Learning for work (Q3455632): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, pl, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, pl, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et,) |
(BatchIngestion) |
||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||
Property / contained in Local Administrative Unit: Sonneberg, Stadt / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 12:54, 9 June 2023
Project Q3455632 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Learning for work |
Project Q3455632 in Germany |
Statements
77,016.4 Euro
0 references
24 October 2016
0 references
13 June 2017
0 references
Thüringer Volkshochschulverband e.V.
0 references
96515
0 references
Nach der Kompetenzfeststellung erfolgt der Sprachunterricht als Intensivkurs zur Vorbereitung auf die Inhalte des berufstheoretischen Unterrichts. Die Betriebsbesichtigungen werden während des berufstheoretischen Unterrichts durchgeführt. Daran anschließend erfolgt das Praktikum. Zur Prüfungsvorbereitung wird nach dem Praktikum nochmals intensiv die deutsche Sprache trainiert. Diese Gliederung des Projektes hat sich in der Praxis bewährt. Der berufstheoretische Unterricht vermittelt sowohl Fachkenntnisse zur beruflichen Qualifizierung als auch Inhalte, die der Berufsorientierung dienen und soll hier Hilfestellung leisten. Es werden Berufsfelder mit ihren Zugangsvoraussetzungen und Anforderungen dargestellt. Dabei ist ein Schwerpunkt die Sicherung des notwendigen Wortschatzes, so dass auch in diesem Bereich Sprachkompetenzen trainiert werden. Individuelle Vorstellungen über den beruflichen Ein-oder Wiedereinstieg werden mit den realen Anforderungen des Arbeitsmarktes in Übereinstimmung gebracht. Im Laufe des gesamten Kurses wird die Gleichberechtigung von Frauen und Männern effektiv gefördert durch: • Gewährleistung des Zugangs der Frauen in traditionelle „Männerberufe“ und umgekehrt • Aktivierung der Potentiale beider Geschlechter • den gekonnten Einbezug verschiedener Perspektiven und die Zusammenarbeit in gemischten Teams • Aufheben ungleicher Bewertungen von Lebens- und Erfahrungswelten von Männern und Frauen, die auf stereotypen Vorstellungen von "weiblichem" und "männlichem" Verhalten beruhen (z. B. Perspektiven-wechsel, Rollenspiele). (German)
0 references
According to the competence assessment, language teaching takes place as an intensive course to prepare for the contents of the vocational theoretical education. The farm visits are carried out during the course of vocational theoretical training. This is followed by the internship. The German language is intensively trained once again after the internship. This structure of the project has proved its worth in practice. Vocational theoretical education provides both specialist knowledge for vocational qualification as well as content that serves as a career orientation and is intended to help. Occupational fields with their entry requirements and requirements are presented. One focus is on securing the necessary vocabulary, so that language skills are also trained in this area. Individual ideas about entering or returning to work are brought into line with the real requirements of the labour market. Throughout the course of the course, equality between women and men is effectively promoted by: • Ensuring women’s access to traditional “male occupations” and vice versa • activating the potentials of both sexes • skillful inclusion of different perspectives and collaboration in mixed teams • eliminating unequal assessments of life and experience worlds between men and women based on stereotypical notions of “female” and “male” behaviour (e.g. change of perspectives, role-playing). (English)
16 November 2021
0 references
