Development of the design, documentation and execution of a working device prototype to assess the degree of wear of surgical drills (Q81527): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et,)
(‎Removed claim: co-financing rate (P837): 85.0 percentage)
Property / co-financing rate
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
 
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
Normal rank
 

Revision as of 00:41, 21 October 2022

Project Q81527 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Development of the design, documentation and execution of a working device prototype to assess the degree of wear of surgical drills
Project Q81527 in Poland

    Statements

    0 references
    210,706.5 zloty
    0 references
    50,569.56 Euro
    13 January 2020
    0 references
    247,890.0 zloty
    0 references
    59,493.6 Euro
    13 January 2020
    0 references
    1 May 2018
    0 references
    31 October 2019
    0 references
    RUDPOL-OPA SPÓŁKA Z O. O.
    0 references
    0 references
    Numer_referencyjny_programu_pomocowego: SA.42799(2015/X), pomoc_de_minimis: §42 rozporządzenia Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 10 lipca 2015 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014–2020 W ramach projektu zostanie opracowane innowacyjne urządzenie, które ułatwi ocenę stopnia zużycia wiertła (użytego podczas operacji) i umożliwi wycofanie z użytkowania instrumentarium o nadmiernym zużyciu. Ocena stanu wiertła zostanie dokonana przez porównanie obrazów wiertła badanego z wzorcami wierteł: w stanie wyjściowym i zużytym w stopniu granicznym. Badanie stanu wiertła będzie sprowadzać się do włożenia wiertła w magnetyczny uchwyt i uruchomienia procedury na ekranie komputera. Na podstawie wyników analizy automatycznej personel medyczny zostanie poinformowany o stopniu zużycia analizowanego wiertła co w efekcie umożliwi wyeliminowanie powikłań mogących wystąpić podczas zabiegu. (Polish)
    0 references
    Reference number of the aid programme: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 of the Regulation of the Minister of Infrastructure and Development of 10 July 2015 on granting financial assistance by the Polish Agency for Enterprise Development under the Operational Programme Intelligent Development 2014-2020 As part of the project, an innovative device will be developed, which will facilitate the assessment of the level of consumption of the drill (used during the operation) and allow the withdrawal from use of an over-consumption instrumentarium. The assessment of the drill’s condition will be made by comparing the images of the test drill with drill drill patterns: at baseline and used to a limit. The test of the drill will boil down to inserting the drill into the magnetic handle and running the procedure on the computer screen. Based on the results of the automatic analysis, the medical staff will be informed about the level of wear of the analysed drill, which will enable the elimination of complications that may occur during the procedure. (English)
    14 October 2020
    0 references
    Reference_Aid_programme: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Article 42 du règlement du ministre de l’Infrastructure et du Développement du 10 juillet 2015 relatif à l’octroi par l’Agence polonaise pour le développement de l’entreprise d’une aide financière au titre du programme opérationnel «Croissance intelligente» 2014-2020. Le projet mettra au point un dispositif innovant qui facilitera l’évaluation du degré de consommation de la mèche de forage (utilisée pendant l’opération) et permettra le retrait de l’utilisation d’un instrument de surconsommation. L’évaluation de l’état de la foreuse sera effectuée en comparant les images de la mèche testée avec les modèles de forage: au niveau de la base et utilisé à la limite. L’essai de l’état de la perceuse fera bouillir jusqu’à l’insertion de la perceuse dans la poignée magnétique et l’exécution de la procédure sur l’écran de l’ordinateur. Sur la base des résultats de l’analyse automatique, le personnel médical sera informé du degré d’usure de l’exercice analysé, ce qui permettra en fait d’éliminer les complications pouvant survenir au cours de l’intervention. (French)
