Design and preparation for implementation and production of KMK boilers with thermal inputs of 300, 500 and 800 kW adapted to the combustion of pellets of wood origin and coal having met the current emission and efficiency requirements and those that will come into force in 2020. (Q81160): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Removed claim: co-financing rate (P837): 84.99 percentage) |
(Changed an Item: Import item from Poland) |
||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||
| 29,959.93 Euro
| ||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||
| 35,250.11 Euro
| ||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||
WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: pajęczański | |||||||||||
Property / location (string): WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: pajęczański / rank | |||||||||||
Normal rank | |||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||
Property / priority axis: SUPPORTING THE ENVIRONMENT AND POTENTIAL OF ENTERPRISES TO CONDUCT R & D ACTIVITIES / rank | |||||||||||
Normal rank | |||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||
84.99 percent
| |||||||||||
Property / co-financing rate: 84.99 percent / rank | |||||||||||
Normal rank |
Revision as of 21:46, 20 October 2022
Project Q81160 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Design and preparation for implementation and production of KMK boilers with thermal inputs of 300, 500 and 800 kW adapted to the combustion of pellets of wood origin and coal having met the current emission and efficiency requirements and those that will come into force in 2020. |
Project Q81160 in Poland |
Statements
134,772.5 zloty
0 references
158,570.0 zloty
0 references
84.99 percent
0 references
12 October 2017
0 references
29 June 2018
0 references
KOCH KOTŁY C. O. DAMIAN KOCH
0 references
Numer_referencyjny_programu_pomocowego: SA.42799(2015/X), pomoc_de_minimis: §42 rozporządzenia Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 10 lipca 2015 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014–2020”Wnioskodawca produkuje automatyczne kotły grzewcze typu KMK, przeznaczone do wytwarzania gorącej wody do celów grzewczych. Kotły te są opalane miałem węgla kamiennego. W ramach niniejszego projektu zostanie przekonstruowane palenisko i system podawania paliwa a także konwekcyjna część kotła w taki sposób, że będzie możliwe spalanie nie tylko miału węgla kamiennego ale również peletów drzewnych. W ramach niniejszego projektu opracowane zostaną trzy typowielkości kotłów o nominalnych wydajnościach 300, 500 i 800 kW. Nowe rozwiązanie poprawi warunki spalania w komorze paleniskowej. Palenisko kotła według niniejszego projektu będzie posiadało ściany zbudowane z materiału ceramicznego włącznie z przewałem, co spowoduje zwiększenie temperatury spalania i w konsekwencji zintensyfikuje proces spalania. Pozostała część kotła stanowiąca wymiennik ciepła zostanie rozbudowana w taki sposób, że przedłużona zostanie droga przepływu spalin i jednocześnie w końcowych kanałach kotła zostanie wytrącona większość pyłów ze spalin. Kotły zostaną wyposażone w wentylatory powietrza i wentylatory spalin oraz odpylacze spalin, co w zdecydowany sposób poprawi zarówno parametry emisyjne jak i sprawnościowe kotłów. (Polish)
0 references
Reference number of the aid programme: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 of the Regulation of the Minister of Infrastructure and Development of 10 July 2015 on the granting by the Polish Agency for Enterprise Development of financial assistance under the Operational Programme Intelligent Development 2014-2020"The applicant produces automatic boilers of the KMK type, intended for the production of hot water for heating purposes. These boilers are fired I had coal. As part of this project, the fireplace and fuel feed system and the convection part of the boiler will be reconstructed in such a way that it will be possible to burn