Après la constatation des compétences, l’enseignement des langues est effectué sous la forme d’un cours intensif de préparation au contenu de l’enseignement de la théorie professionnelle. Les visites d’exploitation sont effectuées pendant l’enseignement de la théorie professionnelle. Ensuite, le stage se déroulera. Après le stage, la langue allemande est de nouveau intensivement formée pour préparer les examens. Cette structure du projet a fait ses preuves dans la pratique. L’enseignement de la théorie professionnelle fournit à la fois des connaissances spécialisées en matière de qualification professionnelle et des contenus qui servent à l’orientation professionnelle et sont destinés à l’aider. Les domaines d’activité sont présentés avec leurs conditions d’accès et leurs exigences. L’accent est mis sur la garantie du vocabulaire nécessaire, de sorte que les compétences linguistiques sont également formées dans ce domaine. Les conceptions individuelles de l’entrée ou de la réinsertion professionnelles sont alignées sur les exigences réelles du marché du travail. Tout au long du cours, l’égalité entre les femmes et les hommes est effectivement promue par: • Garantir l’accès des femmes aux «professions masculines» traditionnelles et vice versa • activation du potentiel des deux sexes • l’intégration habile de différentes perspectives et la collaboration au sein d’équipes mixtes • supprimer les évaluations inégales des mondes de la vie et de l’expérience des hommes et des femmes qui reposent sur des conceptions stéréotypées de comportements «soumis» et «masculins» (par exemple, changement de perspective, jeux de rôle). (French)
8 December 2021
0 references
Volgens de competentiebeoordeling vindt taalonderwijs plaats als een intensieve cursus ter voorbereiding van de inhoud van het theoretische beroepsonderwijs. De bezoeken aan het landbouwbedrijf vinden plaats in het kader van de theoretische beroepsopleiding. Dit wordt gevolgd door de stage. De Duitse taal wordt na de stage weer intensief getraind. Deze structuur van het project heeft in de praktijk zijn nut bewezen. Het theoretische beroepsonderwijs biedt zowel specialistische kennis voor beroepskwalificatie als inhoud die als loopbaanoriëntatie dient en bedoeld is om te helpen. Er worden beroepsvelden met hun toelatingseisen en -vereisten gepresenteerd. De nadruk ligt op het veiligstellen van de noodzakelijke woordenschat, zodat ook taalvaardigheden op dit gebied worden opgeleid. Individuele ideeën over toegang tot of terugkeer naar het werk worden afgestemd op de werkelijke behoeften van de arbeidsmarkt. In de loop van de cursus wordt de gelijkheid van vrouwen en mannen op doeltreffende wijze bevorderd door: • Ervoor zorgen dat vrouwen toegang hebben tot traditionele „mannelijke beroepen” en vice versa • het potentieel van beide geslachten activeren • bekwame integratie van verschillende perspectieven en samenwerking in gemengde teams • het elimineren van ongelijke beoordelingen van het leven en ervaringswerelden tussen mannen en vrouwen op basis van stereotiepe begrippen van „vrouwelijk” en „mannelijk” gedrag (bv. verandering van perspectieven, rollenspel). (Dutch)
20 December 2021
0 references
Secondo la valutazione delle competenze, l'insegnamento delle lingue si svolge come corso intensivo per preparare i contenuti della formazione teorica professionale. Le visite in azienda vengono effettuate nel corso della formazione teorica professionale. Questo è seguito dallo stage. La lingua tedesca è ancora una volta intensamente formata dopo lo stage. Questa struttura del progetto ha dimostrato il suo valore nella pratica. L'istruzione teorica professionale fornisce sia conoscenze specialistiche per la qualifica professionale sia contenuti che servono come orientamento professionale e sono destinati ad aiutare. I campi professionali con i loro requisiti di ingresso e requisiti sono presentati. Una priorità è quella di garantire il vocabolario necessario, in modo che anche le competenze linguistiche siano formate in questo settore. Le idee individuali circa l'ingresso o il ritorno al lavoro sono allineate alle reali esigenze del mercato del lavoro. Nel corso del corso, la parità tra donne e uomini è effettivamente promossa da: • Garantire l'accesso delle donne alle tradizionali "professioni maschili" e viceversa • attivare le potenzialità di entrambi i sessi • abile inclusione di diverse prospettive e collaborazione in gruppi misti • eliminazione di valutazioni diseguali del mondo della vita e dell'esperienza tra uomini e donne sulla base di nozioni stereotipate di comportamento "femminile" e "maschile" (ad es. cambiamento di prospettiva, gioco di ruolo). (Italian)
19 January 2022
0 references