    30 November 2021
    0 references
    Referenz_Aid_Programm: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 der Verordnung des Ministers für Infrastruktur und Entwicklung vom 10. Juli 2015 über die Bereitstellung von finanzieller Unterstützung durch die polnische Agentur für Unternehmensentwicklung im Rahmen des Operationellen Programms „Intelligentes Wachstum“ 2014-2020. Das Projekt wird ein innovatives Gerät entwickeln, das die Bewertung des (während des Betriebs) verwendeten Bohrerverbrauchs erleichtert und die Entfernung aus der Verwendung eines Überverbrauchsinstruments ermöglicht. Die Beurteilung des Zustands des Bohrers erfolgt durch einen Vergleich der Bilder des getesteten Bohrers mit den Bohrmustern: am Ausgangswert und am Grenzwert verwendet. Die Prüfung des Zustands des Bohrers wird sich auf das Einführen des Bohrers in den magnetischen Griff und die Durchführung des Verfahrens auf dem Computerbildschirm reduzieren. Auf der Grundlage der Ergebnisse der automatischen Analyse wird das medizinische Personal über den Verschleiß der analysierten Bohrmaschine informiert, was die Beseitigung von Komplikationen, die während des Eingriffs auftreten können, ermöglichen wird. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Referentie_Aid_programma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 van de Regeling van de minister van Infrastructuur en Ontwikkeling van 10 juli 2015 betreffende de verlening door het Poolse Agentschap voor Ondernemingsontwikkeling van financiële bijstand in het kader van het Operationeel Programma voor slimme groei 2014-2020. Het project zal een innovatief hulpmiddel ontwikkelen dat de beoordeling van de mate van verbruik van het boorbit (gebruikt tijdens de operatie) zal vergemakkelijken en de verwijdering van een overconsumptie-instrument mogelijk maakt. De beoordeling van de conditie van de boor zal worden uitgevoerd door de beelden van het geteste boorbit te vergelijken met de boorpatronen: bij baseline en gebruikt bij de grenswaarde. Het testen van de toestand van de boor komt neer op het inbrengen van de boor in de magnetische handgreep en het uitvoeren van de procedure op het computerscherm. Op basis van de resultaten van de automatische analyse, zal het medisch personeel worden geïnformeerd over de mate van slijtage van de geanalyseerde boor, die in feite zal de eliminatie van complicaties die kunnen optreden tijdens de procedure. (Dutch)
    16 December 2021
    0 references
    Riferimento_Aid_programma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 del Regolamento del Ministro delle Infrastrutture e dello Sviluppo del 10 luglio 2015 sulla fornitura da parte dell'Agenzia polacca per lo sviluppo delle imprese di assistenza finanziaria nell'ambito del programma operativo per la crescita intelligente 2014-2020. Il progetto svilupperà un dispositivo innovativo che faciliterà la valutazione del grado di consumo della punta (utilizzata durante l'operazione) e consentirà la rimozione dall'uso di uno strumento di sovraconsumo. La valutazione delle condizioni del trapano sarà effettuata confrontando le immagini della punta provata con i modelli di trapano: al basale e utilizzato al limite. Testare lo stato del trapano si ebollirà fino a inserire il trapano nella maniglia magnetica e eseguire la procedura sullo schermo del computer. Sulla base dei risultati dell'analisi automatica, il personale medico sarà informato sul grado di usura dell'esercitazione analizzata, che in effetti consentirà l'eliminazione delle complicazioni che possono verificarsi durante la procedura. