NOSTRIMARIS – construction of two multipurpose vessels (Q85882): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Removed claim: co-financing rate (P837): 85.0 percentage) |
(Changed an Item: Import item from Poland) |
||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||
| 183,562,859.22 zloty
| ||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||
| 40,806,023.6 Euro
| ||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||
| 215,956,305.03 zloty
| ||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||
| 48,007,086.61 Euro
| ||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||
WOJ.: ZACHODNIOPOMORSKIE | |||||||||||
Property / location (string): WOJ.: ZACHODNIOPOMORSKIE / rank | |||||||||||
Normal rank | |||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||
Property / priority axis: III. Development of the TEN-T road network and multimodal transport / rank | |||||||||||
Normal rank | |||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||
85.0 percent
| |||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||
Normal rank |
Revision as of 08:37, 22 October 2022
Project Q85882 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | NOSTRIMARIS – construction of two multipurpose vessels |
Project Q85882 in Poland |
Statements
183,562,859.22 zloty
0 references
215,956,305.03 zloty
0 references
85.0 percent
0 references
1 July 2016
0 references
31 December 2020
0 references
URZĄD MORSKI W SZCZECINIE
0 references
Projekt nie ma charakteru infrastrukturalnego – jego produkty nie mają charakteru wbudowanych. Produkty inwestycji – wielozadaniowe jednostki pływające - będą eksploatowane na obszarach właściwości terytorialnej Urzędów Morskich w Szczecinie i w Gdyni, jak również w razie potrzeb na całym akwenie Morza Bałtyckiego. Miejsce eksploatacji determinuje ścisły związek inwestycji z bezpieczeństwem żeglugi na torach podejściowych i na obszarze portów morskich w Gdańsku, Gdyni, Świnoujściu i Szczecinie. Inwestycja stanowi jeden z elementów budowy systemu poprawiającego dostępności portów od strony morza, wzrost bezpieczeństwa nawigacyjnego, a przez to wzrost konkurencyjności i prestiżu portów. W ujęciu rzeczowym projekt „Budowa dwóch wielozadaniowych jednostek pływających”, obejmuje swoim zakresem odnowienie floty Urzędów Morskich oraz zwiększenie jej funkcjonalności w odniesieniu do zadań własnych Urzędów. Planowana jest budowa nowych, wielozadaniowych jednostek pływających. Inwestycja zostanie zrealizowana w formule „zaprojektuj i wybuduj” – całość niezbędnych procedur wynikających z przepisów związanych z budową statków prowadzona będzie przez Wykonawcę. (Polish)
0 references
The project is not infrastructural – its products are not built-in. The products of the investment – multi-purpose vessels – will be exploited in the areas of territorial properties of the Maritime Offices in Szczecin and Gdynia, as well as, if necessary, throughout the Baltic Sea. The location of the operation determines the close link between the investments and safety of navigation on the approach tracks and in the seaports of Gdańsk, Gdynia, Świnoujście and Szczecin. The investment is one of the elements of building a system to improve port accessibility from the sea, increase navigation security and thus increase competitiveness and prestige of ports. In fact, the “Construction of two multi-purpose vessels” project covers the renewal of the fleet of Maritime Authorities and its functionality in relation to the tasks of its own offices. New multi-purpose vessels are planned. The investment will be implemented in the “design and build” formula – all necessary procedures resulting from shipbuilding regulations will be carried out by the Contractor. (English)