Según la evaluación de competencias, la enseñanza de idiomas se realiza como un curso intensivo de preparación para el contenido de la enseñanza teórica profesional. Las visitas a las explotaciones se realizan en el curso de la formación teórica profesional. Esto es seguido por la pasantía. La lengua alemana se forma intensamente una vez más después de la pasantía. Esta estructura del proyecto ha demostrado su valía en la práctica. La formación teórica profesional proporciona conocimientos especializados para la cualificación profesional, así como contenidos que sirven de orientación profesional y están destinados a ayudar. Se presentan los campos ocupacionales con sus requisitos y requisitos de ingreso. Uno se centra en asegurar el vocabulario necesario, para que las habilidades lingüísticas también se capaciten en esta área. Las ideas individuales sobre la entrada o la reincorporación al trabajo se adaptan a las necesidades reales del mercado laboral. A lo largo del curso, la igualdad entre mujeres y hombres se promueve efectivamente mediante: • Garantizar el acceso de las mujeres a las «ocupaciones masculinas» tradicionales y viceversa • activar el potencial de ambos sexos • inclusión hábil de diferentes perspectivas y colaboración en equipos mixtos • eliminando evaluaciones desiguales de los mundos de vida y experiencia entre hombres y mujeres basadas en nociones estereotipadas de comportamiento «mujer» y «hombre» (por ejemplo, cambio de perspectivas, juego de roles). (Spanish)
23 January 2022
0 references
Ifølge kompetencevurderingen foregår sprogundervisningen som et intensivt kursus for at forberede indholdet af den erhvervsteoretiske uddannelse. Bedriftsbesøgene finder sted under den faglige teoretiske uddannelse. Dette efterfølges af praktikopholdet. Det tyske sprog er igen intensivt uddannet efter praktikopholdet. Denne struktur af projektet har vist sig at være værd i praksis. Erhvervsteoriundervisningen giver både specialviden til erhvervskvalifikationer og indhold, der tjener som karriereorientering og har til formål at hjælpe. Erhvervsområder med adgangskrav og -krav præsenteres. Der fokuseres bl.a. på at sikre det nødvendige ordforråd, således at sprogkundskaber også uddannes på dette område. Individuelle idéer om at komme ind på eller vende tilbage til arbejdsmarkedet bringes i overensstemmelse med arbejdsmarkedets reelle behov. Gennem hele kurset fremmes ligestilling mellem kvinder og mænd effektivt ved: • Sikring af kvinders adgang til traditionelle "mandlige erhverv" og omvendt • aktivering af begge køns potentiale • dygtig inddragelse af forskellige perspektiver og samarbejde i blandede teams • eliminering af ulige vurderinger af liv og oplevelsesverdener mellem mænd og kvinder baseret på stereotype forestillinger om "kvindelig" og "mandlig" adfærd (f.eks. ændring af perspektiver, rollespil). (Danish)
13 July 2022
0 references
Σύμφωνα με την αξιολόγηση των ικανοτήτων, η διδασκαλία γλωσσών πραγματοποιείται ως εντατικό μάθημα για την προετοιμασία του περιεχομένου της επαγγελματικής θεωρητικής εκπαίδευσης. Οι επισκέψεις στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια της επαγγελματικής θεωρητικής κατάρτισης. Ακολουθεί η πρακτική άσκηση. Η γερμανική γλώσσα εκπαιδεύεται εκ νέου εντατικά μετά την πρακτική άσκηση. Αυτή η δομή του έργου έχει αποδείξει την αξία της στην πράξη. Η θεωρητική επαγγελματική εκπαίδευση παρέχει τόσο εξειδικευμένες γνώσεις για τα επαγγελματικά προσόντα όσο και περιεχόμενο που χρησιμεύει ως επαγγελματικός προσανατολισμός και προορίζεται να βοηθήσει. Παρουσιάζονται οι επαγγελματικοί τομείς με τις απαιτήσεις εισόδου και τις απαιτήσεις τους. Έμφαση δίνεται στην εξασφάλιση του αναγκαίου λεξιλογίου, έτσι ώστε να εκπαιδευτούν επίσης οι γλωσσικές δεξιότητες στον τομέα αυτό. Οι ατομικές ιδέες σχετικά με την είσοδο ή την επιστροφή στην εργασία ευθυγραμμίζονται με τις πραγματικές απαιτήσεις της αγοράς εργασίας. Καθ’ όλη τη διάρκεια του μαθήματος, η ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών προωθείται αποτελεσματικά με: • Εξασφάλιση της πρόσβασης των γυναικών σε παραδοσιακά «αρσενικά επαγγέλματα» και αντιστρόφως • ενεργοποίηση των δυνατοτήτων και των δύο φύλων • επιδέξια ενσωμάτωση διαφορετικών προοπτικών και συνεργασίας σε μεικτές ομάδες • εξάλειψη των άνισων εκτιμήσεων της ζωής και των κόσμων εμπειρίας μεταξύ ανδρών και γυναικών με βάση στερεότυπες έννοιες της «γυναικείας» και της «ανδρικής» συμπεριφοράς (π.χ. αλλαγή των προοπτικών, παιχνίδι ρόλων). (Greek)
13 July 2022
0 references
