι κύριοι στόχοι του σχεδίου είναι η βελτίωση του γλωσσικού επιπέδου και η βελτίωση των επαγγελματικών δεξιοτήτων. Οι μαθητές λαμβάνουν 338 μαθήματα γλώσσας UE και 232 μαθήματα θεματικών προσόντων. Δύο επισκέψεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις αποτελούν μέρος του κύκλου μαθημάτων με τα προσόντα. Η εσωτερικά διαφοροποιημένη κατάρτιση σε υπολογιστές επηρεάζει τόσο το περιεχόμενο που παρέχει τα προσόντα όσο και τη διδασκαλία γλωσσών. Υπάρχει μια εσωτερικά διαφοροποιημένη τοποθέτηση σκευασμάτων εφαρμογών, στρατηγικών αναζήτησης εργασίας και γνώσεων των χρηστών ΤΠ. Επιπλέον, διδάσκονται στρατηγικές για την ανεξάρτητη μάθηση. Οι συμμετέχοντες ολοκληρώνουν πρακτική άσκηση διάρκειας τεσσάρων εβδομάδων με πεδίο εφαρμογής 160 UE, αφού διδαχθούν για έντεκα εβδομάδες. Οι γλωσσικοί και εξειδικευμένοι καθηγητές συνεργάζονται με την ομάδα-στόχο και συντονίζουν στενά το περιεχόμενό τους. Η μαθησιακή πρόοδος και οι ατομικές ανάγκες του TN θα εξετάζονται σε εβδομαδιαίες συνεδριάσεις περιπτώσεων. Η γλωσσική υποστήριξη χρησιμοποιείται για τη μείωση του φόρτου και την επεξεργασία του τεχνικού περιεχομένου και για την ανάπτυξη γλωσσικών δεξιοτήτων έως το επάγγελμα του επιπέδου B1+. Οι ειδικοί καθηγητές αναφέρουν στους καθηγητές γλωσσών ότι το περιεχόμενο πρέπει να υποβληθεί σε επεξεργασία πριν ή μετά τη γλώσσα. Ο καθηγητής γλωσσών εργάζεται στους επαγγελματικούς τομείς και δημιουργεί πρόσθετο διδακτικό υλικό από αυτό το πλαίσιο. Παρέχεται κοινωνική παιδαγωγική υποστήριξη. Τόσο στα προγράμματα κατάρτισης ΤΠ όσο και στην μηχανογραφημένη παραγωγή εγγράφων αίτησης, προβλέπεται ότι ένας άλλος εκπαιδευτικός (ομάδα διδασκαλίας) θα υποστηρίξει τον ειδικευμένο καθηγητή προκειμένου να ανταποκριθεί στις αποκλίνουσες ανησυχίες των συμμετεχόντων μεμονωμένα. (Greek)
20 August 2022
0 references
Projektet er en fuldtidsaktion på 730 undervisningsenheder. Kurset er opdelt i fem moduler af forskellig varighed. De vigtigste fokusområder er uddannelse og kvalifikationer, arbejde og erhverv, computer- og applikationstræning og praktik. Projektets vigtigste mål er at forbedre sprogniveauet og forbedre de faglige færdigheder. Eleverne modtager 338 UE sprogundervisning og 232 UE fagkvalificerende lektioner. To besøg på gården er en del af fagkvalifikationskurset. Internt differentieret computeruddannelse påvirker både fagkvalificerende indhold og sprogundervisning. Der er en internt differentieret placering af applikationsformuleringer, strategier for jobsøgning og IT-brugerviden. Derudover undervises der i strategier for uafhængig læring. Deltagerne gennemfører en fire ugers praktikperiode med et omfang på 160 UE, efter at de har været undervist i 11 uger. Sproglærere og faglærere arbejder sammen med målgruppen og koordinerer deres indhold nøje. Læringsfremskridt og individuelle behov i forbindelse med TN vil blive behandlet på ugentlige sagsmøder. Sprogsupport bruges til at reducere byrden og behandle det tekniske indhold og til at udvikle sprogfærdigheder op til niveau B1+. Speciallærere rapporterer tilbage til sproglærerne, hvis indhold skal redigeres før eller efter sproget. Sproglæreren arbejder inden for de faglige områder og skaber yderligere undervisningsmateriale fra denne sammenhæng. Der ydes socialpædagogisk støtte. Både i IT-uddannelserne og i forbindelse med elektronisk udarbejdelse af ansøgningsdokumenter forventes det, at en anden lærer (teamundervisning) vil støtte den specialiserede lærer med henblik på at reagere på forskellige bekymringer hos deltagerne individuelt. (Danish)
20 August 2022
0 references