not only hard coal but also wood pellets. This project will develop three types of boilers with nominal outputs of 300, 500 and 800 kW. The new solution will improve combustion conditions in the combustion chamber. The boiler furnace according to this project will have walls made of ceramic material including a pier, which will increase the combustion temperature and consequently intensify the combustion process. The remainder of the boiler, which is a heat exchanger, will be expanded in such a way that the exhaust flow route is extended and most of the dust from the exhaust gas will be removed in the final channels at the same time. The boilers will be equipped with air fans and exhaust fans and exhaust dust collectors, which will definitely improve both the emission and efficiency parameters of the boilers. (English)
14 October 2020
0 references
Reference_Aid_programme: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Article 42 du règlement du ministre des infrastructures et du développement du 10 juillet 2015 relatif à l’octroi d’une aide financière par l’Agence polonaise pour le développement de l’entreprise dans le cadre du programme opérationnel «Croissance intelligente 2014-2020» La requérante produit des chaudières automatiques de type KMK destinées à la production d’eau chaude à des fins de chauffage. Ces chaudières sont allumées, j’avais du charbon. Dans le cadre de ce projet, le système d’alimentation du four et du combustible ainsi que la partie convection de la chaudière seront reconstruits de manière à ce qu’il soit possible de brûler non seulement du charbon, mais aussi des granulés de bois. Trois types de chaudières d’une capacité nominale de 300, 500 et 800 kW seront développés dans le cadre de ce projet. La nouvelle solution améliorera les conditions de combustion dans la chambre du four. Le four de chaudière selon ce projet aura des murs en céramique, y compris un puits, ce qui augmentera la température de combustion et, par conséquent, intensifiera le processus de combustion. La partie restante de la chaudière constituant l’échangeur de chaleur sera élargie de manière à ce que le flux des gaz d’échappement soit étendu et que la plupart des poussières provenant des gaz d’échappement soient précipitées dans les canaux finals de la chaudière. Les chaudières seront équipées de ventilateurs d’air et de ventilateurs de gaz d’échappement et de collecteurs de poussière, ce qui améliorera certainement les paramètres d’émission et d’efficacité des chaudières. (French)
30 November 2021
0 references
Referenz_Aid_Programm: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 der Verordnung des Ministers für Infrastruktur und Entwicklung vom 10. Juli 2015 über die finanzielle Unterstützung der polnischen Agentur für Unternehmensentwicklung im Rahmen des Operationellen Programms "Intelligentes Wachstum" 2014-2020 "Der Antragsteller stellt automatische Kessel des Typs KMK her, die zur Erzeugung von Warmwasser für Heizzwecke bestimmt sind. Diese Kessel sind gefeuert, ich hatte Steinkohle. Im Rahmen dieses Projekts werden die Ofen- und Brennstoffzufuhr sowie der Konvektionsteil des Kessels so rekonstruiert, dass nicht nur Kohle, sondern auch Holzpellets verbrannt werden können. Im Rahmen dieses Projekts werden drei Typen von Kesseln mit einer Nennleistung von 300, 500 und 800 kW entwickelt. Die neue Lösung wird die Verbrennungsbedingungen in der Ofenkammer verbessern. Der Kesselofen nach diesem Projekt wird Wände aus keramischem Material einschließlich einer Welle bauen, die die Verbrennungstemperatur erhöhen und somit den Verbrennungsprozess intensivieren. Der verbleibende Teil des Kessels, der den Wärmetauscher bildet, wird so erweitert, dass der Abgasdurchsatz verlängert wird und gleichzeitig der größte Teil des Staubes aus den Abgasen in den Endkanälen des Kessels abfällt. Die Kessel werden mit Luftventilatoren und Abgasventilatoren und Staubkollektoren ausgestattet, was die Emissions- und Effizienzparameter der Kessel definitiv verbessern wird. (German)