U skladu s procjenom kompetencija, poučavanje jezika odvija se kao intenzivan tečaj za pripremu sadržaja strukovnog teoretskog obrazovanja. Posjeti poljoprivrednim gospodarstvima provode se tijekom strukovnog teoretskog osposobljavanja. Nakon toga slijedi stažiranje. Njemački jezik se još jednom intenzivno uči nakon stažiranja. Ova struktura projekta dokazala je svoju vrijednost u praksi. Strukovno teorijsko obrazovanje pruža i specijalističko znanje za strukovnu kvalifikaciju i sadržaj koji služi kao orijentacija na karijeru i namijenjen je pomoći. Predstavljena su područja zanimanja s njihovim uvjetima za upis i zahtjevima. Jedan je naglasak na osiguravanju potrebnog vokabulara kako bi se jezične vještine također obučavale u tom području. Pojedinačne ideje o ulasku ili povratku na posao usklađuju se sa stvarnim zahtjevima tržišta rada. Tijekom cijelog trajanja, ravnopravnost žena i muškaraca učinkovito se promiče: • Osiguravanje pristupa žena tradicionalnim „muškim zanimanjima” i obrnuto • aktiviranje potencijala oba spola • vješto uključivanje različitih perspektiva i suradnja u mješovitim timovima • uklanjanje nejednakih procjena života i svjetova iskustva između muškaraca i žena na temelju stereotipnih pojmova „ženskog” i „muškog” ponašanja (npr. promjena perspektiva, igranje uloga). (Croatian)
13 July 2022
0 references
Conform evaluării competențelor, predarea limbilor străine are loc ca un curs intensiv pentru pregătirea conținutului învățământului profesional teoretic. Vizitele la fermă se efectuează în cursul formării teoretice profesionale. Aceasta este urmată de stagiu. Limba germană este intens instruită încă o dată după stagiu. Această structură a proiectului și-a dovedit utilitatea în practică. Educația teoretică profesională oferă atât cunoștințe de specialitate pentru calificarea profesională, cât și conținut care servește drept orientare profesională și care este destinat să ajute. Sunt prezentate domeniile profesionale cu cerințele și cerințele lor de intrare. Se pune accentul pe asigurarea vocabularului necesar, astfel încât competențele lingvistice să fie, de asemenea, instruite în acest domeniu. Ideile individuale cu privire la intrarea pe piața muncii sau la revenirea la locul de muncă sunt aliniate la cerințele reale ale pieței forței de muncă. Pe parcursul cursului, egalitatea între femei și bărbați este promovată în mod eficient prin: • Asigurarea accesului femeilor la „ocupații masculine” tradiționale și viceversa • activarea potențialului ambelor sexe • includerea cu pricepere a perspectivelor diferite și colaborarea în echipe mixte • eliminarea evaluărilor inegale ale vieții și experiențelor dintre bărbați și femei pe baza noțiunilor stereotipice de comportament „feminin” și „masculin” (de exemplu, schimbarea perspectivelor, jocul de roluri). (Romanian)
13 July 2022
0 references
Podľa hodnotenia odbornej spôsobilosti sa výučba jazykov uskutočňuje ako intenzívny kurz na prípravu obsahu odborného teoretického vzdelávania. Návštevy poľnohospodárskych podnikov sa vykonávajú počas odbornej teoretickej prípravy. Po ňom nasleduje stáž. Nemecký jazyk je po stáži opäť intenzívne vyškolený. Táto štruktúra projektu sa v praxi osvedčila. Odborné teoretické vzdelávanie poskytuje odborné znalosti pre odbornú kvalifikáciu, ako aj obsah, ktorý slúži ako kariérna orientácia a má pomôcť. Uvádzajú sa pracovné odbory s ich vstupnými požiadavkami a požiadavkami. Jeden dôraz sa kladie na zabezpečenie potrebnej slovnej zásoby, aby sa v tejto oblasti vyškolili aj jazykové zručnosti. Individuálne nápady na vstup do práce alebo návrat do práce sa zosúlaďujú so skutočnými požiadavkami trhu práce. V priebehu kurzu sa rovnosť medzi ženami a mužmi účinne podporuje prostredníctvom: • Zabezpečenie prístupu žien k tradičným „mužským povolaniam“ a naopak • aktivácia potenciálu oboch pohlaví • zručné začlenenie rôznych perspektív a spolupráca v zmiešaných tímoch • odstránenie nerovnakého hodnotenia života a skúseností medzi mužmi a ženami na základe stereotypných pojmov „ženského“ a „mužského“ správania (napr. zmena perspektív, hranie rolí). (Slovak)
13 July 2022
0 references