14 October 2020
0 references
Le projet n’est pas infrastructurel — ses produits ne sont pas intégrés. Les produits de l’investissement — navires polyvalents — seront exploités dans les domaines de compétence territoriale des bureaux maritimes de Szczecin et de Gdynia, ainsi que dans l’ensemble du bassin de la mer Baltique si nécessaire. L’emplacement de l’opération détermine la liaison étroite de l’investissement avec la sécurité de la navigation sur les voies d’approche et dans la zone des ports maritimes de Gdańsk, Gdynia, Świnoujście et Szczecin. L’investissement est l’un des éléments de la construction d’un système qui améliore l’accessibilité portuaire de la mer, augmente la sécurité de la navigation et augmente ainsi la compétitivité et le prestige des ports. Sur le plan matériel, le projet «Construction de deux navires polyvalents» couvre le renouvellement de la flotte des bureaux maritimes et l’amélioration de sa fonctionnalité par rapport aux tâches propres à l’Autorité. Il est prévu de construire de nouveaux navires polyvalents. L’investissement sera réalisé sous la forme de «conception et construction» — toutes les procédures nécessaires résultant des règlements relatifs à la construction des navires seront effectuées par le contractant. (French)
30 November 2021
0 references
Das Projekt ist nicht infrastrukturell – seine Produkte sind nicht eingebaut. Die Produkte der Investition – Mehrzweckschiffe – werden in den Bereichen der territorialen Zuständigkeit der Maritimen Ämter in Szczecin und Gdynia sowie bei Bedarf im gesamten Ostseebecken betrieben. Die Lage der Operation bestimmt die enge Verbindung von der Investition mit der Sicherheit von der Navigation auf den Anfahrtsgleise und im Bereich der Seehäfen in Danzig, Gdynia, Świnoujście und Szczecin. Die Investition ist eines von den Elementen von dem Bau eines Systems, das die Zugänglichkeit des Hafens vom Meer verbessert, die Navigationssicherheit erhöht und damit die Wettbewerbsfähigkeit und das Prestige der Häfen erhöht. Inhaltlich umfasst das Projekt „Bau von zwei Mehrzweckschiffen“ die Erneuerung der Flotte der maritimen Ämter und die Verbesserung ihrer Funktionalität in Bezug auf die eigenen Aufgaben der Behörde. Es ist geplant, neue Mehrzweckschiffe zu bauen. Die Investition erfolgt in Form von „Design und Bau“ – alle notwendigen Verfahren, die sich aus den Vorschriften für den Bau von Schiffen ergeben, werden vom Auftragnehmer durchgeführt. (German)
7 December 2021
0 references
Het project is niet infrastructureel — de producten ervan zijn niet ingebouwd. De producten van de investering — multifunctionele schepen — zullen worden geëxploiteerd in de gebieden die onder territoriale bevoegdheid vallen van de maritieme bureaus in Szczecin en Gdynia, alsook in het gehele Oostzeebekken indien nodig. De locatie van de operatie is bepalend voor het nauwe verband tussen de investering en de veiligheid van de scheepvaart op de naderingswegen en in het gebied van zeehavens in Gdańsk, Gdynia, Świnoujście en Szczecin. De investering is een van de elementen van de bouw van een systeem dat de toegankelijkheid van havens vanaf zee verbetert, de veiligheid van de scheepvaart vergroot en aldus het concurrentievermogen en het prestige van havens vergroot. Materieel gezien heeft het project „Bouw van twee multifunctionele schepen” betrekking op de vernieuwing van de vloot van de maritieme bureaus en de verbetering van de functionaliteit ervan met betrekking tot de eigen taken van de Autoriteit. Het is de bedoeling om nieuwe multifunctionele schepen te bouwen. De investering wordt uitgevoerd in de vorm van „ontwerp en bouw” — alle noodzakelijke procedures die voortvloeien uit de voorschriften voor de bouw van schepen worden door de contractant uitgevoerd. (Dutch)
