B1/B2 plus career orientation in Siegburg (Q3508892): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(BatchIngestion)
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.1059321496881288)
Property / summary: The measure leads migrants to the labour market and combines language support in the B1/B2 area with the provision of vocational knowledge. It is a part-time course. Lessons are held daily from Monday to Friday at 5 lessons, from 1:30 p.m. to 5:35 p.m. The break takes place from 15:00 to 15:20. The hours of instruction are adapted to the bus and train connections at the course location. In the vicinity of the course location there are opportunities to buy hot food. In the course, both oral and written language skills are improved or what has already been learned is repeated and reactivated, so that oral and written instructions, such as recipes, delivery notes, hygiene regulations, letters and e-mails, etc. can be read, understood and written in the profession, so that job applications, job interviews and communication at the workplace are possible. (English) / qualifier
 
readability score: 0.1059321496881288
Amount0.1059321496881288
Unit1

Revision as of 15:06, 7 March 2024

Project Q3508892 in Germany
Language Label Description Also known as
English
B1/B2 plus career orientation in Siegburg
Project Q3508892 in Germany

    Statements

    0 references
    84,728.08 Euro
    0 references
    1 October 2016
    0 references
    10 November 2016
    0 references
    Primus Rheinland GmbH
    0 references
    0 references
    0 references

    50°48'5.62"N, 7°12'54.07"E
    0 references
    53721
    0 references
    Die Maßnahme führt Migranten an den Arbeitsmarkt und kombiniert dazu Sprachförderung im B1/B2-Bereich mit Vermittlung berufsrelevanter Kenntnisse. Es handelt sich um einen Teilzeitkurs. Der Unterricht findet täglich von Montag bis Freitag zu je 5 Unterrichtsstunden, von 13:30 Uhr bis 17:35 Uhr, statt. Die Pause findet von 15:00 Uhr bis 15:20 Uhr statt. Die Unterrichtszeiten sind an die Bus-und Bahnverbindungen am Kursort angepasst. In der Nähe des Kursortes gibt es Möglichkeiten, warmes Essen zu kaufen. Im Kurs werden sowohl die mündlichen als auch der schriftsprachlichen Sprachfertigkeiten verbessert bzw. das bereits Gelernte wiederholt und reaktiviert , so dass im Beruf benötigte mündliche und schriftliche Anweisungen, Texte wie Rezepte, Lieferscheine, Hygienevorschriften, Briefe und E-Mails usw. gelesen, verstanden und geschrieben werden können bzw.so dass Arbeitsplatzgesuche, Vorstellungsgespräche sowie Kommunikation am Arbeitsplatz möglich sind. (German)
    0 references
    The measure leads migrants to the labour market and combines language support in the B1/B2 area with the provision of vocational knowledge. It is a part-time course. Lessons are held daily from Monday to Friday at 5 lessons, from 1:30 p.m. to 5:35 p.m. The break takes place from 15:00 to 15:20. The hours of instruction are adapted to the bus and train connections at the course location. In the vicinity of the course location there are opportunities to buy hot food. In the course, both oral and written language skills are improved or what has already been learned is repeated and reactivated, so that oral and written instructions, such as recipes, delivery notes, hygiene regulations, letters and e-mails, etc. can be read, understood and written in the profession, so that job applications, job interviews and communication at the workplace are possible. (English)