Hanke on 730 opetusyksikön kokopäiväinen toiminta. Kurssi on jaettu viiteen eri kestoista koostuvaan moduuliin. Tärkeimmät painopistealat ovat koulutus ja pätevyys, työ ja ammatti, tietokone- ja sovelluskoulutus sekä harjoittelu. Hankkeen päätavoitteena on parantaa kielitaitoa ja parantaa ammattitaitoa. Opiskelijat saavat 338 EU-kieliopetusta ja 232 UE-tason oppituntia. Kaksi maatilavierailua on osa aiheen vaatimukset täyttävää kurssia. Sisäisesti eriytetty tietokonekoulutus vaikuttaa sekä subjektin vaatimukset täyttävään sisältöön että kieltenopetukseen. Sovellusmuodot, työnhakustrategiat ja tietotekniikan käyttäjätiedot ovat sisäisesti eriytettyjä. Lisäksi opetetaan itsenäisen oppimisen strategioita. Osallistujat suorittavat neljän viikon pituisen harjoittelun 160 UE:n alueella sen jälkeen, kun heitä on opetettu yhdentoista viikon ajan. Kieli- ja asiantuntijaluennoitsijat työskentelevät yhdessä kohderyhmän kanssa ja koordinoivat niiden sisältöä tiiviisti. Oppimisen edistymistä ja TN:n yksilöllisiä tarpeita käsitellään viikoittaisissa tapauskokouksissa. Kielitukea käytetään vähentämään taakkaa ja käsittelemään teknistä sisältöä sekä kehittämään kielitaitoa tasolle B1+. Erikoisopettajat raportoivat kieltenopettajille, mitä sisältöä on muokattava ennen kieltä tai sen jälkeen. Kieltenopettaja työskentelee ammattialoilla ja luo tältä pohjalta lisää opetusmateriaalia. Sosiaalipedagogista tukea tarjotaan. Sekä tietotekniikkakoulutuksessa että hakemusasiakirjojen tietokonepohjaisessa tuottamisessa ennakoidaan, että toinen opettaja (joukkueopetus) tukee erikoisopettajaa, jotta voidaan vastata osallistujien eriäviin huolenaiheisiin. (Finnish)
20 August 2022
0 references
Il-proġett huwa azzjoni full-time ta’ 730 unità ta’ tagħlim. Il-kors huwa maqsum f’ħames moduli ta’ durati differenti. L-oqsma ewlenin ta’ attenzjoni huma l-edukazzjoni u l-kwalifiki, ix-xogħol u l-professjoni, it-taħriġ fil-kompjuter u l-applikazzjoni u apprendistat. L-għanijiet ewlenin tal-proġett huma li jtejjeb il-livelli tal-lingwi u jtejjeb il-ħiliet professjonali. L-istudenti jirċievu 338 lezzjonijiet tal-lingwa tal-UE u 232 lezzjonijiet tal-UE li jikkwalifikaw is-suġġett. Żewġ żjarat fl-azjenda huma parti mill-kors li jikkwalifika għas-suġġett. It-taħriġ tal-kompjuter differenzjat internament jaffettwa kemm il-kontenut li jikkwalifika s-suġġett kif ukoll it-tagħlim tal-lingwi. Hemm tqegħid iddifferenzjat internament ta’ formulazzjonijiet ta’ applikazzjoni, strateġiji ta’ tiftix għal xogħol u għarfien tal-utent tal-IT. Barra minn hekk, jiġu mgħallma strateġiji għal tagħlim indipendenti. Il-parteċipanti jlestu apprendistat ta’ erba’ ġimgħat b’ambitu ta’ 160 UE wara li jkunu ġew mgħallma għal ħdax-il ġimgħa. Letturi lingwistiċi u speċjalisti jaħdmu flimkien mal-grupp fil-mira u jikkoordinaw il-kontenut tagħhom mill-qrib. Il-progress fit-tagħlim u l-ħtiġijiet individwali tat-TN se jiġu indirizzati fil-laqgħat tal-każijiet ta’ kull ġimgħa. L-appoġġ lingwistiku jintuża biex jitnaqqas il-piż u jiġi pproċessat il-kontenut tekniku u biex jiġu żviluppati ħiliet lingwistiċi sal-livell B1+ professjoni. Għalliema speċjalisti jirrappurtaw lura lill-lekċerers tal-lingwa liema kontenut jeħtieġ li jiġi editjat qabel jew wara l-lingwa. L-għalliem tal-lingwa jaħdem fl-oqsma professjonali u joħloq materjal ta’ tagħlim addizzjonali minn dan il-kuntest. Jingħata appoġġ pedagoġiku soċjali. Kemm fit-taħriġ fl-IT kif ukoll fil-produzzjoni kompjuterizzata tad-dokumenti ta’ applikazzjoni, huwa previst li għalliem ieħor (it-tagħlim tat-tim) se jappoġġa lill-għalliem speċjalizzat sabiex iwieġeb għat-tħassib diverġenti tal-parteċipanti individwalment. (Maltese)
20 August 2022
0 references
Projekts ir 730 mācībspēku pilna laika pasākums. Kurss ir sadalīts piecos moduļos ar dažādu ilgumu. Galvenā uzmanība tiek pievērsta izglītībai un kvalifikācijai, darbam un profesijai, datorapmācībai un lietojumprogrammu apmācībai, kā arī praksei. Projekta galvenie mērķi ir uzlabot valodu līmeni un uzlabot profesionālās prasmes. Studenti saņem 338 UE valodas nodarbības un 232 UE mācību priekšmetu kvalifikācijas nodarbības. Tematam atbilstošajā kursā ietilpst divi saimniecību apmeklējumi. Iekšēji diferencēta datormācība ietekmē gan priekšmetu kvalifikācijas saturu, gan valodu mācīšanu. Pastāv iekšēji diferencēta lietojumprogrammu formulēšana, darba meklēšanas stratēģijas un IT lietotāju zināšanas. Turklāt tiek mācītas patstāvīgas mācīšanās stratēģijas. Dalībnieki pabeidz četru nedēļu stažēšanos ar 160 UE līmeni