16 December 2021
0 references
Il progetto non è infrastrutturale — i suoi prodotti non sono incorporati. I prodotti dell'investimento — navi polivalenti — saranno gestiti nelle aree di competenza territoriale degli uffici marittimi di Stettino e Gdynia, nonché nell'intero bacino del Mar Baltico, se necessario. L'ubicazione dell'operazione determina lo stretto collegamento dell'investimento con la sicurezza della navigazione sui binari di avvicinamento e nella zona dei porti marittimi di Danzica, Gdynia, Świnoujście e Stettino. L'investimento è uno degli elementi della costruzione di un sistema che migliora l'accessibilità portuale dal mare, aumenta la sicurezza della navigazione e quindi aumenta la competitività e il prestigio dei porti. In termini materiali, il progetto "Costruzione di due navi polivalenti" riguarda il rinnovo della flotta degli uffici marittimi e il miglioramento della sua funzionalità in relazione ai compiti propri dell'Autorità. Si prevede la costruzione di nuove imbarcazioni polivalenti. L'investimento sarà effettuato sotto forma di "progettazione e costruzione" — tutte le procedure necessarie derivanti dalla normativa relativa alla costruzione di navi saranno eseguite dal contraente. (Italian)
16 January 2022
0 references
El proyecto no es infraestructural — sus productos no están incorporados. Los productos de la inversión — buques polivalentes — serán operados en las áreas de competencia territorial de las oficinas marítimas de Szczecin y Gdynia, así como en toda la cuenca del Mar Báltico si es necesario. La ubicación de la operación determina la estrecha conexión de la inversión con la seguridad de la navegación en las vías de aproximación y en la zona de puertos marítimos de Gdańsk, Gdynia, Świnoujście y Szczecin. La inversión es uno de los elementos de la construcción de un sistema que mejora la accesibilidad portuaria desde el mar, aumenta la seguridad de navegación y aumenta así la competitividad y el prestigio de los puertos. En términos materiales, el proyecto «Construcción de dos buques polivalentes» abarca la renovación de la flota de las oficinas marítimas y la mejora de su funcionalidad en relación con las tareas propias de la Autoridad. Está previsto construir nuevos buques polivalentes. La inversión se llevará a cabo en forma de «diseño y construcción» — el Contratista llevará a cabo todos los procedimientos necesarios derivados de la normativa relativa a la construcción de buques. (Spanish)
19 January 2022
0 references
Projektet er ikke infrastrukturelt â EUR dets produkter er ikke indbygget. Produkterne af investeringen âEUR multi-purpose fartøjer â EUR vil blive udnyttet i de områder af territoriale egenskaber af de maritime kontorer i Szczecin og Gdynia, samt, hvis det er nødvendigt, hele Østersøen. Operationens placering afgør den tætte forbindelse mellem investeringerne og sikkerheden ved sejlads på indflyvningssporene og i havnene i GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie og Szczecin. Investeringen er et af elementerne i opbygningen af et system, der skal forbedre adgangen til havne fra havet, øge navigationssikkerheden og dermed øge havnenes konkurrenceevne og prestige. Faktisk omfatter konstruktionen af to multifunktionelle skibe fornyelsen af flåden af søfartsmyndigheder og dens funktionalitet i forhold til opgaverne i dens egne kontorer. Der er planlagt nye multifunktionsfartøjer. Investeringen vil blive gennemført i formlen â EUR design og buildâ EUR â EUR alle nødvendige procedurer som følge af skibsbygning regler vil blive udført af kontrahenten. (Danish)