    17 November 2021
    0.1059321496881288
    0 references
    L’action oriente les migrants vers le marché du travail en combinant l’aide linguistique dans le domaine B1/B2 et la formation professionnelle. Il s’agit d’un cours à temps partiel. Les cours ont lieu tous les jours du lundi au vendredi jusqu’à 5 heures chacune, de 13h30 à 17h35. La pause aura lieu de 15h00 à 15h20. Les heures de cours sont adaptées aux liaisons de bus et de train sur le lieu du cours. Près du lieu de cours, il y a des possibilités d’acheter de la nourriture chaude. Le cours améliore les compétences linguistiques tant orales que écrites, ou répète et réactive ce qui a déjà été appris, de manière à pouvoir lire, comprendre et écrire les instructions orales et écrites nécessaires à la profession, des textes tels que des recettes, des bons de livraison, des règles d’hygiène, des lettres et des courriels, etc., de sorte que les demandes d’emploi, les entretiens d’embauche et la communication sur le lieu de travail soient possibles. (French)
    9 December 2021
    0 references
    De maatregel leidt migranten naar de arbeidsmarkt en combineert taalondersteuning op B1/B2-gebied met het verstrekken van beroepskennis. Het is een parttime cursus. De lessen worden dagelijks gehouden van maandag tot vrijdag om 5 lessen, van 13:30 tot 17:35 uur. De pauze vindt plaats van 15:00 tot 15.20 uur. De lesuren zijn aangepast aan de bus- en treinverbindingen op de cursuslocatie. In de buurt van de cursuslocatie zijn er mogelijkheden om warm eten te kopen. In de cursus worden zowel mondelinge als schriftelijke taalvaardigheden verbeterd of wat reeds is geleerd, wordt herhaald en opnieuw geactiveerd, zodat mondelinge en schriftelijke instructies, zoals recepten, afleveringsnota’s, hygiënevoorschriften, brieven en e-mails, enz. in het beroep kunnen worden gelezen, begrepen en geschreven, zodat sollicitaties, sollicitatiegesprekken en communicatie op de werkplek mogelijk zijn. (Dutch)
    21 December 2021
    0 references
    La misura conduce i migranti al mercato del lavoro e combina il sostegno linguistico nel settore B1/B2 con la fornitura di conoscenze professionali. È un corso part-time. Le lezioni si svolgono tutti i giorni dal lunedì al venerdì alle 5 lezioni, dalle 13:30 alle 17:35. La pausa si svolge dalle 15:00 alle 15:20. Le ore di istruzione sono adattate ai collegamenti autobus e treni nella località del corso. Nelle vicinanze della località del corso ci sono possibilità di acquistare cibo caldo. Nel corso vengono migliorate le competenze linguistiche sia orali che scritte o ciò che è già stato appreso viene ripetuto e riattivato, in modo che le istruzioni orali e scritte, come ricette, note di consegna, norme igieniche, lettere ed e-mail, ecc. possano essere lette, comprese e scritte nella professione, in modo che le domande di lavoro, i colloqui di lavoro e la comunicazione sul posto di lavoro siano possibili. (Italian)
    19 January 2022
    0 references