7 December 2021
0 references
Referentie_Aid_programma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 van de Regeling van de minister van Infrastructuur en Ontwikkeling van 10 juli 2015 betreffende de verlening van financiële bijstand door het Poolse Agentschap voor Ondernemingsontwikkeling in het kader van het Operationeel Programma voor slimme groei 2014-2020 "De aanvrager produceert automatische ketels van het type KMK die bestemd zijn voor de productie van warm water voor verwarmingsdoeleinden. Deze ketels zijn ontslagen, ik had steenkool. In het kader van dit project zullen het oven- en brandstoftoevoersysteem en het convectiegedeelte van de ketel zodanig worden gereconstrueerd dat niet alleen kolen, maar ook houtpellets kunnen worden verbrand. In het kader van dit project zullen drie soorten ketels met een nominale capaciteit van 300, 500 en 800 kW worden ontwikkeld. De nieuwe oplossing zal de verbrandingsomstandigheden in de ovenkamer verbeteren. De ketel oven volgens dit project zal muren gebouwd van keramisch materiaal met inbegrip van een schacht, die de verbrandingstemperatuur zal verhogen en bijgevolg intensiveren het verbrandingsproces. Het resterende deel van de ketel waaruit de warmtewisselaar bestaat, zal zodanig worden uitgebreid dat het uitlaatgasstroompad wordt verlengd en tegelijkertijd het grootste deel van het stof uit de uitlaatgassen in de laatste kanalen van de ketel wordt neergeslagen. Ketels zullen worden uitgerust met luchtventilatoren en uitlaatgasventilatoren en stofafzuigers, die zowel de emissie- als de efficiëntieparameters van de ketels zeker zullen verbeteren. (Dutch)
16 December 2021
0 references
Riferimento_Aid_programma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 del regolamento del ministro delle Infrastrutture e dello sviluppo, del 10 luglio 2015, relativo alla fornitura di assistenza finanziaria da parte dell'Agenzia polacca per lo sviluppo delle imprese nell'ambito del programma operativo per la crescita intelligente 2014-2020 "Il richiedente produce caldaie automatiche di tipo KMK destinate alla produzione di acqua calda a fini di riscaldamento. Queste caldaie sono sparate io avevo carbone duro. Nell'ambito di questo progetto, il sistema di alimentazione del forno e del combustibile e la parte di convezione della caldaia saranno ricostruiti in modo tale che sia possibile bruciare non solo carbone, ma anche pellet di legno. Nell'ambito di questo progetto saranno sviluppati tre tipi di caldaie con capacità nominale di 300, 500 e 800 kW. La nuova soluzione migliorerà le condizioni di combustione nella camera del forno. Il forno della caldaia secondo questo progetto avrà pareti costruite in materiale ceramico compreso un albero, che aumenterà la temperatura di combustione e quindi intensificherà il processo di combustione. La parte restante della caldaia che costituisce lo scambiatore di calore sarà ampliata in modo tale che il percorso di flusso dei gas di scarico sia esteso e allo stesso tempo la maggior parte delle polveri provenienti dai gas di scarico sarà precipitata nei canali finali della caldaia. Le caldaie saranno dotate di ventilatori d'aria e ventilatori di gas di scarico e collettori di polveri, che miglioreranno sicuramente sia i parametri di emissione che di efficienza delle caldaie. (Italian)
15 January 2022
0 references