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    Reference_Aid_programa: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Artículo 42 del Reglamento del Ministro de Infraestructuras y Desarrollo, de 10 de julio de 2015, relativo a la prestación por parte de la Agencia Polaca para el Desarrollo Empresarial de la ayuda financiera en el marco del Programa Operativo de Crecimiento Inteligente 2014-2020. El proyecto desarrollará un dispositivo innovador que facilitará la evaluación del grado de consumo de la broca (utilizada durante la operación) y permitirá la retirada del uso de un instrumento de consumo excesivo. La evaluación del estado del taladro se realizará comparando las imágenes de la broca probada con los patrones de perforación: en la línea de base y utilizado en el límite. Probar el estado del taladro se reducirá a insertar el taladro en el mango magnético y ejecutar el procedimiento en la pantalla del ordenador. Sobre la base de los resultados del análisis automático, se informará al personal médico sobre el grado de desgaste del taladro analizado, lo que en efecto permitirá la eliminación de complicaciones que puedan ocurrir durante el procedimiento. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Støtteprogrammets referencenummer: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 i infrastruktur- og udviklingsministerens bekendtgørelse af 10. juli 2015 om ydelse af finansiel støtte fra det polske agentur for virksomhedsudvikling under det operationelle program for intelligent udvikling 2014-2020 Som led i projektet vil der blive udviklet et innovativt apparat, som vil lette vurderingen af forbruget af boremaskinen (anvendt under operationen) og gøre det muligt at trække sig ud af brugen af et overforbrugsinstrumentarium. Vurderingen af borets tilstand vil blive foretaget ved at sammenligne billederne af testboremaskinen med bormønstre: ved baseline og anvendes til en grænse. Testen af boret koges ned for at indsætte boret i det magnetiske håndtag og køre proceduren på computerskærmen. Baseret på resultaterne af den automatiske analyse, vil det medicinske personale blive informeret om niveauet af slid af den analyserede bor, hvilket vil gøre det muligt at eliminere komplikationer, der kan opstå under proceduren. (Danish)
    26 July 2022
    0 references
    Αριθμός αναφοράς του προγράμματος ενίσχυσης: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Άρθρο 42 του Κανονισμού του Υπουργού Υποδομών και Ανάπτυξης της 10ης Ιουλίου 2015 για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής από τον Πολωνικό Οργανισμό Ανάπτυξης Επιχειρήσεων στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος Ευφυής Ανάπτυξη 2014-2020 Ως μέρος του έργου, θα αναπτυχθεί καινοτόμος συσκευή, η οποία θα διευκολύνει την αξιολόγηση του επιπέδου κατανάλωσης της άσκησης (που χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας) και θα επιτρέψει την απόσυρση από τη χρήση ενός οργάνου υπερκατανάλωσης. Η αξιολόγηση της κατάστασης drillâ EURs θα γίνει με τη σύγκριση των εικόνων του τρυπανιού δοκιμής με σχέδια τρυπάνι τρυπάνι: στη γραμμή βάσης και χρησιμοποιείται σε ένα όριο. Η δοκιμή του τρυπανιού θα βράσει μέχρι την εισαγωγή του τρυπανιού στη μαγνητική λαβή και την εκτέλεση της διαδικασίας στην οθόνη του υπολογιστή. Με βάση τα αποτελέσματα της αυτόματης ανάλυσης, το ιατρικό προσωπικό θα ενημερωθεί για το επίπεδο φθοράς του αναλυθέντος τρυπανιού, το οποίο θα επιτρέψει την εξάλειψη των επιπλοκών που μπορεί να προκύψουν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. (Greek)
    26 July 2022
    0 references