Skont il-valutazzjoni tal-kompetenza, it-tagħlim tal-lingwi jsir bħala kors intensiv biex jitħejja l-kontenut tal-edukazzjoni teoretika vokazzjonali. Iż-żjarat fl-irziezet isiru matul il-kors ta’ taħriġ teoretiku vokazzjonali. Dan huwa segwit mill-apprendistat. Il-lingwa Ġermaniża hija mħarrġa b’mod intensiv għal darb’oħra wara l-apprendistat. Din l-istruttura tal-proġett uriet is-siwi tagħha fil-prattika. L-edukazzjoni teoretika vokazzjonali tipprovdi kemm għarfien speċjalizzat għall-kwalifiki vokazzjonali kif ukoll kontenut li jservi bħala orjentazzjoni lejn il-karriera u huwa maħsub biex jgħin. Jiġu ppreżentati oqsma tax-xogħol bir-rekwiżiti u r-rekwiżiti tad-dħul tagħhom. Enfasi waħda hija fuq l-iżgurar tal-vokabularju meħtieġ, sabiex il-ħiliet lingwistiċi jiġu mħarrġa wkoll f’dan il-qasam. Ideat individwali dwar id-dħul jew ir-ritorn għax-xogħol jinġiebu f’konformità mar-rekwiżiti reali tas-suq tax-xogħol. Matul il-kors kollu, l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel hija promossa b’mod effettiv billi: • L-iżgurar tal-aċċess tan-nisa għall-“okkupazzjonijiet maskili” tradizzjonali u viċi versa • l-attivazzjoni tal-potenzjal taż-żewġ sessi • l-inklużjoni tas-sengħa ta’ perspettivi differenti u l-kollaborazzjoni f’timijiet imħallta • l-eliminazzjoni ta’ valutazzjonijiet inugwali tal-ħajja u l-esperjenza dinjiet bejn l-irġiel u n-nisa abbażi ta’ kunċetti sterjotipiċi ta’ mġiba “femminili” u “irġiel” (eż. bidla fil-perspettivi, rwoli). (Maltese)
13 July 2022
0 references
De acordo com a avaliação da competência, o ensino de línguas ocorre como um curso intensivo de preparação para os conteúdos da formação teórica vocacional. As visitas às explorações são efetuadas no decurso da formação teórica profissional. Isto é seguido pelo estágio. A língua alemã é intensivamente treinada mais uma vez após o estágio. Esta estrutura do projeto provou o seu valor na prática. O ensino teórico vocacional fornece conhecimentos especializados para a qualificação profissional, bem como conteúdos que servem de orientação profissional e se destinam a ajudar. São apresentados campos profissionais com os seus requisitos e requisitos de entrada. Um foco é garantir o vocabulário necessário, para que as habilidades linguísticas também sejam treinadas nesta área. As ideias individuais sobre a entrada ou o regresso ao trabalho são adaptadas às necessidades reais do mercado de trabalho. Ao longo do curso, a igualdade entre homens e mulheres é efetivamente promovida: • Garantir o acesso das mulheres às «profissões masculinas» tradicionais e vice-versa • ativar as potencialidades de ambos os sexos • inclusão hábil de diferentes perspetivas e colaboração em equipas mistas • eliminação de avaliações desiguais do mundo da vida e da experiência entre homens e mulheres com base em noções estereotipadas de comportamento «feminino» e «masculino» (por exemplo, mudança de perspetivas, interpretação de papéis). (Portuguese)
13 July 2022
0 references
Pätevyyden arvioinnin mukaan kieltenopetus on intensiivikurssi, jolla valmistaudutaan ammatillisen teoreettisen koulutuksen sisältöön. Tilavierailut tehdään teoreettisen ammatillisen koulutuksen aikana. Tätä seuraa harjoittelu. Saksan kieltä koulutetaan jälleen intensiivisesti harjoittelun jälkeen. Tämä hankkeen rakenne on osoittautunut hyödylliseksi käytännössä. Ammatillinen teoreettinen koulutus tarjoaa sekä ammatillista pätevyyttä koskevaa erityisosaamista että sisältöä, joka toimii uralähtöisenä ja jonka tarkoituksena on auttaa. Ammattialat sekä niiden maahantulovaatimukset ja -vaatimukset on esitetty. Yhtenä painopisteenä on tarvittavan sanaston varmistaminen, jotta myös kielitaitoa koulutetaan tällä alalla. Yksilölliset ajatukset työhön pääsystä tai työhön palaamisesta saatetaan vastaamaan työmarkkinoiden todellisia vaatimuksia. Naisten ja miesten tasa-arvoa edistetään koko kurssin ajan tehokkaasti seuraavin keinoin: • Varmistetaan naisten pääsy perinteisiin ”miesten ammatteihin” ja päinvastoin • aktivoidaan molempien sukupuolten potentiaalia • eri näkökulmien taitoa ja yhteistyötä sekaryhmissä • poistetaan miesten ja naisten epätasa-arvoiset arviot elämästä ja kokemuksesta, jotka perustuvat stereotyyppisiin käsitteisiin ”naisten” ja ”miesten” käyttäytymisestä (esim. näkökulman muuttaminen, roolipeli). (Finnish)
13 July 2022
0 references