26 July 2022
0 references
Το έργο δεν είναι υποδομή â EUR τα προϊόντα του δεν είναι ενσωματωμένη. Τα προϊόντα της επένδυσης â EUR πολλαπλών χρήσεων σκάφη â EUR θα αξιοποιηθούν στις περιοχές των εδαφικών ιδιοτήτων των ναυτιλιακών γραφείων στο Szczecin και Gdynia, καθώς και, εάν είναι απαραίτητο, σε όλη τη Βαλτική Θάλασσα. Η θέση της επιχείρησης καθορίζει τη στενή σύνδεση μεταξύ των επενδύσεων και της ασφάλειας της ναυσιπλοΐας στις γραμμές προσέγγισης και στους θαλάσσιους λιμένες GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie και Szczecin. Η επένδυση αποτελεί ένα από τα στοιχεία οικοδόμησης ενός συστήματος για τη βελτίωση της προσβασιμότητας των λιμένων από τη θάλασσα, την αύξηση της ασφάλειας της ναυσιπλοΐας και, ως εκ τούτου, την αύξηση της ανταγωνιστικότητας και του κύρους των λιμένων. Στην πραγματικότητα, η â EUR Κατασκευή δύο σκαφών πολλαπλών χρήσεων έργο καλύπτει την ανανέωση του στόλου των Ναυτιλιακών Αρχών και τη λειτουργικότητα του σε σχέση με τα καθήκοντα των δικών της γραφεία. Σχεδιάζονται νέα σκάφη πολλαπλών χρήσεων. Η επένδυση θα υλοποιηθεί στην âEUR design και buildâ EUR φόρμουλα â EUR όλες τις απαραίτητες διαδικασίες που προκύπτουν από τους κανονισμούς ναυπηγική θα πραγματοποιηθεί από τον ανάδοχο. (Greek)
26 July 2022
0 references
Projekt nije infrastrukturni âEUR njegovi proizvodi nisu ugrađeni. Proizvodi ulaganja višenamjenskih plovila â EUR će se iskorištavati u područjima teritorijalnih svojstava pomorskih ureda u Szczecin i Gdynia, kao i, ako je potrebno, u cijelom Baltičkom moru. Lokacija operacije određuje blisku vezu između ulaganja i sigurnosti plovidbe na prilaznim stazama i u morskim lukama GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie i Szczecin. Ulaganje je jedan od elemenata izgradnje sustava za poboljšanje dostupnosti luka s mora, povećanje sigurnosti plovidbe i time povećanje konkurentnosti i prestiža luka. Naime, projekt izgradnje dvaju višenamjenskih plovila obuhvaća obnovu flote pomorskih uprava i njezinu funkcionalnost u odnosu na zadaće njezinih ureda. Planiraju se nova višenamjenska plovila. Ulaganje će se provesti u formuli âEURdesign and buildâEUR âEUR sve potrebne postupke koji proizlaze iz propisa o brodogradnji provodit će Izvođač. (Croatian)
26 July 2022
0 references
Proiectul nu este infrastructural â EUR produsele sale nu sunt încorporate. Produsele de investiții â EUR nave multifuncționale â EUR va fi exploatat în zonele de proprietăți teritoriale ale birourilor maritime din Szczecin și Gdynia, precum și, dacă este necesar, în întreaga Marea Baltică. Amplasarea operațiunii determină legătura strânsă dintre investițiile și siguranța navigației pe liniile de apropiere și în porturile maritime GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie și Szczecin. Investiția este unul dintre elementele de construire a unui sistem de îmbunătățire a accesibilității porturilor din mare, de creștere a securității navigației și, astfel, de creștere a competitivității și a prestigiului porturilor. De fapt, construcția a două nave multifuncționale proiect vizează reînnoirea flotei autorităților maritime și funcționalitatea acesteia în legătură cu sarcinile propriilor birouri. Sunt planificate noi nave multifuncționale. Investiția va fi pusă în aplicare în â EURdesign and buildâ EUR formula â EUR toate procedurile necesare care rezultă din reglementările în domeniul construcțiilor navale vor fi efectuate de către contractant. (Romanian)