pēc tam, kad viņi ir mācīti vienpadsmit nedēļas. Valodu pasniedzēji un speciālisti strādā kopā ar mērķgrupu un cieši koordinē to saturu. Mācību progress un TN individuālās vajadzības tiks risinātas iknedēļas lietu sanāksmēs. Valodu atbalsts tiek izmantots, lai samazinātu slogu un apstrādātu tehnisko saturu un attīstītu valodu prasmes līdz pat B1+ profesijai. Specializētie skolotāji ziņo valodas pasniedzējiem, kuru saturs ir jārediģē pirms vai pēc valodas. Valodas skolotājs strādā profesionālajās jomās un no šī konteksta rada papildu mācību materiālus. Tiek sniegts sociālais pedagoģiskais atbalsts. Gan IT apmācībās, gan datorizētā lietojumprogrammu dokumentu sagatavošanā ir paredzēts, ka cits skolotājs (komandas mācīšana) atbalstīs skolotāju speciālistu, lai individuāli reaģētu uz atšķirīgajām dalībnieku bažām. (Latvian)
20 August 2022
0 references
Projekt je akcia na plný úväzok 730 vyučovacích jednotiek. Kurz je rozdelený do piatich modulov s rôznym trvaním. Hlavnými oblasťami záujmu sú vzdelávanie a kvalifikácia, práca a povolanie, počítačová a aplikačná odborná príprava a stáž. Hlavným cieľom projektu je zlepšiť jazykové úrovne a zlepšiť odborné zručnosti. Študenti absolvujú 338 lekcií UE a 232 UE lekcií na kvalifikáciu predmetov. Dve návštevy poľnohospodárskych podnikov sú súčasťou kurzu kvalifikácie na predmet. Interne diferencovaná počítačová odborná príprava má vplyv na obsah a výučbu jazyka. Existuje interne diferencované umiestnenie formulácií aplikácií, stratégií hľadania zamestnania a znalostí používateľov IT. Okrem toho sa vyučujú stratégie pre nezávislé učenie. Účastníci absolvujú štvortýždňovú stáž s rozsahom 160 UE po tom, čo boli vyučovaní jedenásť týždňov. Jazykoví a špecializovaní lektori spolupracujú s cieľovou skupinou a úzko koordinujú ich obsah. Pokrok v oblasti vzdelávania a individuálne potreby technickej siete sa budú riešiť na týždenných stretnutiach o prípadoch. Jazyková podpora sa používa na zníženie záťaže a spracovanie technického obsahu a na rozvoj jazykových zručností až na úroveň B1+ profesie. Špecializovaní učitelia informujú učiteľov jazykov o tom, ktorý obsah je potrebné upraviť pred jazykom alebo po ňom. Učiteľ jazyka pracuje v odborných odboroch a vytvára ďalšie učebné materiály z tohto kontextu. Poskytuje sa sociálna pedagogická podpora. Predpokladá sa, že v rámci odbornej prípravy v oblasti IT, ako aj pri automatizovanej tvorbe dokumentov týkajúcich sa žiadostí bude špecializovaný učiteľ podporovať ďalšieho učiteľa s cieľom individuálne reagovať na odlišné obavy účastníkov. (Slovak)
20 August 2022
0 references
Gníomh lánaimseartha de 730 aonad teagaisc is ea an tionscadal. Tá an cúrsa roinnte i gcúig mhodúl a bhfuil tréimhsí éagsúla acu. Is iad na príomhréimsí fócais ná oideachas agus cáilíocht, obair agus gairm, oiliúint ríomhaireachta agus iarratais agus intéirneacht. Is iad príomhchuspóirí an tionscadail leibhéil teanga a fheabhsú agus scileanna gairmiúla a fheabhsú. Faigheann mic léinn 338 ceachtanna teanga UE agus 232 ceachtanna ábhair-cháilitheacha UE. Tá dhá chuairt feirme mar chuid den chúrsa cáilitheach ábhair. Bíonn tionchar ag oiliúint ríomhaireachta atá difreáilte go hinmheánach ar ábhar cáilitheach ábhair agus ar theagasc teanga araon. Tá socrúchán difreáilte go hinmheánach foirmlithe iarratais, straitéisí na gcuardach poist agus eolas úsáideora TF. Ina theannta sin, múintear straitéisí d’fhoghlaim neamhspleách. Críochnaíonn na rannpháirtithe intéirneacht ceithre seachtaine le raon feidhme 160 UE tar éis dóibh a bheith múinte ar feadh aon seachtain déag. Oibríonn léachtóirí teanga agus sainléachtóirí i gcomhar leis an spriocghrúpa agus déanann siad a n-ábhar a chomhordú go dlúth. Tabharfar aghaidh ar dhul chun cinn foghlama agus ar riachtanais aonair TN i gcruinnithe seachtainiúla. Úsáidtear tacaíocht teanga chun an t-ualach a laghdú agus chun an t-ábhar teicniúil a phróiseáil agus chun scileanna teanga a fhorbairt suas go dtí gairm leibhéal B1+. Tuairiscíonn múinteoirí speisialaithe ar ais chuig na léachtóirí teanga ar gá an t-ábhar a chur in eagar roimh an teanga nó ina diaidh. Oibríonn an múinteoir teanga sna réimsí gairmiúla agus cruthaíonn sé ábhar teagaisc breise ón gcomhthéacs seo. Cuirtear tacaíocht oideolaíoch shóisialta ar fáil. San oiliúint TF agus i dtáirgeadh ríomhairithe doiciméad iarratais, foráiltear go dtacóidh múinteoir eile (teagasc foirne) leis an sainmhúinteoir chun freagairt d’ábhair imní éagsúla na rannpháirtithe ina n-aonar. (Irish)