    Referentni broj programa potpore: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Uredba ministra infrastrukture i razvoja od 10. srpnja 2015. o dodjeli financijske pomoći poljske Agencije za razvoj poduzetništva u okviru operativnog programa Inteligentni razvoj 2014. – 2020. U okviru projekta razvit će se inovativni uređaj koji će olakšati procjenu razine potrošnje bušilice (korištene tijekom operacije) i omogućiti povlačenje iz uporabe instrumentarija prekomjerne potrošnje. Procjena stanja bušilice provest će se usporedbom slike probne bušilice s uzorcima bušilice: na početku i koristi se do određene granice. Test bušilice će se skuhati za umetanje bušilice u magnetsku ručku i pokretanje postupka na zaslonu računala. Na temelju rezultata automatske analize, medicinsko osoblje će biti obaviješteno o razini trošenja analizirane bušilice, što će omogućiti uklanjanje komplikacija koje se mogu pojaviti tijekom postupka. (Croatian)
    26 July 2022
    0 references
    Numărul de referință al programului de ajutor: SA.42799 (2015/X), help_de_minimis: §42 din Regulamentul ministrului infrastructurii și dezvoltării din 10 iulie 2015 privind acordarea asistenței financiare din partea Agenției Polone pentru Dezvoltarea Întreprinderii în cadrul Programului Operațional Dezvoltare Inteligentă 2014-2020 În cadrul proiectului va fi dezvoltat un dispozitiv inovator, care va facilita evaluarea nivelului de consum al forajului (utilizat în timpul operațiunii) și va permite retragerea de la utilizarea unui instrumentarium supraconsum. Evaluarea condiției de burghiu se va face prin compararea imaginilor de burghiu de testare cu modele de foraj de foraj: la momentul inițial și utilizat până la o limită. Testul de burghiu se va fierbe în jos pentru a introduce burghiul în mânerul magnetic și rulează procedura pe ecranul computerului. Pe baza rezultatelor analizei automate, personalul medical va fi informat cu privire la nivelul de uzură al burghiului analizat, ceea ce va permite eliminarea complicațiilor care pot apărea în timpul procedurii. (Romanian)
    26 July 2022
    0 references
    Referenčné číslo programu pomoci: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 Nariadenia ministra infraštruktúry a rozvoja z 10. júla 2015 o poskytnutí finančnej pomoci Poľskej agentúre pre rozvoj podnikov v rámci operačného programu Inteligentný rozvoj 2014 – 2020 V rámci projektu sa vyvinie inovatívne zariadenie, ktoré uľahčí posúdenie úrovne spotreby vŕtačky (používanej počas operácie) a umožní stiahnutie sa z používania nadspotreby prístrojového vybavenia. Posúdenie stavu vŕtačky bude vykonané porovnaním snímok testovacej vŕtačky s vrták vzory: na začiatku a používa sa do limitu. Skúška vŕtačky sa scvrkne na vloženie vŕtačky do magnetickej rukoväte a spustenie postupu na obrazovke počítača. Na základe výsledkov automatickej analýzy bude zdravotnícky personál informovaný o úrovni opotrebenia analyzovanej vŕtačky, ktorá umožní odstránenie komplikácií, ktoré sa môžu vyskytnúť počas postupu. (Slovak)
    26 July 2022
    0 references
    Numru ta’ referenza tal-programm ta’ għajnuna: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 tar-Regolament tal-Ministru għall-Infrastruttura u l-Iżvilupp tal-10 ta’ Lulju 2015 dwar l-għoti ta’ assistenza finanzjarja mill-Aġenzija Pollakka għall-Iżvilupp tal-Intrapriżi taħt il-Programm Operazzjonali għall-Iżvilupp Intelliġenti 2014–2020 Bħala parti mill-proġett, se jiġi żviluppat apparat innovattiv, li se jiffaċilita l-valutazzjoni tal-livell ta’ konsum tat-tħaffir (użat matul l-operazzjoni) u jippermetti l-irtirar mill-użu ta’ strumentarju ta’ konsum żejjed. Il-valutazzjoni tal-kundizzjoni ta ' l-EUR drillâ se ssir billi jitqabblu l-immaġini tal-drill tat-test mal-mudelli drill drill: fil-linja bażi u użat sa limitu. It-test tal-drill se jagħli isfel biex iddaħħal il-drill fil-manku manjetiku u tmexxija tal-proċedura fuq l-iskrin tal-kompjuter. Abbażi tar-riżultati tal-analiżi awtomatika, il-persunal mediku se jkun infurmat dwar il-livell tal-użu tat-trapan analizzat, li se jippermetti l-eliminazzjoni ta’ kumplikazzjonijiet li jistgħu jseħħu matul il-proċedura. (Maltese)