26 July 2022
0 references
Projekt nie je infraštrukturálne â EUR jeho produkty nie sú vstavané. Produkty investície â EUR viacúčelové plavidlá â EUR bude využitý v oblastiach územných vlastností námorných úradov v Štetíne a Gdynia, ako aj, ak je to potrebné, v celom Baltskom mori. Umiestnenie operácie určuje úzke prepojenie medzi investíciami a bezpečnosťou plavby na približovacích tratiach a v námorných prístavoch GdaÅsk, Gdynia, ŠwinoujÅcie a Štetín. Investícia je jedným z prvkov budovania systému na zlepšenie prístupnosti prístavov z mora, zvýšenie bezpečnosti plavby, a tým zvýšenie konkurencieschopnosti a prestíže prístavov. V skutočnosti, â EUR Výstavba dvoch viacúčelových plavidiel projekt pokrýva obnovu flotily námorných úradov a jeho funkčnosť vo vzťahu k úlohám svojich vlastných kancelárií. Plánujú sa nové viacúčelové plavidlá. Investícia bude realizovaná v â EURdesign a buildâ EUR vzorec â EUR všetky potrebné postupy vyplývajúce z lodiarske predpisy budú vykonané dodávateľom. (Slovak)
26 July 2022
0 references
Il-proġett mhuwiex infrastrutturali â EUR prodotti tagħha mhumiex mibnija fil. Il-prodotti ta ‘l-investiment â EUR â EUR għal diversi skopijiet bastimenti â EUR se jiġu sfruttati fl-oqsma tal-proprjetajiet territorjali tal-Uffiċċji Marittimi fil Szczecin u Gdynia, kif ukoll, jekk meħtieġ, madwar il-Baħar Baltiku. Il-post tal-operazzjoni jiddetermina r-rabta mill-qrib bejn l-investimenti u s-sikurezza tan-navigazzjoni fuq il-binarji tal-avviċinament u fil-portijiet tal-baħar ta’ GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie u Szczecin. L-investiment huwa wieħed mill-elementi tal-bini ta’ sistema li ttejjeb l-aċċessibbiltà tal-portijiet mill-baħar, iżżid is-sigurtà tan-navigazzjoni u b’hekk iżżid il-kompetittività u l-prestiġju tal-portijiet. Fil-fatt, il-â EUR â Kostruzzjoni ta ‘żewġ multi-purpose shipâ EUR proġett tkopri t-tiġdid tal-flotta ta’ Awtoritajiet Marittimi u l-funzjonalità tagħha fir-rigward tal-kompiti tal-uffiċċji tagħha stess. Huma ppjanati bastimenti ġodda għal diversi skopijiet. L-investiment se jiġu implimentati fil-â EUR â EUR â EUR â EUR formula EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM â EUR TM â EUR proċeduri kollha meħtieġa li jirriżultaw minn regolamenti bini tal-bastimenti se jitwettqu mill-Kuntrattur. (Maltese)
26 July 2022
0 references
O projeto não é infraestrutural âEUR seus produtos não estão embutidos. Os produtos do investimento de navios multiusos âEUR serão explorados nas áreas de propriedades territoriais dos Serviços Marítimos de Szczecin e Gdynia, bem como, se necessário, em todo o mar Báltico. A localização da operação determina a estreita ligação entre os investimentos e a segurança da navegação nas vias de aproximação e nos portos marítimos de GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie e Szczecin. O investimento é um dos elementos da construção de um sistema para melhorar a acessibilidade dos portos a partir do mar, aumentar a segurança da navegação e, assim, aumentar a competitividade e o prestígio dos portos. Com efeito, o projeto «Construção de dois navios polivalentes» abrange a renovação da frota das Autoridades Marítimas e a sua funcionalidade em relação às tarefas dos seus próprios escritórios. Estão previstas novas embarcações polivalentes. O investimento será realizado na fórmula de conceção e construção âEUR todos os procedimentos necessários resultantes da regulamentação em matéria de construção naval serão executados pelo contratante. (Portuguese)