    La medida conduce a los migrantes al mercado laboral y combina el apoyo lingüístico en el ámbito B1/B2 con la oferta de conocimientos profesionales. Es un curso a tiempo parcial. Las clases se llevan a cabo todos los días de lunes a viernes a las 5 clases, de 1:30 p.m. a 5:35 p.m. El descanso se realiza de 15:00 a 15:20. Las horas de instrucción se adaptan a las conexiones de autobús y tren en la ubicación del curso. En las inmediaciones de la ubicación del curso hay oportunidades para comprar comida caliente. En el curso se mejoran las competencias lingüísticas tanto orales como escritas o se repite y reactiva lo que ya se ha aprendido, para que las instrucciones orales y escritas, como recetas, albaranes, normas de higiene, cartas y correos electrónicos, etc., puedan leerse, comprenderse y escribirse en la profesión, de modo que las solicitudes de empleo, las entrevistas de trabajo y la comunicación en el lugar de trabajo sean posibles. (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    Foranstaltningen fører migranter ud på arbejdsmarkedet og kombinerer sprogstøtte på B1/B2-området med tilvejebringelse af faglig viden. Det er et deltidskursus. Lektioner afholdes dagligt fra mandag til fredag kl. 5 lektioner, fra 13:30 til 17:35. pausen finder sted fra 15:00 til 15:20. Undervisningstimerne er tilpasset bus- og togforbindelserne på kurset. I nærheden af kursets placering er der muligheder for at købe varm mad. I kurset forbedres både mundtlige og skriftlige sprogkundskaber, eller det, der allerede er lært, gentages og genaktiveres, således at mundtlige og skriftlige instruktioner som opskrifter, følgesedler, hygiejnebestemmelser, breve og e-mails osv. kan læses, forstås og skrives i faget, således at jobansøgninger, jobsamtaler og kommunikation på arbejdspladsen er mulige. (Danish)
    14 July 2022
    0 references
    Το μέτρο οδηγεί τους μετανάστες στην αγορά εργασίας και συνδυάζει τη γλωσσική υποστήριξη στην περιοχή B1/B2 με την παροχή επαγγελματικής γνώσης. Είναι μάθημα μερικής απασχόλησης. Τα μαθήματα πραγματοποιούνται καθημερινά από Δευτέρα έως Παρασκευή στις 5 μαθήματα, από τις 1:30 μ.μ. έως τις 5:35 μ.μ. Το διάλειμμα πραγματοποιείται από τις 15:00 έως τις 15:20. Οι ώρες εκπαίδευσης προσαρμόζονται στις συνδέσεις λεωφορείων και τρένων στη θέση του μαθήματος. Στην περιοχή του μαθήματος υπάρχουν ευκαιρίες για να αγοράσετε ζεστό φαγητό. Στο μάθημα, τόσο οι προφορικές όσο και οι γραπτές γλωσσικές δεξιότητες βελτιώνονται ή όσα έχουν ήδη μάθει επαναλαμβάνονται και επανενεργοποιούνται, έτσι ώστε οι προφορικές και γραπτές οδηγίες, όπως συνταγές, δελτία παράδοσης, κανόνες υγιεινής, επιστολές και ηλεκτρονικά μηνύματα κ.λπ. να μπορούν να διαβάζονται, να γίνονται κατανοητές και να γράφονται στο επάγγελμα, έτσι ώστε να είναι δυνατές οι αιτήσεις για εργασία, οι συνεντεύξεις εργασίας και η επικοινωνία στον χώρο εργασίας. (Greek)
    14 July 2022
    0 references
    Mjera dovodi migrante na tržište rada i kombinira jezičnu potporu u području B1/B2 s pružanjem stručnog znanja. To je tečaj sa skraćenim radnim vremenom. Lekcije se održavaju svakodnevno od ponedjeljka do petka u 5 sati, od 13:30 do 17:35 sati. Pauza se održava od 15:00 do 15:20. Sati nastave prilagođeni su autobusnim i željezničkim vezama na lokaciji tečaja. U blizini mjesta tečaja postoje mogućnosti za kupnju vruće hrane. U tečaju se poboljšavaju usmene i pisane jezične vještine ili se ono što je već naučeno ponavlja i ponovno aktivira, tako da se usmene i pisane upute, kao što su recepti, dostavnice, higijenski propisi, pisma i e-poruke itd., mogu čitati, razumjeti i pisati u struci, tako da su moguće prijave za posao, razgovori za posao i komunikacija na radnom mjestu. (Croatian)