Zgodnie z oceną kompetencji nauczanie języków odbywa się jako intensywny kurs przygotowujący się do treści kształcenia teoretycznego zawodowego. Wizyty w gospodarstwie są przeprowadzane w trakcie szkolenia teoretycznego. Następnie odbywa się staż. Język niemiecki jest po raz kolejny intensywnie trenowany po stażu. Ta struktura projektu sprawdziła się w praktyce. Kształcenie teoretyczne zawodowe zapewnia zarówno wiedzę specjalistyczną w zakresie kwalifikacji zawodowych, jak i treści, które służą jako kierunek kariery i mają pomóc. Przedstawiono dziedziny pracy wraz z ich wymaganiami i wymaganiami. Nacisk kładzie się na zapewnienie niezbędnego słownictwa, tak aby umiejętności językowe były również przeszkolone w tej dziedzinie. Indywidualne pomysły na podjęcie pracy lub powrót do pracy są dostosowane do rzeczywistych wymogów rynku pracy. Przez cały czas trwania kursu równość kobiet i mężczyzn jest skutecznie promowana przez: • Zapewnienie kobietom dostępu do tradycyjnych „zawodów męskich” i odwrotnie • aktywowanie potencjału obu płci • umiejętne włączanie różnych perspektyw i współpracy w mieszanych zespołach • eliminowanie nierównych ocen życia i doświadczeń między mężczyznami i kobietami w oparciu o stereotypowe pojęcia zachowania „kobieta” i „męska” (np. zmiana perspektyw, odgrywanie ról). (Polish)
13 July 2022
0 references
V skladu z oceno usposobljenosti se poučevanje jezikov izvaja kot intenzivni tečaj za pripravo na vsebino poklicnega teoretičnega izobraževanja. Obiski na kmetiji se izvajajo med poklicnim teoretičnim usposabljanjem. Temu sledi pripravništvo. Nemški jezik se po pripravništvu ponovno intenzivno izobražuje. Ta struktura projekta se je v praksi izkazala za koristno. Poklicno teoretično izobraževanje zagotavlja tako strokovno znanje za poklicno kvalifikacijo kot tudi vsebino, ki služi kot karierna orientacija in je namenjena pomoči. Predstavljena so poklicna področja z njihovimi vstopnimi zahtevami in zahtevami. Poudarek je na zagotavljanju potrebnega besedišča, tako da se znanje jezikov tudi na tem področju usposablja. Individualne zamisli o vstopu ali vrnitvi na delo se uskladijo z dejanskimi zahtevami trga dela. Med potekom tečaja se enakost med ženskami in moškimi učinkovito spodbuja z: • Zagotavljanje dostopa žensk do tradicionalnih „moških poklicev“ in obratno • aktiviranje potenciala obeh spolov • spretno vključevanje različnih perspektiv in sodelovanje v mešanih skupinah • odprava neenakih ocen življenja in izkušenj med moškimi in ženskami na podlagi stereotipnih pojmov „ženskega“ in „moškega“ vedenja (npr. sprememba perspektiv, igranje vlog). (Slovenian)
13 July 2022
0 references
Podle hodnocení způsobilosti probíhá výuka jazyků jako intenzivní kurz přípravy na obsah odborného teoretického vzdělávání. Návštěvy zemědělských podniků se provádějí v průběhu odborného teoretického vzdělávání. Následuje stáž. Německý jazyk je po stáži opět intenzivně vyškolen. Tato struktura projektu se osvědčila v praxi. Odborné teoretické vzdělávání poskytuje jak odborné znalosti pro odbornou kvalifikaci, tak obsah, který slouží jako profesní orientace a má pomoci. Jsou prezentovány profesní oblasti se vstupními požadavky a požadavky. Jedním z témat je zajištění potřebné slovní zásoby, aby byly v této oblasti také proškoleny jazykové znalosti. Individuální představy o vstupu do práce nebo návratu do ní jsou uvedeny do souladu se skutečnými požadavky trhu práce. V průběhu kurzu je rovnost žen a mužů účinně prosazována: • Zajištění přístupu žen k tradičním „mužským povoláním“ a naopak • aktivaci potenciálu obou pohlaví • dovedné začlenění různých perspektiv a spolupráce ve smíšených týmech • eliminace nerovného hodnocení světa života a zkušeností mezi muži a ženami na základě stereotypních představ o „ženském“ a „mužském“ chování (např. změna perspektivy, hraní rolí). (Czech)
13 July 2022
0 references
Remiantis kompetencijos vertinimu, kalbų mokymas vyksta kaip intensyvus kursas, skirtas pasirengti profesinio teorinio mokymo turiniui. Apsilankymai ūkyje atliekami profesinio teorinio mokymo metu. Po to vyksta stažuotė. Vokiečių kalba vėl intensyviai mokoma po stažuotės. Ši projekto struktūra praktiškai pasiteisino. Profesinis teorinis mokymas suteikia tiek specialistų žinias profesinei kvalifikacijai, tiek turinį, kuris yra orientuotas į karjerą ir yra skirtas padėti. Pateikiami profesiniai laukai su jų įtraukimo reikalavimais ir reikalavimais. Pagrindinis dėmesys skiriamas reikiamo žodyno užtikrinimui, kad kalbos įgūdžiai būtų mokomi ir šioje srityje. Individualios idėjos dėl atvykimo į darbą ar grįžimo į darbą yra suderintos su realiais darbo rinkos reikalavimais. Viso kurso metu moterų ir vyrų lygybę veiksmingai skatina: • Moterų galimybių užsiimti tradicinėmis „vyriškomis profesijomis“ užtikrinimas ir atvirkščiai • abiejų lyčių potencialo aktyvavimas • sumanus įvairių perspektyvų įtraukimas ir bendradarbiavimas mišriose komandose • panaikinti nevienodą vyrų ir moterų gyvenimo ir patirties pasaulių vertinimą, pagrįstą stereotipinėmis „moterų“ ir „vyrų“ elgesio sąvokomis (pvz., perspektyvų pasikeitimas, vaidmenų kūrimas). (Lithuanian)