20 August 2022
0 references
Projekt je akce na plný úvazek 730 vyučovacích jednotek. Kurz je rozdělen do pěti modulů různé doby trvání. Hlavními oblastmi zájmu jsou vzdělávání a kvalifikace, práce a povolání, odborná příprava v oblasti počítačů a aplikací a stáž. Hlavním cílem projektu je zlepšit jazykové úrovně a zlepšit odborné dovednosti. Studenti absolvují 338 lekcí UE jazyků a 232 UE předmětových lekcí. Součástí předmětu jsou dvě návštěvy zemědělských podniků. Interně rozlišené počítačové vzdělávání ovlivňuje jak obsah předmětů, tak výuku jazyků. Existuje interně diferencované umístění formulací aplikací, strategií hledání práce a znalostí uživatelů IT. Kromě toho jsou vyučovány strategie pro nezávislé učení. Účastníci absolvují čtyřtýdenní stáž v rozsahu 160 UE poté, co byli vyučováni po dobu jedenácti týdnů. Jazykové a odborné lektory spolupracují s cílovou skupinou a úzce koordinují svůj obsah. Pokrok v učení a individuální potřeby technické sítě budou řešeny na týdenních schůzích případů. Jazyková podpora se využívá ke snížení zátěže a zpracování technického obsahu a k rozvoji jazykových dovedností až do úrovně B1+. Odborní učitelé oznamují lektorům jazyků, jaký obsah je třeba před jazykem nebo po něm upravit. Učitel jazyků pracuje v odborných oborech a vytváří další učební materiály z tohoto kontextu. Poskytuje se sociální pedagogická podpora. Jak v rámci školení v oblasti informačních technologií, tak v rámci počítačové tvorby dokumentů žádostí se předpokládá, že specializovaný učitel bude podporovat jiného učitele (týmu) s cílem reagovat na odlišné obavy účastníků individuálně. (Czech)
20 August 2022
0 references
O projeto é uma ação a tempo inteiro de 730 unidades de ensino. O curso é dividido em cinco módulos de diferentes durações. As principais áreas de incidência são a educação e a qualificação, o trabalho e a profissão, a formação informática e de aplicações e um estágio. Os principais objetivos do projeto são melhorar os níveis linguísticos e melhorar as competências profissionais. Os alunos recebem 338 aulas de línguas da UE e 232 aulas de qualificação de matérias da UE. Duas visitas a fazendas fazem parte do curso de qualificação de assunto. A formação informática diferenciada internamente afeta tanto os conteúdos que qualificam as disciplinas como o ensino de línguas. Há uma colocação internamente diferenciada de formulações de aplicações, estratégias de procura de emprego e conhecimento do utilizador de TI. Além disso, são ensinadas estratégias para a aprendizagem independente. Os participantes completam um estágio de quatro semanas com um escopo de 160 UE depois de terem sido ensinados durante onze semanas. Os professores de línguas e especialistas trabalham em conjunto com o grupo-alvo e coordenam estreitamente o seu conteúdo. O progresso da aprendizagem e as necessidades individuais do TN serão abordados em reuniões semanais de casos. O apoio linguístico é utilizado para reduzir os encargos e processar o conteúdo técnico e para desenvolver competências linguísticas até à profissão de nível B1+. Os professores especializados informam os professores de línguas sobre os conteúdos que devem ser editados antes ou depois da língua. O professor de línguas trabalha nas áreas profissionais e cria materiais didáticos adicionais a partir deste contexto. É prestado apoio pedagógico social. Tanto nas formações informáticas como na produção informatizada de documentos de candidatura, prevê-se que outro professor (ensino em equipa) apoie o professor especialista, a fim de responder a preocupações divergentes dos participantes individualmente. (Portuguese)