    26 July 2022
    0 references
    Número de referência do programa de ajuda: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Artigo 42.º do Regulamento do Ministro das Infraestruturas e do Desenvolvimento, de 10 de julho de 2015, relativo à concessão de assistência financeira pela Agência polaca para o Desenvolvimento Empresarial no âmbito do programa operacional Desenvolvimento Inteligente 2014-2020 No âmbito do projeto, será desenvolvido um dispositivo inovador que facilitará a avaliação do nível de consumo do exercício (utilizado durante a operação) e permitirá a retirada da utilização de um instrumento de consumo excessivo. A avaliação da condição da broca será feita comparando as imagens da broca de teste com os padrões de broca de perfuração: na linha de base e utilizada até ao limite. O teste da broca se resume a inserir a broca na alça magnética e executar o procedimento na ecrã do computador. Com base nos resultados da análise automática, a equipa médica será informada sobre o nível de desgaste da broca analisada, o que permitirá a eliminação de complicações que possam ocorrer durante o procedimento. (Portuguese)
    26 July 2022
    0 references
    Tukiohjelman viitenumero: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktuuri- ja kehitysministerin 10. heinäkuuta 2015 antaman asetuksen 42 § Puolan yrityskehitysviraston myöntämästä rahoitustuesta vuosien 2014–2020 älykkään kehittämisen toimintaohjelman puitteissa kehitetään osana hanketta innovatiivinen laite, joka helpottaa (toiminnan aikana käytetyn) poran kulutustason arviointia ja mahdollistaa liiallisen kulutuksen instrumentariumin käytön lopettamisen. Poran kunnon arviointi tehdään vertaamalla testiporan kuvia porakuvioihin: lähtötilanteessa ja käytetään raja-arvoon. Testi poran kiehuu alas työntämällä pora magneettiseen kahvaan ja käynnissä menettely tietokoneen näytön. Automaattisen analyysin tulosten perusteella lääketieteelliselle henkilöstölle ilmoitetaan analysoidun poran kulumisen tasosta, mikä mahdollistaa menettelyn aikana mahdollisesti esiintyvien komplikaatioiden poistamisen. (Finnish)
    26 July 2022
    0 references
    Referenčna številka programa pomoči: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Člen 42 Uredbe ministra za infrastrukturo in razvoj z dne 10. julija 2015 o dodelitvi finančne pomoči s strani poljske agencije za razvoj podjetništva v okviru Operativnega programa Inteligentni razvoj 2014–2020 V okviru projekta bo razvita inovativna naprava, ki bo olajšala oceno stopnje porabe vrtalnika (uporablja se med operacijo) in omogočila umik iz uporabe instrumentarija čezmerne porabe. Ocena stanja drillâ EURs bo narejena s primerjavo slik preskusnega vrtalnika z vrtalnik vzorcev: na začetku in se uporablja do meje. Preskus vrtalnika bo zavre, da vstavite vrtalnik v magnetni ročaj in teče postopek na računalniškem zaslonu. Na podlagi rezultatov avtomatske analize bo zdravstveno osebje obveščeno o stopnji obrabe analiziranega vrtalnika, kar bo omogočilo odpravo zapletov, ki se lahko pojavijo med postopkom. (Slovenian)
    26 July 2022
    0 references
    Referenční číslo programu podpory: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 Nařízení ministra infrastruktury a rozvoje ze dne 10. července 2015 o poskytnutí finanční pomoci Polské agentury pro rozvoj podnikání v rámci Operačního programu Inteligentní rozvoj 2014–2020 V rámci projektu bude vyvinuto inovativní zařízení, které usnadní posouzení úrovně spotřeby vrtu (používaného během provozu) a umožní stažení z používání nástroje nadměrné spotřeby. Posouzení stavu vrtáku bude provedeno porovnáním obrazů zkušebního vrtáku s vzory vrtáku: při výchozím stavu a používá se k limitu. Zkouška vrtáku se sníží na vložení vrtáku do magnetické rukojeti a spuštění postupu na obrazovce počítače. Na základě výsledků automatické analýzy bude zdravotnický personál informován o úrovni opotřebení analyzovaného vrtáku, který umožní eliminaci komplikací, které se mohou vyskytnout během procedury. (Czech)