13 July 2022
0 references
Saskaņā ar kompetences novērtējumu valodu mācīšana notiek kā intensīvs kurss, lai sagatavotos profesionālās teorētiskās izglītības saturam. Lauku saimniecību apmeklējumi tiek veikti profesionālās teorētiskās apmācības laikā. Tam seko prakse. Vācu valoda tiek intensīvi apmācīta vēlreiz pēc prakses. Šī projekta struktūra ir pierādījusi savu lietderību praksē. Profesionālā teorētiskā izglītība sniedz gan speciālistu zināšanas profesionālajai kvalifikācijai, gan saturu, kas kalpo kā karjeras ievirze un ir paredzēts, lai palīdzētu. Ir norādītas profesionālās darbības jomas ar to ieceļošanas prasībām un prasībām. Viens no galvenajiem jautājumiem ir nepieciešamās vārdnīcas nodrošināšana, lai valodu prasmes tiktu apmācītas arī šajā jomā. Individuālas idejas par ienākšanu darbā vai atgriešanos darbā ir pielāgotas faktiskajām darba tirgus prasībām. Kursa gaitā sieviešu un vīriešu līdztiesību efektīvi veicina: • Nodrošināt sievietēm piekļuvi tradicionālajām “vīriešu profesijām” un otrādi • abu dzimumu potenciāla aktivizēšana • prasmīga dažādu perspektīvu iekļaušana un sadarbība jauktās komandās • novēršot nevienlīdzīgus dzīves un pieredzes novērtējumus starp vīriešiem un sievietēm, pamatojoties uz stereotipiskiem jēdzieniem “sieviešu” un “vīriešu” uzvedība (piemēram, perspektīvas maiņa, lomu spēlēšana). (Latvian)
13 July 2022
0 references
Според оценката на компетентността преподаването на езици се провежда като интензивен курс за подготовка на съдържанието на професионалното теоретично образование. Посещенията в стопанствата се извършват по време на професионално теоретично обучение. Това е последвано от стажа. Немският език отново се обучава интензивно след стажа. Тази структура на проекта е доказала своята стойност на практика. Професионалното теоретично образование осигурява както специализирани знания за професионална квалификация, така и съдържание, което служи като професионална ориентация и има за цел да помогне. Представени са професионални области с техните изисквания за влизане и изисквания. Един от акцентите е върху осигуряването на необходимия речник, така че езиковите умения да бъдат обучени и в тази област. Индивидуалните идеи за започване или връщане на работа се привеждат в съответствие с реалните изисквания на пазара на труда. По време на курса равенството между жените и мъжете се насърчава ефективно чрез: • Осигуряване на достъп на жените до традиционните „мъжки професии„и обратно • активиране на потенциала на двата пола • умело включване на различни гледни точки и сътрудничество в смесени екипи • премахване на неравнопоставените оценки на живота и преживяванията между мъжете и жените въз основа на стереотипни понятия за „женско“ и „мъжко“ поведение (напр. промяна на перспективите, ролеви игри). (Bulgarian)
13 July 2022
0 references
A kompetenciafelmérés szerint a nyelvtanítás intenzív tanfolyamként zajlik az elméleti szakképzés tartalmára való felkészülés érdekében. A mezőgazdasági üzemlátogatásokra elméleti szakképzés keretében kerül sor. Ezt követi a szakmai gyakorlat. A német nyelvet a szakmai gyakorlat után ismét intenzíven képezték. A projekt e struktúrája a gyakorlatban bevált. A szakmai elméleti oktatás mind a szakmai képesítéshez szükséges szakismereteket, mind pedig a pályaorientációt szolgáló és segíteni hivatott tartalmat biztosítja. A foglalkozási mezők a belépési követelményekkel és követelményekkel együtt kerülnek bemutatásra. Az egyik hangsúly a szükséges szókincs biztosításán van, hogy a nyelvi készségeket is kiképezzék ezen a területen. A munkába való belépéssel vagy a munkába való visszatéréssel kapcsolatos egyéni elképzeléseket összhangba hozzák a munkaerőpiac valós követelményeivel. A kurzus során a nők és férfiak közötti egyenlőséget hatékonyan előmozdítják a következők: • A nők hagyományos „férfi foglalkozásokhoz” való hozzáférésének biztosítása, és fordítva • mindkét nemben rejlő lehetőségek aktiválása • a különböző perspektívák ügyes bevonása és vegyes csoportokban való együttműködés • a férfiak és nők élet- és tapasztalati világainak egyenlőtlen értékelése a „női” és a „férfi” viselkedés sztereotípiái alapján (pl. szemléletváltás, szerepjáték). (Hungarian)