    14 July 2022
    0 references
    Măsura conduce migranții pe piața forței de muncă și combină sprijinul lingvistic în domeniul B1/B2 cu furnizarea de cunoștințe profesionale. Este un curs part-time. Lecțiile se țin zilnic de luni până vineri, la ora 5, între orele 13:30 și 17:35. Pauza are loc între orele 15:00 și 15:20. Orele de instruire sunt adaptate legăturilor cu autobuzul și trenul de la locul de desfășurare a cursului. În apropierea locului de desfășurare a cursului există oportunități de a cumpăra alimente calde. În cadrul cursului, atât competențele lingvistice orale, cât și cele scrise sunt îmbunătățite sau ceea ce s-a învățat deja se repetă și se reactivează, astfel încât instrucțiunile orale și scrise, cum ar fi rețetele, notele de livrare, reglementările de igienă, scrisorile și e-mailurile etc. să poată fi citite, înțelese și scrise în profesie, astfel încât cererile de locuri de muncă, interviurile de angajare și comunicarea la locul de muncă să fie posibile. (Romanian)
    14 July 2022
    0 references
    Opatrenie vedie migrantov na trh práce a kombinuje jazykovú podporu v oblasti B1/B2 s poskytovaním odborných znalostí. Je to kurz na čiastočný úväzok. Hodiny sa konajú denne od pondelka do piatku o 5 hodín od 13:30 do 17:35 hod. Prestávka sa koná od 15:00 do 15:20. Vyučovacie hodiny sú prispôsobené autobusovým a vlakovým spojeniam na mieste kurzu. V blízkosti areálu je možnosť kúpiť si teplé jedlo. V kurze sa zlepšujú ústne aj písomné jazykové zručnosti alebo sa to, čo sa už naučilo, opakuje a reaktivuje, aby sa ústne a písomné pokyny, ako sú recepty, dodacie listy, hygienické predpisy, listy a e-maily atď., mohli čítať, chápať a písať v profesii, aby boli možné žiadosti o zamestnanie, pracovné pohovory a komunikáciu na pracovisku. (Slovak)
    14 July 2022
    0 references
    Il-miżura twassal lill-migranti fis-suq tax-xogħol u tgħaqqad l-appoġġ lingwistiku fil-qasam B1/B2 mal-provvista ta’ għarfien vokazzjonali. Huwa kors part-time. Il-lezzjonijiet isiru kuljum mit-Tnejn sal-Ġimgħa fil-5 lezzjonijiet, mis-1:30 p.m. sal-5:35 p.m. Il-waqfa sseħħ mit-15:00 sat-15:20. Is-sigħat ta’ tagħlim huma adattati għall-konnessjonijiet tal-karozzi tal-linja u tal-ferrovija fil-post tal-kors. Fil-viċinanza tal-post kors hemm opportunitajiet biex jixtru ikel sħun. Fil-kors, kemm il-ħiliet lingwistiċi bil-fomm kif ukoll bil-miktub jitjiebu jew dak li diġà nkiseb jiġi ripetut u attivat mill-ġdid, sabiex l-istruzzjonijiet bil-fomm u bil-miktub, bħar-riċetti, in-noti tat-twassil, ir-regolamenti tal-iġjene, l-ittri u l-posta elettronika, eċċ. ikunu jistgħu jinqraw, jinftiehmu u jinkitbu fil-professjoni, sabiex l-applikazzjonijiet għax-xogħol, l-intervisti tax-xogħol u l-komunikazzjoni fuq il-post tax-xogħol ikunu jistgħu jinqraw, jinftiehmu u jinkitbu fil-professjoni. (Maltese)
    14 July 2022
    0 references
