German Class 2 Primary School at Spitalplatz (Q3414098): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in el, da, fi, mt, lv, sk, ga, cs, pt, et, hu, bg, lt, hr, sv, ro, sl, pl, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: el, da, fi, mt, lv, sk, ga, cs, pt, et, hu, bg, lt, hr, sv, ro, sl, pl,) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.0034703561522322) |
||||||||||||||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | Property / instance of: Kohesio project / rank | ||||||||||||||
Deprecated rank | |||||||||||||||
Property / summary: In German Class 2, children from different countries are taught, most of whom have no or only rudimentary German skills. The level of education varies accordingly. In addition to learning the language, the focus is on practicing social coexistence (social-emotional relationship capacity) so that integration in Germany can succeed in the best possible way. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0034703561522322
| |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Landsberg am Lech, GKSt / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Discontinued Kohesio Project / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
16 February 2024
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 16 February 2024 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 16:35, 22 March 2024
Project Q3414098 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | German Class 2 Primary School at Spitalplatz |
Project Q3414098 in Germany |
Statements
46,909.74 Euro
0 references
49.69 percent
0 references
1 September 2018
0 references
31 October 2019
0 references
Stadt Landsberg am Lech
0 references
86899
0 references
In der Deutschklasse 2 werden Kinder aus verschiedenen Ländern unterrichtet, die größtenteils keine oder nur rudimentäre Deutschkenntnisse vorweisen. Das Bildungsniveau divergiert entsprechend. Neben dem Erlernen der Sprache liegt der Fokus im Einüben des sozialen Miteinanders(sozial-emotionale Beziehungsfähigkeit),sodass Eingliederung in Deutschland bestmöglich gelingen kann. (German)
0 references
In German Class 2, children from different countries are taught, most of whom have no or only rudimentary German skills. The level of education varies accordingly. In addition to learning the language, the focus is on practicing social coexistence (social-emotional relationship capacity) so that integration in Germany can succeed in the best possible way. (English)
11 November 2021
0.0034703561522322
0 references
La classe d’allemand 2 enseigne des enfants de différents pays, dont la plupart n’ont pas ou ne possèdent que des connaissances rudimentaires en allemand. Le niveau d’éducation varie en conséquence. En plus de l’apprentissage de la langue, l’accent est mis sur la pratique de la coexistence sociale (capacité socio-émotionnelle),de sorte que l’intégration en Allemagne peut être optimale. (French)
7 December 2021
0 references
In de Duitse klasse 2 worden kinderen uit verschillende landen onderwezen, waarvan de meeste geen of slechts rudimentaire Duitse vaardigheden bezitten. Het opleidingsniveau varieert dienovereenkomstig. Naast het leren van de taal ligt de nadruk op het beoefenen van sociale coëxistentie (sociale-emotionele relatiecapaciteit) zodat integratie in Duitsland op de best mogelijke manier kan slagen. (Dutch)
19 December 2021
0 references
Nella classe 2 di tedesco vengono insegnati i bambini provenienti da diversi paesi, la maggior parte dei quali non ha competenze tedesche rudimentali o non ne ha. Il livello di istruzione varia di conseguenza. Oltre all'apprendimento della lingua, l'attenzione si concentra sulla pratica della convivenza sociale (capacità di relazione socio-emozionale) in modo che l'integrazione in Germania possa avere successo nel miglior modo possibile. (Italian)
19 January 2022
0 references