26 July 2022
0 references
Hanke ei ole infrastruktuurin â EUR sen tuotteet eivät ole sisäänrakennettu. Investoinnin tuotteita monikäyttöaluksista hyödynnetään Szczecinin ja Gdynian merenkulkuvirastojen alueellisilla ominaisuuksilla sekä tarvittaessa koko Itämerellä. Toiminnan sijaintipaikka määrittää investointien ja navigoinnin turvallisuuden välisen yhteyden lähestymisreiteillä sekä GdaÅskin, Gdynian, ÅwinoujÅcien ja Szczecinin merisatamissa. Investointi on yksi niistä osatekijöistä, joilla parannetaan satamaan pääsyä merestä, parannetaan merenkulun turvallisuutta ja lisätään siten satamien kilpailukykyä ja arvostusta. Kahden monikäyttöisen aluksen rakentaminen kattaa itse asiassa merenkulkuviranomaisten laivaston uudistamisen ja sen toimivuuden suhteessa sen omien toimistojen tehtäviin. Suunnitteilla on uusia monikäyttöaluksia. Investointi toteutetaan â EURdesign ja rakentaa kaava â EUR ”kaikki tarvittavat laivanrakennusasetusten mukaiset menettelyt toteuttaa toimeksisaaja. (Finnish)
26 July 2022
0 references
Projekt ni infrastrukturni â EUR njeni izdelki niso vgrajeni. Izdelki naložbe â EUR večnamenska plovila â EUR bo izkoriščena na območjih teritorialnih lastnosti pomorskih uradov v Szczecin in Gdynia, kot tudi, če je potrebno, po vsem Baltskem morju. Lokacija operacije določa tesno povezavo med naložbami in varnostjo plovbe na priletnih tirih ter v morskih pristaniščih GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie in Szczecin. Naložba je eden od elementov za vzpostavitev sistema za izboljšanje dostopnosti pristanišč iz morja, povečanje varnosti plovbe in s tem povečanje konkurenčnosti in ugleda pristanišč. V bistvu, gradnja dveh večnamenskih plovil projekt zajema obnovo flote pomorskih oblasti in njeno funkcionalnost v zvezi z nalogami svojih uradov. Načrtujejo se nova večnamenska plovila. Naložba se bo izvajala v â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR (Slovenian)
26 July 2022
0 references
Projekt není infrastrukturální â EUR jeho výrobky nejsou vestavěné. Produkty investice â EUR víceúčelová plavidla budou využívány v oblastech územních nemovitostí námořních úřadů ve Štětíně a Gdyni, jakož i, pokud je to nutné, v celém Baltském moři. Umístění operace určuje úzkou souvislost mezi investicemi a bezpečností plavby na přibližovacích tratích a v námořních přístavech GdaÅsk, Gdyně, ÅwinoujÅcie a Štětín. Investice je jedním z prvků budování systému pro zlepšení dostupnosti přístavů z moře, zvýšení bezpečnosti plavby, a tím zvýšení konkurenceschopnosti a prestiže přístavů. Ve skutečnosti se projekt „Výstavba dvou víceúčelových plavidel“ vztahuje na obnovu flotily námořních orgánů a její funkčnost ve vztahu k úkolům vlastních kanceláří. Plánují se nová víceúčelová plavidla. Investice bude realizována v â EURdesign a buildâ EUR vzorec â EUR všechny potřebné postupy vyplývající z předpisů pro stavbu lodí bude provádět dodavatel. (Czech)
26 July 2022
0 references