    26 July 2022
    0 references
    Pagalbos programos nuorodos numeris: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: 2015 m. liepos 10 d. Infrastruktūros ir plėtros ministro potvarkio dėl Lenkijos įmonių plėtros agentūros finansinės paramos teikimo pagal 2014–2020 m. Pažangios plėtros veiksmų programą 42 straipsnis. Projekto dalis bus sukurta naujoviška priemonė, kuri palengvins gręžimo (eksploatavimo metu naudojamų) vartojimo lygio vertinimą ir leis atsisakyti naudoti pereikvojimo priemonę. Gręžimo būklės vertinimas bus atliekamas lyginant bandymo gręžimo su gręžimo modelius vaizdus: prieš pradedant tyrimą ir naudojamas iki ribos. Gręžimo bandymas bus virinamas įterpiant grąžtą į magnetinę rankeną ir veikia procedūrą kompiuterio ekrane. Remiantis automatinės analizės rezultatais, medicinos personalas bus informuotas apie analizuojamo grąžto nusidėvėjimo lygį, kuris leis pašalinti procedūros metu galinčias atsirasti komplikacijas. (Lithuanian)
    26 July 2022
    0 references
    Atbalsta programmas atsauces numurs: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktūras un attīstības ministra 2015. gada 10. jūlija noteikumu par Polijas Uzņēmumu attīstības aģentūras finansiālā atbalsta piešķiršanu saskaņā ar darbības programmu “Saprātīga attīstība 2014.-2020. gadam”42.punkts Projekta ietvaros tiks izstrādāta inovatīva ierīce, kas atvieglos sējmašīnas patēriņa līmeņa novērtēšanu (ko izmanto operācijas laikā) un ļaus atteikties no pārmērīga patēriņa instrumentarium izmantošanas. Drillâ EURs stāvokļa novērtējums tiks veikts, salīdzinot attēlus testa urbi ar urbt urbt modeļiem: sākumā un izmanto līdz robežai. No urbis tests vārīties uz leju, lai ievietotu urbi magnētiskajā rokturi un darbojas procedūru uz datora ekrāna. Pamatojoties uz automātiskās analīzes rezultātiem, medicīnas darbinieki tiks informēti par analizētā urbja nodiluma līmeni, kas ļaus novērst komplikācijas, kas var rasties procedūras laikā. (Latvian)
    26 July 2022
    0 references
    Референтен номер на програмата за помощ: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 от Наредбата на министъра на инфраструктурата и развитието от 10 юли 2015 г. за предоставяне на финансова помощ от Полската агенция за развитие на предприятията по Оперативна програма „Интелигентно развитие 2014—2020“ Като част от проекта ще бъде разработен иновативен уред, който ще улесни оценката на нивото на потребление на тренировката (използвана по време на операцията) и ще позволи изтеглянето от употреба на инструментариум за свръхпотребление. Оценката на състоянието на бормашината ще бъде направена чрез сравняване на изображенията на тестовата бормашина с моделите на бормашината: на изходно ниво и се използва до граница. Тестът на бормашината ще се вари до поставяне на бормашината в магнитната дръжка и провеждане на процедурата на екрана на компютъра. Въз основа на резултатите от автоматичния анализ медицинският персонал ще бъде информиран за нивото на износване на анализираната бормашина, което ще даде възможност за отстраняване на усложнения, които могат да възникнат по време на процедурата. (Bulgarian)
    26 July 2022
    0 references
