Development of the target market Turkey (Q3297519): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(BatchIngestion) |
(Changed an Item) |
||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | Property / instance of: Kohesio project / rank | ||||||||||||||
Deprecated rank | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Discontinued Kohesio Project / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
16 February 2024
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 16 February 2024 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Revision as of 17:48, 16 February 2024
Project Q3297519 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Development of the target market Turkey |
Project Q3297519 in Germany |
Statements
15,847.69 Euro
0 references
2 October 2015
0 references
11 October 2018
0 references
baramundi software AG
0 references
Im Rahmen der Internationalisierungsstrategie des Unternehmens werden UK und Polen bedient. Der nächste Schritt ist es den türkischen Markt strukturiert zu erschließen. (German)
0 references
As part of the company’s internationalisation strategy, UK and Poland are served. The next step is to open up the Turkish market in a structured manner. (English)
24 October 2021
0 references
Dans le cadre de la stratégie d’internationalisation de l’entreprise, le Royaume-Uni et la Pologne sont desservis. L’étape suivante est d’ouvrir le marché turc de manière structurée. (French)
6 December 2021
0 references
Als onderdeel van de internationaliseringsstrategie van het bedrijf worden het Verenigd Koninkrijk en Polen bediend. De volgende stap is om de Turkse markt op een gestructureerde manier te openen. (Dutch)
19 December 2021
0 references
Come parte della strategia di internazionalizzazione dell'azienda, il Regno Unito e la Polonia sono serviti. Il prossimo passo consiste nell'aprire il mercato turco in modo strutturato. (Italian)
18 January 2022
0 references
Como parte de la estrategia de internacionalización de la compañía, el Reino Unido y Polonia son atendidos. El siguiente paso es abrir el mercado turco de manera estructurada. (Spanish)
22 January 2022
0 references
Στο πλαίσιο της στρατηγικής διεθνοποίησης της εταιρείας, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Πολωνία εξυπηρετούνται. Το επόμενο βήμα είναι το άνοιγμα της τουρκικής αγοράς με δομημένο τρόπο. (Greek)
19 August 2022
0 references
Som en del af virksomhedens internationaliseringsstrategi betjenes Det Forenede Kongerige og Polen. Det næste skridt er at åbne det tyrkiske marked på en struktureret måde. (Danish)
19 August 2022
0 references
Osana yrityksen kansainvälistymisstrategiaa palvelee Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Puolaa. Seuraava askel on avata Turkin markkinat jäsennellyllä tavalla. (Finnish)
19 August 2022
0 references
Bħala parti mill-istrateġija ta’ internazzjonalizzazzjoni tal-kumpanija, ir-Renju Unit u l-Polonja huma moqdija. Il-pass li jmiss huwa li s-suq Tork jinfetaħ b’mod strutturat. (Maltese)
19 August 2022
0 references
Uzņēmuma internacionalizācijas stratēģijas ietvaros tiek apkalpota Apvienotā Karaliste un Polija. Nākamais solis ir strukturēti atvērt Turcijas tirgu. (Latvian)
19 August 2022
0 references
V rámci internacionalizačnej stratégie spoločnosti slúžia Spojené kráľovstvo a Poľsko. Ďalším krokom je štruktúrovaným spôsobom otvoriť turecký trh. (Slovak)
19 August 2022
0 references
Mar chuid de straitéis idirnáisiúnaithe na cuideachta, freastalaítear ar an Ríocht Aontaithe agus ar an bPolainn. Is é an chéad chéim eile margadh na Tuirce a oscailt ar bhealach struchtúrtha. (Irish)
19 August 2022
0 references
V rámci strategie internacionalizace společnosti jsou obsluhovány Spojené království a Polsko. Dalším krokem je strukturované otevření tureckého trhu. (Czech)
19 August 2022
0 references
Como parte da estratégia de internacionalização da empresa, o Reino Unido e a Polônia são servidos. O próximo passo é abrir o mercado turco de forma estruturada. (Portuguese)
19 August 2022
0 references
Osana ettevõtte rahvusvahelistumise strateegiast teenindatakse Ühendkuningriiki ja Poolat. Järgmine samm on Türgi turu struktureeritud avamine. (Estonian)
19 August 2022
0 references
A vállalat nemzetköziesítési stratégiájának részeként az Egyesült Királyságot és Lengyelországot szolgálják ki. A következő lépés a török piac strukturált megnyitása. (Hungarian)
19 August 2022
0 references
Като част от стратегията на компанията за интернационализация, Обединеното кралство и Полша се обслужват. Следващата стъпка е да се отвори по структуриран начин турският пазар. (Bulgarian)
19 August 2022
0 references
Kaip bendrovės internacionalizavimo strategijos dalis, JK ir Lenkija yra aptarnaujamos. Kitas žingsnis – struktūriškai atverti Turkijos rinką. (Lithuanian)
19 August 2022
0 references
U okviru strategije internacionalizacije tvrtke poslužuju se Velika Britanija i Poljska. Sljedeći korak je otvaranje turskog tržišta na strukturiran način. (Croatian)
19 August 2022
0 references
Som en del av företagets internationaliseringsstrategi betjänas Storbritannien och Polen. Nästa steg är att öppna den turkiska marknaden på ett strukturerat sätt. (Swedish)
19 August 2022
0 references
Ca parte a strategiei de internaționalizare a companiei, Regatul Unit și Polonia sunt deservite. Următorul pas este deschiderea pieței turce într-un mod structurat. (Romanian)
19 August 2022
0 references
V okviru strategije internacionalizacije podjetja se oskrbujeta Združeno kraljestvo in Poljska. Naslednji korak je strukturirano odprtje turškega trga. (Slovenian)
19 August 2022
0 references
W ramach strategii umiędzynarodowienia firmy obsługiwane są Wielka Brytania i Polska. Kolejnym krokiem jest otwarcie rynku tureckiego w sposób ustrukturyzowany. (Polish)
19 August 2022
0 references
Augsburg
0 references
16 February 2024
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_299
0 references