    A medida leva os migrantes ao mercado de trabalho e combina o apoio linguístico no domínio B1/B2 com a oferta de conhecimentos profissionais. É um curso a tempo parcial. As aulas são realizadas diariamente de segunda a sexta-feira às 5 aulas, das 13:30 às 17:35. A pausa ocorre das 15:00 às 15:20. As horas de instrução são adaptadas às ligações de autocarro e comboio no local do curso. Nas imediações do local do curso há oportunidades de comprar comida quente. No curso, as habilidades de linguagem oral e escrita são melhoradas ou o que já foi aprendido é repetido e reativado, de modo que as instruções orais e escritas, como receitas, notas de entrega, regulamentos de higiene, cartas e e-mails, etc., podem ser lidas, compreendidas e escritas na profissão, para que sejam possíveis candidaturas de emprego, entrevistas de emprego e comunicação no local de trabalho. (Portuguese)
    14 July 2022
    0 references
    Toimenpiteellä maahanmuuttajat pääsevät työmarkkinoille, ja siinä yhdistetään kielituki B1- ja B2-alalla sekä ammatillisen osaamisen tarjoaminen. Se on osa-aikainen kurssi. Tunnit pidetään päivittäin maanantaista perjantaihin 5 oppituntia, klo 13,30–17,35. Tauon kesto on 15,00–15:20. Opetustunnit sovitetaan linja-auto- ja junayhteyksiin kurssipaikalla. Lähistöllä kurssin sijainti on mahdollisuuksia ostaa kuumaa ruokaa. Kurssilla parannetaan sekä suullista että kirjallista kielitaitoa tai jo opittua toistetaan ja aktivoidaan uudelleen siten, että suulliset ja kirjalliset ohjeet, kuten reseptit, toimitusilmoitukset, hygieniamääräykset, kirjeet ja sähköpostit jne., voidaan lukea, ymmärtää ja kirjoittaa ammatissa, jotta työhakemukset, työhaastattelut ja viestintä työpaikalla ovat mahdollisia. (Finnish)
    14 July 2022
    0 references
    Środek ten prowadzi migrantów do rynku pracy i łączy wsparcie językowe w obszarze B1/B2 z dostarczaniem wiedzy zawodowej. To kurs na pół etatu. Lekcje odbywają się codziennie od poniedziałku do piątku w 5 lekcji, od 13:30 do 17:35. Przerwa odbywa się w godzinach 15:00-15:20. Godziny szkolenia są dostosowane do połączeń autobusowych i kolejowych w miejscu kursu. W pobliżu lokalizacji kursu istnieją możliwości zakupu gorącego jedzenia. W trakcie kursu zarówno ustne, jak i pisemne umiejętności językowe są poprawiane lub to, czego się już nauczono, jest powtarzane i reaktywowane, tak aby można było czytać, rozumieć i pisać instrukcje ustne i pisemne, takie jak przepisy kulinarne, dokumenty dostawy, przepisy dotyczące higieny, listy i e-maile itp., tak aby możliwe było ubieganie się o pracę, rozmowy kwalifikacyjne i komunikacja w miejscu pracy. (Polish)
    14 July 2022
    0 references
    Ukrep vodi migrante na trg dela in združuje jezikovno podporo na področju B1/B2 z zagotavljanjem poklicnega znanja. To je krajši delovni čas. Učne ure potekajo vsak dan od ponedeljka do petka ob 5 urah, od 1:30 do 17:35. Odmor poteka od 15:00 do 15:20. Ure pouka so prilagojene avtobusnim in železniškim povezavam na lokaciji tečaja. V bližini lokacije tečaja obstajajo možnosti za nakup vroče hrane. Med tečajem se znanje ustnega in pisnega jezika izboljša ali pa se to, kar se je že naučilo, ponovi in ponovno aktivira, tako da je mogoče ustna in pisna navodila, kot so recepti, dobavnice, higienski predpisi, pisma in e-poštna sporočila itd., brati, razumeti in napisati v poklicu, tako da so možne prijave na delovno mesto, razgovori za zaposlitev in komunikacija na delovnem mestu. (Slovenian)
    14 July 2022
    0 references