20 August 2022
0 references
Projekt on täiskoormusega 730 õppeüksust. Kursus on jagatud viieks erineva kestusega mooduliks. Tähelepanu keskmes on haridus ja kvalifikatsioon, töö ja elukutse, arvuti- ja rakenduskoolitus ning praktika. Projekti peamised eesmärgid on keeletaseme parandamine ja kutseoskuste parandamine. Õpilased saavad 338 UE keeletunde ja 232 UE õppeainet. Kaks põllumajandusettevõtete külastust on osa õppeainet tõendavast kursusest. Sisemiselt diferentseeritud arvutikoolitus mõjutab nii aine nõuetele vastavat sisu kui ka keeleõpetust. Rakenduse koostised, tööotsingute strateegiad ja IT-kasutajate teadmised on sisemiselt diferentseeritud. Lisaks õpetatakse sõltumatu õppe strateegiaid. Osalejad täidavad neljanädalast praktikat, mille ulatus on 160 UE pärast seda, kui neid on õpetatud üksteist nädalat. Keele- ja eriõppejõud teevad koostööd sihtrühmaga ja kooskõlastavad nende sisu tihedalt. Õpitulemusi ja tehnilise võrgustiku individuaalseid vajadusi käsitletakse iganädalastel juhtumikoosolekutel. Keeletuge kasutatakse koormuse vähendamiseks ja tehnilise sisu töötlemiseks ning keeleoskuse arendamiseks kuni B1+ tasemeni. Spetsialiseerunud õpetajad annavad keeleõppejõududele aru, millist sisu tuleb enne või pärast keelt toimetada. Keeleõpetaja töötab erialal ja loob sellest kontekstist täiendavaid õppematerjale. Pakutakse sotsiaalset pedagoogilist tuge. Nii IT-koolituste kui ka taotlusdokumentide elektroonilise koostamise puhul on ette nähtud, et üks õpetaja (õpetamine) toetab spetsialisti, et vastata osalejate erinevatele muredele individuaalselt. (Estonian)
20 August 2022
0 references
A projekt 730 oktatási egység teljes munkaidős akciója. A kurzus öt különböző időtartamú modulra oszlik. A fő területek az oktatás és a képesítés, a munka és a szakma, a számítógépes és alkalmazásképzés, valamint a szakmai gyakorlat. A projekt fő célkitűzései a nyelvi szintek javítása és a szakmai készségek javítása. A diákok 338 UE nyelvórákat és 232 UE tantárgyképes órákat kapnak. Két mezőgazdasági látogatás a tárgyképes tanfolyam részét képezi. A belsőleg differenciált számítógépes képzés egyaránt érinti a tárgyképes tartalmat és a nyelvoktatást. Az alkalmazásformák, az álláskeresési stratégiák és az informatikai felhasználói ismeretek belsőleg differenciált elhelyezése. Emellett a független tanulás stratégiáit is tanítják. A résztvevők befejeznek egy négyhetes szakmai gyakorlatot 160 UE hatókörrel, miután tizenegy hétig tanították őket. A nyelvi és szakoktatók együttműködnek a célcsoporttal, és szorosan összehangolják tartalmukat. A TN tanulási előrehaladásával és egyéni igényeivel heti esettalálkozók foglalkoznak majd. A nyelvi támogatást arra használják, hogy csökkentsék a terheket és feldolgozzák a technikai tartalmat, valamint hogy a nyelvi készségeket a B1+ szakmáig fejlesszék. A szaktanárok beszámolnak a nyelvtanároknak, hogy milyen tartalmakat kell szerkeszteni a nyelv előtt vagy után. A nyelvtanár a szakmai területeken dolgozik, és ebből a kontextusból további tananyagokat hoz létre. Szociális pedagógiai támogatást nyújtanak. Mind az informatikai képzéseken, mind a pályázati dokumentumok számítógépes előállításában a tervek szerint egy másik tanár (csapattanár) fogja támogatni a szaktanárt annak érdekében, hogy egyénileg reagáljon a résztvevők eltérő aggályaira. (Hungarian)
20 August 2022
0 references
Проектът е дейност на пълно работно време от 730 учебни единици. Курсът е разделен на пет модула с различна продължителност. Основните области на фокус са образованието и квалификацията, работата и професията, обучението по компютри и приложения и стажът. Основните цели на проекта са подобряване на езиковите нива и подобряване на професионалните умения. Студентите получават 338 езикови урока на ЕС и 232 курса на ЕС, отговарящи на изискванията на ЕС. Две посещения в стопанствата са част от курса по специалности. Вътрешно диференцираното компютърно обучение засяга както съдържанието, отговарящо на изискванията за