13 July 2022
0 references
De réir an mheasúnaithe inniúlachta, déantar teagasc teanga mar dhianchúrsa chun ullmhú d’ábhar an ghairmoideachais theoiriciúil. Déantar na cuairteanna feirme le linn na gairmoiliúna teoiriciúla. Ina dhiaidh sin tá an intéirneacht. Tá dianoiliúint ar an nGearmáinis arís tar éis na hintéirneachta. Tá an struchtúr seo ar an tionscadal cruthaithe go praiticiúil. Cuireann an t-oideachas teoiriciúil gairmiúil saineolas ar fáil do ghairmcháilíocht agus d’ábhar a fheidhmíonn mar threoshuíomh gairme agus a bhfuil sé mar aidhm leis cabhrú leat. Réimsí ceirde lena riachtanais iontrála agus riachtanais i láthair. Fócas amháin ar an bhfoclóir riachtanach a fháil, ionas go mbeidh scileanna teanga oilte sa réimse seo freisin. Cuirtear smaointe aonair maidir le dul isteach san obair nó filleadh ar an obair i gcomhréir le fíorriachtanais an mhargaidh saothair. Le linn an chúrsa, cuirtear comhionannas idir mná agus fir chun cinn go héifeachtach trí na nithe seo a leanas: • Rochtain na mban ar “shlite beatha fireanna” traidisiúnta a áirithiú agus a mhalairt • acmhainneacht an dá ghnéas a ghníomhachtú • peirspictíochtaí éagsúla agus comhoibriú i bhfoirne measctha a chur san áireamh go sciliúil • deireadh a chur le measúnuithe éagothroma ar shaol agus ar thaithí an tsaoil idir fir agus mná bunaithe ar choincheapa steiréitipiciúla d’iompar “baineann” agus “fireann” (e.g. athrú peirspictíochtaí, rólimirt). (Irish)
13 July 2022
0 references
Enligt kompetensbedömningen sker språkundervisningen som en intensiv kurs för att förbereda innehållet i den teoretiska yrkesutbildningen. Jordbruksbesöken genomförs under den yrkesinriktade teoretiska utbildningen. Detta följs av praktiktjänstgöringen. Det tyska språket tränas på nytt intensivt efter praktikperioden. Denna struktur i projektet har visat sig vara värdefull i praktiken. Yrkesinriktad teoretisk utbildning ger både specialistkunskaper för yrkeskvalifikationer och innehåll som fungerar som karriärorientering och som är avsett att hjälpa till. Yrkesområden med behörighetskrav och krav presenteras. Ett fokus ligger på att säkra den nödvändiga vokabulären, så att även språkkunskaper utbildas på detta område. Individuella idéer om att komma in i eller återvända till arbetet anpassas till arbetsmarknadens verkliga behov. Under hela kursen främjas jämställdheten mellan kvinnor och män på ett effektivt sätt genom att • Säkerställa kvinnors tillgång till traditionella ”manliga yrken” och vice versa • aktivera båda könens potential • skicklig inkludering av olika perspektiv och samarbete i blandade lag • undanröja ojämlika bedömningar av livet och erfarenhetsvärldar mellan män och kvinnor baserat på stereotypa föreställningar om ”kvinnligt” och ”manligt” beteende (t.ex. ändrade perspektiv, rollspel). (Swedish)
13 July 2022
0 references
Vastavalt pädevuse hindamisele toimub keeleõpe intensiivse kursusena, et valmistuda kutseõppe teoreetilise hariduse sisuks. Põllumajandusettevõtte külastused toimuvad teoreetilise kutseõppe käigus. Sellele järgneb praktika. Saksa keel on pärast internatuuri taas intensiivselt koolitatud. Projekti selline struktuur on praktikas tõestanud oma väärtust. Teoreetiline kutseharidus pakub nii erialaseid teadmisi kutsekvalifikatsiooni omandamiseks kui ka sisu, mis toimib karjäärinõustamisena ja mille eesmärk on aidata. Esitatud on kutseväljad koos nende sisenemisnõuete ja -nõuetega. Üks põhitähelepanu on vajaliku sõnavara tagamine, nii et selles valdkonnas koolitataks ka keeleoskust. Individuaalsed ideed tööle sisenemise või tööle naasmise kohta viiakse kooskõlla tööturu tegelike vajadustega. Kogu kursuse jooksul edendatakse naiste ja meeste võrdõiguslikkust tõhusalt järgmiselt: • Naiste juurdepääsu tagamine traditsioonilistele „meeste elukutsetele“ ja vastupidi • mõlema soo potentsiaali aktiveerimine • erinevate väljavaadete ja koostöö oskuslik kaasamine segameeskondadesse • meeste ja naiste vaheliste ebavõrdsete elu- ja kogemusmaailmade hinnangute kaotamine, mis põhineb stereotüüpsetel mõistetel „naissoost“ ja „mees“ käitumisest (nt perspektiivide muutumine, rollimäng). (Estonian)
13 July 2022
0 references
Thüringen
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_51994
0 references