    Opatření vede migranty na trh práce a kombinuje jazykovou podporu v oblasti B1/B2 s poskytováním odborných znalostí. Je to kurz na částečný úvazek. Lekce se konají denně od pondělí do pátku v 5 lekcí, od 13:30 do 17:35. Přestávka probíhá od 15:00 do 15:20. Hodiny výuky jsou přizpůsobeny autobusovému a vlakovému spojení v místě kurzu. V blízkosti místa konání kurzu jsou možnosti nákupu teplého jídla. V průběhu kurzu jsou zlepšeny jak ústní, tak písemné jazykové dovednosti nebo se opakuje a znovu aktivuje to, co se již naučilo, tak aby bylo možné v oboru číst, chápat a psát ústní a písemné pokyny, jako jsou recepty, dodací listy, hygienické předpisy, dopisy a e-maily atd., aby bylo možné žádosti o zaměstnání, pracovní pohovory a komunikaci na pracovišti. (Czech)
    14 July 2022
    0 references
    Ši priemonė skatina migrantus patekti į darbo rinką ir apima kalbos paramą B1/B2 srityje ir profesinių žinių teikimą. Tai neakivaizdinis kursas. Pamokos vyksta kasdien nuo pirmadienio iki penktadienio 5 pamokose, nuo 13:30 iki 17:35 val. Pertrauka vyksta nuo 15:00 iki 15:20. Mokymo valandos pritaikomos autobuso ir traukinio jungtims kurso vietoje. Netoli kurso vietos yra galimybių pirkti karštą maistą. Žinoma, tiek žodiniai, tiek rašytiniai kalbos įgūdžiai yra tobulinami arba tai, ko jau išmokta, kartojama ir atnaujinama, kad profesijoje būtų galima skaityti, suprasti ir rašyti žodines ir rašytines instrukcijas, pvz., receptus, pristatymo pranešimus, higienos taisykles, laiškus ir elektroninius laiškus ir kt., kad darbo prašymus, pokalbius dėl darbo ir bendravimą darbo vietoje būtų galima skaityti, suprasti ir rašyti. (Lithuanian)
    14 July 2022
    0 references
    Pasākums noved migrantus uz darba tirgu un apvieno atbalstu valodai B1/B2 jomā ar profesionālo zināšanu nodrošināšanu. Tas ir nepilna laika kurss. Nodarbības notiek katru dienu no pirmdienas līdz piektdienai 5 nodarbības, no 13:30 līdz 17:35. Pārtraukums notiek no 15:00 līdz 15:20. Mācību stundas pielāgo autobusu un vilcienu savienojumiem kursa norises vietā. Netālu no kursa atrašanās vietas ir iespējas iegādāties karstu ēdienu. Kursā tiek uzlabotas gan mutiskās, gan rakstiskās valodas prasmes vai arī tas, kas jau ir apgūts, tiek atkārtots un no jauna aktivizēts, lai mutiskas un rakstiskas instrukcijas, piemēram, receptes, piegādes pavadzīmes, higiēnas noteikumus, vēstules un e-pastus utt., varētu lasīt, saprast un rakstīt profesijā, lai būtu iespējami darba pieteikumi, darba intervijas un saziņa darba vietā. (Latvian)
    14 July 2022
    0 references
    Мярката насочва мигрантите към пазара на труда и съчетава езиковата подкрепа в областта B1/B2 с предоставянето на професионални знания. Курсът е на непълно работно време. Часовете се провеждат ежедневно от понеделник до петък в 5 часа, от 13:30 до 17:35 ч. Почивката се провежда от 15:00 до 15:20 ч. Часовете на обучение са адаптирани към автобусните и влаковите връзки на мястото на курса. В близост до мястото на курса има възможности за закупуване на топла храна. По време на курса се подобряват както устните, така и писмените езикови умения или вече наученото се повтаря и активира отново, така че в професията да могат да се четат, разбират и написват устни и писмени инструкции, като рецепти, известия за доставка, хигиенни разпоредби, писма и електронни писма и т.н., така че да са възможни кандидатури за работа, интервюта за работа и комуникация на работното място. (Bulgarian)
    14 July 2022
    0 references