En la clase 2 de alemán, se enseña a niños de diferentes países, la mayoría de los cuales no tienen o solo tienen habilidades rudimentarias de alemán. El nivel de educación varía en consecuencia. Además de aprender el idioma, el enfoque se centra en la práctica de la convivencia social (capacidad de relación social-emocional) para que la integración en Alemania pueda tener éxito de la mejor manera posible. (Spanish)
22 January 2022
0 references
Στη γερμανική τάξη 2, διδάσκονται παιδιά από διαφορετικές χώρες, τα περισσότερα από τα οποία δεν έχουν ή μόνο στοιχειώδεις γερμανικές δεξιότητες. Το επίπεδο εκπαίδευσης ποικίλλει ανάλογα. Εκτός από την εκμάθηση της γλώσσας, δίνεται έμφαση στην άσκηση κοινωνικής συνύπαρξης (ικανότητα κοινωνικών-συναισθηματικών σχέσεων) ώστε η ένταξη στη Γερμανία να μπορεί να επιτύχει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. (Greek)
19 August 2022
0 references
På tysk klasse 2 undervises børn fra forskellige lande, hvoraf de fleste ikke har nogen eller kun rudimentære tyske færdigheder. Uddannelsesniveauet varierer i overensstemmelse hermed. Ud over at lære sproget er der fokus på at praktisere social sameksistens (social-emotionelle relationer), så integrationen i Tyskland kan lykkes på den bedst mulige måde. (Danish)
19 August 2022
0 references
Saksan luokassa 2 opetetaan eri maista tulevia lapsia, joista useimmilla ei ole lainkaan tai vain alkeistaitoja Saksassa. Koulutustaso vaihtelee vastaavasti. Kielen oppimisen lisäksi painopiste on sosiaalisen rinnakkaiselon harjoittamisessa (sosiaali-emotionaalinen suhdekyky), jotta kotoutuminen Saksassa voi onnistua parhaalla mahdollisella tavalla. (Finnish)
19 August 2022
0 references
Fil-Ġermaniż Klassi 2, tfal minn pajjiżi differenti huma mgħallma, li l-biċċa l-kbira minnhom m’għandhom l-ebda ħiliet Ġermaniżi jew biss rudimentarji. Il-livell ta’ edukazzjoni jvarja skont dan. Minbarra t-tagħlim tal-lingwa, l-enfasi hija fuq il-prattika tal-koeżistenza soċjali (kapaċità ta’ relazzjoni soċjali-emozzjonali) sabiex l-integrazzjoni fil-Ġermanja tkun tista’ tirnexxi bl-aħjar mod possibbli. (Maltese)
19 August 2022
0 references
Vācu 2. klasē tiek mācīti bērni no dažādām valstīm, no kuriem lielākajai daļai nav vai ir tikai rudimentāras vācu prasmes. Izglītības līmenis attiecīgi atšķiras. Papildus valodas apguvei uzsvars tiek likts uz sociālās līdzāspastāvēšanas (sociālo un emocionālo attiecību spēju) praktizēšanu, lai integrācija Vācijā varētu gūt panākumus vislabākajā iespējamajā veidā. (Latvian)
19 August 2022
0 references
V nemeckej triede 2 sa vyučujú deti z rôznych krajín, z ktorých väčšina nemá žiadne alebo len základné nemecké zručnosti. Úroveň vzdelania sa podľa toho líši. Okrem učenia sa jazyka sa dôraz kladie na precvičovanie sociálneho spolužitia (sociálno-emocionálna schopnosť vzťahu), aby integrácia v Nemecku mohla uspieť najlepším možným spôsobom. (Slovak)
19 August 2022
0 references
I Rang 2 na Gearmáine, múintear leanaí ó thíortha éagsúla, nach bhfuil aon scileanna Gearmánacha acu nó nach bhfuil ach scileanna Gearmánacha acu. Athraíonn an leibhéal oideachais dá réir sin. Chomh maith leis an teanga a fhoghlaim, dírítear ar chómhaireachtáil shóisialta a chleachtadh (cumas caidrimh shóisialta-mhothúchánach) ionas go n-éireoidh le lánpháirtiú sa Ghearmáin ar an mbealach is fearr is féidir. (Irish)
19 August 2022
0 references
V německé třídě 2 jsou vyučovány děti z různých zemí, z nichž většina nemá žádné nebo jen základní německé dovednosti. Úroveň vzdělání se podle toho liší. Kromě výuky jazyka je kladen důraz na sociální soužití (schopnost sociálně-emocionálních vztahů), aby integrace v Německu mohla co nejlépe uspět. (Czech)
19 August 2022
0 references
Na aula de alemão 2, crianças de diferentes países são ensinadas, a maioria dos quais não têm habilidades alemãs ou apenas rudimentares. O nível de educação varia em conformidade. Além de aprender a língua, o foco está na prática da coexistência social (capacidade de relacionamento social-emocional) para que a integração na Alemanha possa ter sucesso da melhor maneira possível. (Portuguese)