предмет, така и преподаването на езици. Налице е вътрешно диференцирано поставяне на формулировки за кандидатстване, стратегии за търсене на работа и познания на потребителите в областта на информационните технологии. Освен това се преподават стратегии за независимо учене. Участниците завършват четириседмичен стаж с обхват 160 ЕС, след като са били преподавани в продължение на единадесет седмици. Езиковите и специализираните преподаватели работят заедно с целевата група и координират тясно съдържанието си. Напредъкът в обучението и индивидуалните нужди на TN ще бъдат разгледани на седмични срещи по казуси. Езиковата подкрепа се използва за намаляване на тежестта и обработка на техническото съдържание и за развиване на езикови умения до ниво B1+ професия. Специализираните учители докладват на преподавателите по езици, чието съдържание трябва да бъде редактирано преди или след езика. Учителят по езици работи в професионалните области и създава допълнителни учебни материали от този контекст. Предоставя се социална педагогическа подкрепа. Както при обученията в областта на информационните технологии, така и при компютризираното изготвяне на документите за кандидатстване се предвижда друг учител (отборен учител) да подпомага учителя специалист, за да отговори на различните опасения на участниците поотделно. (Bulgarian)
20 August 2022
0 references
Projektas yra dieninis veiksmas 730 mokymo vienetų. Kursas yra padalintas į penkis modulius skirtingos trukmės. Pagrindinės sritys yra švietimas ir kvalifikacija, darbas ir profesija, kompiuterių ir taikomųjų programų rengimas ir stažuotė. Pagrindiniai projekto tikslai – gerinti kalbos lygį ir tobulinti profesinius įgūdžius. Studentai gauna 338 UE kalbos pamokas ir 232 UE disciplinų kvalifikacijos pamokas. Du apsilankymai ūkiuose yra mokomojo kurso dalis. Viduje diferencijuotas kompiuterinis mokymas turi įtakos ir dalykiniam turiniui, ir kalbų mokymui. Yra viduje diferencijuota vieta paraiškų formuluočių, strategijų darbo paieškų ir IT vartotojų žinių. Be to, mokoma savarankiško mokymosi strategijų. Po to, kai dalyviai buvo mokomi vienuolika savaičių, dalyviai baigia keturių savaičių stažuotę, kurios apimtis yra 160 UE. Kalba ir specialistai dėstytojai dirba kartu su tiksline grupe ir glaudžiai koordinuoja jų turinį. Mokymosi pažanga ir individualūs TN poreikiai bus nagrinėjami kas savaitę rengiamuose posėdžiuose. Kalbinė parama naudojama siekiant sumažinti naštą ir apdoroti techninį turinį ir ugdyti kalbos įgūdžius iki B1+ lygmens profesijos. Specialistai mokytojai praneša kalbos dėstytojams, kurį turinį reikia redaguoti prieš kalbą arba po jos. Kalbos mokytojas dirba profesinėse srityse ir šiuo klausimu kuria papildomą mokomąją medžiagą. Teikiama socialinė pedagoginė parama. Tiek IT mokymuose, tiek kompiuterinėse paraiškose numatyta, kad kitas mokytojas (mokytojas) rems specializuotą mokytoją, kad jis galėtų reaguoti į skirtingus individualius dalyvių rūpesčius. (Lithuanian)
20 August 2022
0 references
Projekt je puno radno vrijeme akcija 730 nastavnih jedinica. Tečaj je podijeljen u pet modula različitih trajanja. Glavna područja djelovanja su obrazovanje i kvalifikacije, rad i zanimanje, računalna i aplikacijska izobrazba te stažiranje. Glavni su ciljevi projekta poboljšanje jezičnih razina i poboljšanje stručnih vještina. Studenti dobivaju 338 lekcija jezika EU-a i 232 lekcije za stjecanje kvalifikacija za predmet. Dva posjeta poljoprivrednim gospodarstvima dio su tečaja koji ispunjava uvjete za predmet. Interno diferencirana računalna obuka utječe i na sadržaj koji ispunjava uvjete za predmet i na učenje jezika. Postoji interno diferencirano raspoređivanje formulacija aplikacija, strategija traženja posla i znanja korisnika IT-a. Osim toga, podučavaju se strategije za samostalno učenje. Polaznici su završili četverotjedno stažiranje s opsegom od 160 UE nakon što su ih podučavali jedanaest tjedana. Jezični i stručni predavači surađuju s ciljnom skupinom i usklađuju njihov sadržaj. Napredak u učenju i individualne potrebe