    Az intézkedés a migránsokat a munkaerőpiacra vezeti, és a B1/B2 területen nyújtott nyelvi támogatást ötvözi a szakmai ismeretek biztosításával. Ez egy részidős tanfolyam. Az órákat hétfőtől péntekig 5 óránál tartják, 13:30-tól 17:35-ig. A szünet 15:00 és 15:20 között zajlik. Az oktatás órái igazodnak a tanfolyam helyszínén lévő busz- és vonatösszeköttetésekhez. A tanfolyam helyszínének közelében lehetőség van forró étel vásárlására. A kurzus során mind a szóbeli, mind az írásbeli nyelvi készségek javulnak, vagy a már megtanult nyelvtudás megismétlődik és újra aktiválódik, így a szóbeli és írásbeli utasítások, például receptek, szállítólevelek, higiéniai előírások, levelek és e-mailek stb. olvashatók, érthetőek és írhatók a szakmában, hogy az álláspályázatok, az állásinterjúk és a munkahelyi kommunikáció lehetséges legyen. (Hungarian)
    14 July 2022
    0 references
    Tugann an beart seo d’imircigh an margadh saothair agus comhcheanglaíonn sé tacaíocht teanga i réimse B1/B2 le soláthar an ghairmeolais. Is cúrsa páirtaimseartha é. Bíonn ceachtanna ar siúl gach lá ó Luan go hAoine ag 5 ceacht, ó 1:30 i.n. go 5:35 i.n. bíonn an sos ar siúl ó 15:00 go 15:20. Cuirtear na huaireanta teagaisc in oiriúint do na naisc bus agus traenach ag suíomh an chúrsa. I gcomharsanacht shuíomh an chúrsa tá deiseanna ann bia te a cheannach. Sa chúrsa, feabhsaítear scileanna teanga labhartha agus scríofa araon nó athghníomhachtaítear an méid atá foghlamtha cheana féin, ionas gur féidir treoracha ó bhéal agus i scríbhinn, amhail oidis, nótaí seachadta, rialacháin sláinteachais, litreacha agus ríomhphoist, etc. a léamh, a thuiscint agus a scríobh sa ghairm, ionas gur féidir iarratais ar phost, agallaimh poist agus cumarsáid san ionad oibre a dhéanamh. (Irish)
    14 July 2022
    0 references
    Åtgärden leder migranterna till arbetsmarknaden och kombinerar språkstöd inom B1/B2-området med tillhandahållande av yrkeskunskaper. Det är en deltidskurs. Lektionerna hålls dagligen från måndag till fredag kl. 15.00 kl. 13:30 till 17:35. Avbrottet äger rum kl. 15:00–15:20. Undervisningstiderna anpassas till buss- och tågförbindelserna på kursplatsen. I närheten av kursplatsen finns möjligheter att köpa varm mat. I kursen förbättras både muntliga och skriftliga språkkunskaper eller det som redan har lärt sig upprepas och återaktiveras, så att muntliga och skriftliga instruktioner såsom recept, följesedlar, hygienregler, brev och e-post m.m. kan läsas, förstås och skrivas i yrket, så att jobbansökningar, jobbintervjuer och kommunikation på arbetsplatsen är möjliga. (Swedish)
    14 July 2022
    0 references
    Meede viib sisserändajad tööturule ja ühendab keeletoetuse B1/B2 valdkonnas kutsehariduse andmisega. See on osalise tööajaga kursus. Tunnid toimuvad iga päev esmaspäevast reedeni kell 17,30–17,35. Paus toimub kell 15,00–15,20. Õppetunnid on kohandatud bussi- ja rongiühendustele kursuse asukohas. Kursuse asukoha läheduses on võimalusi sooja toidu ostmiseks. Kursuse käigus parandatakse nii suulise kui ka kirjaliku keele oskust või juba õpitut korratakse ja taasaktiveeritakse, nii et suulisi ja kirjalikke juhiseid, nagu retseptid, saatelehed, hügieenieeskirjad, kirjad ja e-kirjad jne, oleks võimalik kutsealal lugeda, mõista ja kirjutada, nii et töötaotlused, tööintervjuud ja suhtlemine töökohal oleksid võimalikud. (Estonian)
    14 July 2022
    0 references
    Nordrhein-Westfalen
    0 references

    Identifiers

    DE_TEMPORARY_ESF_105046
    0 references