Projektas nėra infrastruktūra â EUR jos produktai nėra built-in. Investicijų produktai â EUR daugiafunkciniai laivai â EUR bus naudojami teritorinių savybių jūrų biurų Ščecino ir Gdynės srityse, taip pat, jei reikia, visoje Baltijos jūroje. Operacijos vieta lemia glaudų ryšį tarp investicijų ir laivybos saugumo artėjimo tūpti keliuose ir GdaÅsk, Gdynės, ÅvinoujÅcio ir Ščecino jūrų uostuose. Investicijos yra vienas iš sistemos, kuria siekiama pagerinti uostų prieinamumą nuo jūros, padidinti laivybos saugumą ir taip padidinti uostų konkurencingumą ir prestižą, elementų. Tiesą sakant, dviejų daugiafunkcių laivų statybos projektas apima jūrų administracijų laivyno atnaujinimą ir jo funkcionalumą, susijusį su savo biurų užduotimis. Planuojami nauji įvairios paskirties laivai. Investicijos bus įgyvendintos į â EURdesign and buildâ EUR formulė â EUR visas reikiamas procedūras, atsirandančias pagal laivų statybos taisykles, bus atliekamas rangovo. (Lithuanian)
26 July 2022
0 references
Projekts nav infrastruktūras â EUR â EUR tās produkti nav iebūvēts. Investīciju â EUR multi-purpose kuģu produkti tiks izmantoti jomās teritoriālo īpašību jūras biroju Ščecinā un Gdiņā, kā arī, ja nepieciešams, visā Baltijas jūrā. Operācijas atrašanās vieta nosaka ciešo saikni starp ieguldījumiem un kuģošanas drošību glisādes trasēs un GdaÅsk, Gdiņas, ÅwinoujÅcie un Ščecinas jūras ostās. Ieguldījums ir viens no elementiem, lai izveidotu sistēmu, kas uzlabotu ostas pieejamību no jūras, palielinātu navigācijas drošību un tādējādi palielinātu ostu konkurētspēju un prestižu. Patiesībā divu daudzfunkcionālu kuģu būvniecība ietver jūras iestāžu flotes atjaunošanu un tās funkcionalitāti saistībā ar savu biroju uzdevumiem. Ir plānoti jauni daudzfunkcionāli kuģi. Ieguldījums tiks īstenots â EUR dizaina un buildâ EUR formula â EUR visas nepieciešamās procedūras, kas izriet no kuģu būves noteikumiem veiks Darbuzņēmējs. (Latvian)
26 July 2022
0 references
Проектът не е инфраструктурен. Продуктите му не са вградени. Продуктите на инвестиционните кораби â EUR ще бъдат експлоатирани в зоните на териториалните имоти на морските служби в Шчечин и Гдиня, както и, ако е необходимо, в цялото Балтийско море. Местоположението на операцията определя тясната връзка между инвестициите и безопасността на корабоплаването по коловозите за подход и в морските пристанища GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie и Szczecin. Инвестицията е един от елементите на изграждането на система за подобряване на достъпността на пристанищата от морето, повишаване на сигурността на корабоплаването и по този начин повишаване на конкурентоспособността и престижа на пристанищата. Всъщност проектът „Изграждане на два многофункционални кораба“ обхваща обновяването на флота на морските власти и неговата функционалност във връзка със задачите на собствените му офиси. Планират се нови многофункционални плавателни съдове. Инвестицията ще бъде осъществена във формулата за проектиране и изграждане, като всички необходими процедури, произтичащи от разпоредбите за корабостроенето, ще бъдат осъществени от изпълнителя. (Bulgarian)
26 July 2022
0 references
A projekt nem infrastrukturális â EUR termékek nem beépített. A többcélú hajók beruházási termékeit a Szczecin és Gdyniai Tengerészeti Hivatal területi tulajdonságainak területén, valamint szükség esetén a Balti-tengeren fogják hasznosítani. A művelet helyszíne határozza meg a megközelítési vágányokon, valamint GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie és Szczecin tengeri kikötőiben a beruházások és a hajózás biztonsága közötti szoros kapcsolatot. A beruházás egy olyan rendszer kiépítésének egyik eleme, amely javítja a kikötők tengeri megközelíthetőségét, növeli a hajózás biztonságát, és ezáltal növeli a kikötők versenyképességét és presztízsét. A két többcélú hajó építése valójában a tengerészeti hatóságok flottájának felújítására és a saját irodáinak feladataival kapcsolatos funkcionalitására terjed ki. Új, többcélú hajókat terveznek. A beruházást a tervezési és építési képletben valósítják meg, és a hajógyártásra vonatkozó szabályozásból eredő valamennyi szükséges eljárást a szerződő fél hajtja végre. (Hungarian)