TN-a rješavat će se na tjednim sastancima. Jezična podrška upotrebljava se za smanjenje opterećenja i obradu tehničkog sadržaja te za razvoj jezičnih vještina do razine B1+ profesije. Nastavnici specijalisti izvješćuju predavače o tome koji sadržaj treba uređivati prije ili poslije jezika. Nastavnik jezika radi u stručnim područjima i iz tog konteksta izrađuje dodatne materijale za podučavanje. Pruža se socijalna pedagoška potpora. U informatičkim izobrazbama i u računalnoj izradi aplikacijskih dokumenata predviđa se da će drugi nastavnik (teaming) pružiti potporu specijaliziranom učitelju kako bi se pojedinačno odgovorilo na različite bojazni sudionika. (Croatian)
20 August 2022
0 references
Projektet är en heltidsåtgärd på 730 undervisningsenheter. Kursen är indelad i fem moduler med olika längder. De viktigaste fokusområdena är utbildning och kvalifikationer, arbete och yrke, dator- och applikationsutbildning samt praktik. Projektets huvudsakliga mål är att förbättra språknivån och förbättra yrkeskunskaperna. Eleverna får 338 UE språklektioner och 232 UE ämneskvalificerande lektioner. Två besök på gården ingår i den ämneskvalificerande kursen. Internt differentierad datorutbildning påverkar både ämneskvalificerat innehåll och språkundervisning. Det finns en internt differentierad placering av applikationsformuleringar, strategier för jobbsökningar och IT-användarkunskap. Dessutom lär man ut strategier för självständigt lärande. Deltagarna genomför en fyra veckors praktikplats med en räckvidd på 160 UE efter att ha undervisats i elva veckor. Språk- och specialistföreläsare arbetar tillsammans med målgruppen och samordnar sitt innehåll nära. Inlärningsframsteg och individuella behov av TN kommer att tas upp vid veckovisa ärendemöten. Språkstöd används för att minska bördan och bearbeta det tekniska innehållet och för att utveckla språkkunskaper upp till nivå B1+. Specialistlärare rapporterar till språkföreläsaren vilket innehåll som måste redigeras före eller efter språket. Språkläraren arbetar inom de professionella områdena och skapar ytterligare undervisningsmaterial i detta sammanhang. Socialt pedagogiskt stöd ges. Både i IT-utbildningarna och i den datoriserade framställningen av ansökningshandlingar planeras att en annan lärare (läroutbildning) kommer att stödja specialistläraren för att bemöta deltagarnas olika farhågor. (Swedish)
20 August 2022
0 references
Proiectul este o acțiune cu normă întreagă de 730 de unități de predare. Cursul este împărțit în cinci module de durate diferite. Principalele domenii de interes sunt educația și calificarea, munca și profesia, formarea în domeniul informaticii și al aplicațiilor și un stagiu. Principalele obiective ale proiectului sunt îmbunătățirea nivelului lingvistic și îmbunătățirea competențelor profesionale. Elevii primesc 338 de lecții de limbă UE și 232 lecții UE de calificare în materie. Două vizite la ferme fac parte din cursul de calificare tematică. Formarea informatică diferențiată intern afectează atât conținutul calificat, cât și predarea limbilor străine. Există o plasare diferențiată la nivel intern a formulărilor de aplicații, a strategiilor de căutare a unui loc de muncă și a cunoștințelor utilizatorilor IT. În plus, sunt predate strategii de învățare independentă. Participanții încheie un stagiu de patru săptămâni, cu un domeniu de aplicare de 160 UE, după ce au fost predate timp de unsprezece săptămâni. Lectorii de limbi străine și specialiștii colaborează cu grupul țintă și își coordonează îndeaproape conținutul. Progresele înregistrate în procesul de învățare și nevoile individuale ale TN vor fi abordate în cadrul reuniunilor săptămânale de caz. Sprijinul lingvistic este utilizat pentru a reduce sarcina și prelucrarea conținutului tehnic și pentru a dezvolta competențe lingvistice până la nivelul profesiei B1+. Profesorii de specialitate raportează lectorilor de limbi străine conținutul care trebuie editat înainte sau după limbă. Profesorul de limbi străine lucrează în domeniile profesionale și creează materiale didactice suplimentare din acest context. Se oferă sprijin pedagogic social. Atât în ceea ce privește formarea IT, cât și în elaborarea computerizată a documentelor de candidatură, se prevede că un alt profesor (învățarea în echipă) îl va sprijini pe profesorul de specialitate pentru a răspunde preocupărilor divergente ale participanților în mod individual. (Romanian)