    A támogatási program hivatkozási száma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: A Lengyel Vállalkozásfejlesztési Ügynökség által a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó „Intelligens fejlesztés” operatív program keretében nyújtandó pénzügyi támogatásról szóló, 2015. július 10-i infrastrukturális és fejlesztési miniszter rendeletének42. §-a A projekt részeként olyan innovatív eszközt fognak kifejleszteni, amely megkönnyíti a (művelet során alkalmazott) fúrófelhasználási szint felmérését, és lehetővé teszi a túlzott fogyasztást segítő eszközárium használatból való kivonását. A fúró állapotának értékelése a próbafúró képeinek összehasonlításával történik a fúrófúró mintákkal: kiinduláskor és egy határértékig. A próba a fúró fogantyúba történő behelyezésére és az eljárás futtatására a számítógép képernyőjén. Az automatikus elemzés eredményei alapján az orvosi személyzet tájékoztatást kap az elemzett fúró kopásának szintjéről, ami lehetővé teszi az eljárás során esetlegesen előforduló komplikációk kiküszöbölését. (Hungarian)
    26 July 2022
    0 references
    Uimhir thagartha an chláir cabhrach: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 de Rialachán an Aire Bonneagair agus Forbartha an 10 Iúil 2015 maidir le cabhair airgeadais a dheonú do Ghníomhaireacht na Polainne um Fhorbairt Fiontair faoin gClár Oibríochtúil Forbairt Chliste 2014-2020 Mar chuid den tionscadal, forbrófar gléas nuálach, a éascóidh measúnú ar leibhéal tomhaltais na druile (a úsáidtear le linn na hoibríochta) agus a cheadóidh tarraingt siar ó úsáid ionstraime ró-thomhaltais. Déanfar measúnú ar an gcoinníoll drillâEURs trí chomparáid a dhéanamh ar na híomhánna den druil tástála le patrúin druil druil: ag an mbonnlíne agus a úsáidtear go dtí teorainn. Beidh tástáil an druil boil síos go dtí a chur isteach ar an druil isteach sa láimhseáil maighnéadach agus ag rith an nós imeachta ar an scáileán ríomhaire. Bunaithe ar thorthaí na hanailíse uathoibríoch, cuirfear an fhoireann leighis ar an eolas faoi leibhéal chaitheamh an druil anailísithe, rud a chuirfidh ar chumas deireadh a chur le deacrachtaí a d’fhéadfadh tarlú le linn an nós imeachta. (Irish)
    26 July 2022
    0 references
    Stödprogrammets referensnummer: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 i förordningen från ministern för infrastruktur och utveckling av den 10 juli 2015 om beviljande av ekonomiskt stöd från den polska byrån för företagsutveckling inom ramen för det operativa programmet Intelligent utveckling 2014–2020. Som en del av projektet kommer en innovativ anordning att utvecklas som kommer att underlätta bedömningen av konsumtionsnivån för övningen (som används under insatsen) och göra det möjligt att dra sig ur användningen av ett överkonsumtionsinstrumentarium. Bedömningen av borrets skick kommer att göras genom att jämföra bilderna av testborren med borrmönster: vid baslinjen och används till en gräns. Testet av borren kommer att koka ner för att sätta in borren i det magnetiska handtaget och köra proceduren på datorskärmen. Baserat på resultaten av den automatiska analysen kommer den medicinska personalen att informeras om slitagenivån på den analyserade borren, vilket kommer att möjliggöra eliminering av komplikationer som kan uppstå under proceduren. (Swedish)
    26 July 2022
    0 references
    Abiprogrammi viitenumber: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktuuri- ja arenguministri 10. juuli 2015. a määruse (Poola ettevõtluse arendamise ameti rahalise abi andmise kohta rakenduskava „Intelligentne areng 2014–2020“raames) § 42 Projekti osana töötatakse välja uuenduslik seade, mis hõlbustab (operatsiooni ajal kasutatud) puuri tarbimise taseme hindamist ja võimaldab liigse tarbimise instrumentariumi kasutamisest loobuda. Hindamine drill seisukorras tehakse võrreldes pilte test drill puuri mustrid: algtasemel ja kasutatud piirtasemeni. Puuri katse keedetakse, et sisestada puuri magnetkäepidemesse ja käivitada protseduur arvutiekraanil. Automaatse analüüsi tulemuste põhjal teavitatakse meditsiinitöötajaid analüüsitava puuri kulumisastmest, mis võimaldab kõrvaldada protseduuri käigus tekkida võivaid komplikatsioone. (Estonian)
    26 July 2022
    0 references

    Identifiers

    POIR.02.03.02-24-0063/17
    0 references