26 July 2022
0 references
Níl an tionscadal infreastruchtúr â EUR nach bhfuil a chuid táirgí tógtha i. Déanfar táirgí na hinfheistíochta â EUR â EUR â EUR â EUR a shaothrú i réimsí na n-airíonna críochacha na nOifigí Muirí i Szczecin agus Gdynia, chomh maith le, más gá, ar fud an Mhuir Bhailt. Cinneann suíomh na hoibríochta an dlúthnasc idir infheistíochtaí agus sábháilteacht na loingseoireachta ar na rianta cur chuige agus i gcalafoirt GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie agus Szczecin. Tá an infheistíocht ar cheann de na gnéithe a bhaineann le córas a thógáil chun feabhas a chur ar inrochtaineacht chalafoirt ón bhfarraige, slándáil loingseoireachta a mhéadú agus, ar an gcaoi sin, iomaíochas agus gradam calafort a mhéadú. Go deimhin, clúdaíonn an â EUR â EUR Tógáil dhá soithí ilchuspóireachaâ EUR Tionscadal athnuachan an chabhlaigh na nÚdarás Muirí agus a fheidhmiúlacht maidir leis na tascanna a oifigí féin. Tá soithí nua ilchuspóireacha beartaithe. Cuirfear an infheistíocht i bhfeidhm san fhoirmle EUR â EUR a dhearadh agus a thógáil â EUR Beidh gach nós imeachta is gá mar thoradh ar rialacháin longthógála a chur i gcrích ag an gConraitheoir. (Irish)
26 July 2022
0 references
Projektet är inte infrastruktur â EUR dess produkter är inte inbyggda. Produkterna från investeringsfartyg â EUR multi-purpose fartygs â EUR kommer att utnyttjas i områdena för territoriella fastigheter för Sjöfartskontoren i Szczecin och Gdynia, samt, vid behov, hela Östersjön. Placeringen av verksamheten avgör den nära kopplingen mellan investeringar och navigationssäkerhet på inflygningsspåren och i hamnarna i GdaÅsk, Gdynia, ÅwinoujÅcie och Szczecin. Investeringen är ett av inslagen i uppbyggnaden av ett system för att förbättra hamntillgängligheten från havet, öka sjöfartssäkerheten och därmed öka hamnarnas konkurrenskraft och prestige. I själva verket, â EURConstruction av två multi-purpose fartyg projekt omfattar förnyelse av flottan av sjöfartsmyndigheter och dess funktionalitet i förhållande till uppgifterna för sina egna kontor. Nya multifunktionsfartyg planeras. Investeringen kommer att genomföras i konstruktions- och konstruktionsformeln â EUR alla nödvändiga förfaranden till följd av varvslagstiftningen kommer att utföras av uppdragstagaren. (Swedish)
26 July 2022
0 references
Projekt ei ole taristu, sest selle tooted ei ole sisse ehitatud. Mitmeotstarbeliste laevade investeeringu tooteid kasutatakse Szczecinis ja Gdynias asuvate mereametite territoriaalsete omaduste alal ning vajaduse korral kogu Läänemerel. Operatsiooni toimumiskoht määrab tiheda seose investeeringute ja navigeerimise ohutuse vahel lähenemisteedel ning GdaÅski, Gdynia, ÅwinoujÅcie ja Szczecini sadamates. Investeering on üks osa sellise süsteemi loomisest, mille eesmärk on parandada sadama juurdepääsetavust merest, suurendada laevasõidu turvalisust ja seeläbi suurendada sadamate konkurentsivõimet ja prestiiži. Tegelikult hõlmab kahe mitmeotstarbelise laeva ehitamine mereametite laevastiku uuendamist ja selle funktsionaalsust seoses oma büroode ülesannetega. Kavas on uued mitmeotstarbelised laevad. Investeering viiakse ellu âEURdesign ja buildâ EUR valem âEUR kõik vajalikud menetlused, mis tulenevad laevaehituse eeskirjadest teostab töövõtja. (Estonian)
26 July 2022
0 references
WOJ.: ZACHODNIOPOMORSKIE
0 references
Identifiers
POIS.03.02.00-00-0008/17
0 references