20 August 2022
0 references
Projekt je ukrep s polnim delovnim časom 730 učnih enot. Tečaj je razdeljen na pet modulov različnih obdobij. Glavna področja so izobraževanje in kvalifikacije, delo in poklic, usposabljanje na področju računalnika in aplikacij ter pripravništvo. Glavni cilji projekta so izboljšati jezikovno raven in strokovno znanje. Študenti prejmejo 338 učnih ur jezika EU in 232 UE predmetnih učnih ur. Dva obiska na kmetiji sta del predmetnega predmetnega tečaja. Interno diferencirano računalniško usposabljanje vpliva tako na vsebine, ki izpolnjujejo pogoje za predmete, kot tudi na poučevanje jezikov. Obstaja interno diferencirana razporeditev formulacij aplikacij, strategij iskanja zaposlitve in znanja uporabnikov IT. Poleg tega se poučujejo strategije za samostojno učenje. Udeleženci zaključijo štiritedensko pripravništvo s 160 UE po poučevanju enajstih tednov. Jezikovni in strokovni predavatelji sodelujejo s ciljno skupino in tesno usklajujejo svojo vsebino. Napredek pri učenju in individualne potrebe TN bodo obravnavane na tedenskih sestankih primerov. Jezikovna podpora se uporablja za zmanjšanje bremena in obdelavo tehničnih vsebin ter za razvoj znanja jezikov do poklica B1+. Strokovni učitelji poročajo predavateljem jezika, katere vsebine je treba urediti pred jezikom ali po njem. Učitelj jezikov dela na strokovnih področjih in iz tega konteksta ustvarja dodatno učno gradivo. Zagotovljena je socialna pedagoška podpora. Tako pri usposabljanju na področju informacijske tehnologije kot pri računalniški pripravi prijavnih dokumentov je predvideno, da bo učitelj specialista podpiral učitelja specialista, da bi se odzval na različne pomisleke udeležencev posebej. (Slovenian)
20 August 2022
0 references
Projekt jest pełnoetatową akcją 730 jednostek dydaktycznych. Kurs jest podzielony na pięć modułów o różnych okresach trwania. Główne obszary zainteresowania to edukacja i kwalifikacje, praca i zawód, szkolenie w zakresie informatyki i aplikacji oraz staż. Głównym celem projektu jest podniesienie poziomu znajomości języków obcych i podniesienie umiejętności zawodowych. Uczniowie otrzymują 338 lekcji językowych UE i 232 lekcje przedmiotów z UE. Dwie wizyty w gospodarstwie są częścią kursu tematycznego. WEwnętrznie zróżnicowane szkolenie komputerowe wpływa zarówno na treści przedmiotowo-kwalifikujące, jak i nauczanie języków. Istnieje wewnętrznie zróżnicowane rozmieszczenie formuł aplikacyjnych, strategii poszukiwania pracy i wiedzy użytkowników IT. Ponadto nauczane są strategie samodzielnego uczenia się. Uczestnicy odbyli czterotygodniowy staż o zakresie 160 UE po nauczaniu przez jedenaście tygodni. Wykładowcy językowi i specjaliści współpracują z grupą docelową i ściśle koordynują ich treść. Postępy w nauce i indywidualne potrzeby TN będą rozpatrywane na cotygodniowych spotkaniach. Wsparcie językowe jest wykorzystywane do zmniejszenia obciążenia i przetwarzania treści technicznych oraz do rozwijania umiejętności językowych do poziomu B1+. Nauczyciele specjalni zgłaszają wykładowcom języków, których treść należy edytować przed lub po języku. Nauczyciel języka pracuje w dziedzinach zawodowych i tworzy dodatkowe materiały dydaktyczne z tego kontekstu. Udziela się społecznego wsparcia pedagogicznego. Zarówno w szkoleniach informatycznych, jak i w skomputeryzowanej produkcji dokumentów aplikacyjnych przewiduje się, że inny nauczyciel (nauczanie nauczyciela) będzie wspierał nauczyciela specjalisty w celu indywidualnego reagowania na rozbieżne obawy uczestników. (Polish)
20 August 2022
0 references
Hessen
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_25645
0 references