19 August 2022
0 references
Saksa 2. klassis õpetatakse eri riikidest pärit lapsi, kellest enamikul puuduvad või on ainult algelised saksa keele oskused. Haridustase on vastavalt erinev. Lisaks keele õppimisele keskendutakse sotsiaalse kooseksisteerimise (sotsiaal-emotsionaalse suhte võime) praktiseerimisele, et integratsioon Saksamaal oleks edukas parimal võimalikul viisil. (Estonian)
19 August 2022
0 references
A német 2. osztályban különböző országokból származó gyermekeket tanítanak, akik többsége nem, vagy csak kezdetleges német ismeretekkel rendelkezik. Az iskolázottság szintje ennek megfelelően változik. A nyelvtanulás mellett a hangsúlyt a társadalmi együttélés (szociális-érzelmi kapcsolati képesség) gyakorlására is helyezik annak érdekében, hogy a németországi integráció a lehető legjobban sikeres legyen. (Hungarian)
19 August 2022
0 references
В немски клас 2 се обучават деца от различни страни, повечето от които нямат или са само елементарни немски умения. Нивото на образование варира съответно. В допълнение към изучаването на езика, акцентът е поставен върху практикуването на социално съжителство (капацитет на социално-емоционалните отношения), така че интеграцията в Германия да може да успее по най-добрия възможен начин. (Bulgarian)
19 August 2022
0 references
Vokiečių 2 klasėje mokomi vaikai iš skirtingų šalių, kurių dauguma neturi arba turi tik originalių vokiečių įgūdžių. Išsilavinimo lygis atitinkamai skiriasi. Daugiausia dėmesio skiriama ne tik kalbos mokymuisi, bet ir socialiniam sambūviui (socialinių ir emocinių santykių gebėjimams), kad integracija Vokietijoje būtų sėkminga kuo geresniu būdu. (Lithuanian)
19 August 2022
0 references
U njemačkom razredu 2 uči se djeca iz različitih zemalja, od kojih većina nema ili ima samo rudimentarne njemačke vještine. Razina obrazovanja razlikuje se u skladu s tim. Osim učenja jezika, naglasak je i na prakticiranju socijalnog suživota (kapacitet socijalnih i emocionalnih odnosa) kako bi integracija u Njemačkoj mogla na najbolji mogući način uspjeti. (Croatian)
19 August 2022
0 references
I tyska klass 2 undervisas barn från olika länder, av vilka de flesta inte har några eller bara rudimentära tyska färdigheter. Utbildningsnivån varierar i motsvarande grad. Förutom att lära sig språket ligger fokus på att öva social samexistens (social-emotionell relationskapacitet) så att integrationen i Tyskland kan lyckas på bästa möjliga sätt. (Swedish)
19 August 2022
0 references
În germană clasa 2, copiii din diferite țări sunt predate, dintre care majoritatea nu au competențe germane rudimentare sau doar rudimentare. Nivelul de educație variază în consecință. Pe lângă învățarea limbii, accentul se pune pe practicarea coexistenței sociale (capacitatea relației social-emoționale), astfel încât integrarea în Germania să poată avea succes în cel mai bun mod posibil. (Romanian)
19 August 2022
0 references
V nemškem razredu 2 se poučujejo otroci iz različnih držav, od katerih večina nima osnovnih nemških spretnosti. Stopnja izobrazbe se v skladu s tem razlikuje. Poleg učenja jezika se osredotočamo na družbeno sobivanje (sposobnost socialno-čustvenega odnosa), da bi vključevanje v Nemčiji lahko bilo uspešno na najboljši možni način. (Slovenian)
19 August 2022
0 references
W klasie niemieckiej 2 uczy się dzieci z różnych krajów, z których większość nie posiada podstawowych umiejętności niemieckich. Poziom wykształcenia różni się odpowiednio. Oprócz nauki języka nacisk kładzie się na praktykowanie współistnienia społecznego (zdolność relacji społeczno-emocjonalnych), tak aby integracja w Niemczech mogła jak najlepiej odnieść sukces. (Polish)
19 August 2022
0 references
16 February 2024
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_10554
0 references