Reference_Aid_programa: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Artículo 42 del Reglamento del Ministro de Infraestructuras y Desarrollo, de 10 de julio de 2015, relativo a la prestación de asistencia financiera por parte de la Agencia Polaca de Desarrollo Empresarial en el marco del Programa Operativo de Crecimiento Inteligente 2014-2020 "El solicitante produce calderas automáticas de tipo KMK destinadas a la producción de agua caliente para calefacción. Estas calderas están disparadas. Tenía carbón. Como parte de este proyecto, el horno y el sistema de alimentación de combustible, así como la parte de convección de la caldera se reconstruirán de tal manera que sea posible quemar no solo carbón sino también pellets de madera. En el marco de este proyecto se desarrollarán tres tipos de calderas de capacidad nominal de 300, 500 y 800 kW. La nueva solución mejorará las condiciones de combustión en la cámara del horno. El horno de caldera de acuerdo con este proyecto tendrá paredes construidas de material cerámico incluyendo un eje, lo que aumentará la temperatura de combustión y consecuentemente intensificará el proceso de combustión. La parte restante de la caldera que constituye el intercambiador de calor se ampliará de tal manera que el caudal de los gases de escape se amplíe y, al mismo tiempo, la mayor parte del polvo de los gases de escape se precipitará en los canales finales de la caldera. Las calderas estarán equipadas con ventiladores de aire y ventiladores de gases de escape y colectores de polvo, lo que sin duda mejorará tanto los parámetros de emisión como de eficiencia de las calderas. (Spanish)
19 January 2022
0 references
Abiprogrammi viitenumber: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktuuri- ja arenguministri 10. juuli 2015. a määruse Poola ettevõtluse arendamise ameti poolt finantsabi andmise kohta rakenduskava „Intelligentne areng 2014–2020“KMK tüüpi automaatkatlaid, mis on ette nähtud sooja vee tootmiseks kütteks, § 42. Need katlad on põlenud, mul oli kivisüsi. Selle projekti raames rekonstrueeritakse kamina- ja kütusetoitesüsteem ning katla konvektsioon nii, et lisaks kivisöele on võimalik põletada ka puidugraanuleid. Projekti raames töötatakse välja kolme tüüpi katel nimivõimsusega 300, 500 ja 800 kW. Uus lahendus parandab põlemistingimusi põlemiskambris. Selle projekti kohaselt on katlaahjus keraamilisest materjalist seinad, sealhulgas kai, mis tõstab põlemistemperatuuri ja kiirendab seega põlemisprotsessi. Katla ülejäänud osa, mis on soojusvaheti, laiendatakse nii, et heitgaasivoolu teekonda laiendatakse ja suurem osa heitgaasi tolmust eemaldatakse samal ajal lõppkanalitest. Katlad varustatakse õhuventilaatorite ja väljalaskeventilaatoritega ning heitgaasitolmu kogujatega, mis kindlasti parandavad nii katelde heite- kui ka tõhususe parameetreid. (Estonian)
13 August 2022
0 references
Pagalbos programos nuorodos numeris: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: 2015 m. liepos 10 d. Infrastruktūros ir plėtros ministro potvarkio dėl Lenkijos įmonių plėtros agentūros finansinės paramos skyrimo pagal 2014–2020 m. Pažangios plėtros veiksmų programą 42 straipsnis. Pareiškėja gamina KMK tipo automatinius katilus, skirtus šildymui skirto karšto vandens gamybai. Šie katilai yra atleistas, aš turėjau anglis. Vykdant šį projektą, židinys ir kuro tiekimo sistema bei katilo konvekcinė dalis bus rekonstruoti taip, kad būtų galima deginti ne tik akmens anglį, bet ir medienos granules. Pagal šį projektą bus sukurti trijų tipų katilai, kurių vardinė galia yra 300, 500 ir 800 kW. Naujasis sprendimas pagerins degimo kameros degimo sąlygas. Katilo krosnis pagal šį projektą turės sienas, pagamintas iš keraminės medžiagos, įskaitant prieplauką, kuri padidins degimo temperatūrą ir atitinkamai sustiprins degimo procesą. Likusi katilo dalis, kuri yra šilumokaitis, bus išplėsta taip, kad išmetamųjų dujų srauto maršrutas būtų pratęstas ir didžioji dalis išmetamųjų dujų dulkių būtų pašalinta galutiniais kanalais tuo pačiu metu. Katilai bus įrengta oro ventiliatoriai ir išmetimo ventiliatoriai ir išmetamųjų dulkių surinktuvai, kurie tikrai pagerinti tiek išmetamųjų teršalų ir efektyvumo parametrus katilų. (Lithuanian)
13 August 2022
0 references
Referentni broj programa potpore: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Članak 42. Uredbe ministra infrastrukture i razvoja od 10. srpnja 2015. o dodjeli financijske pomoći od strane Poljske agencije za razvoj poduzetništva u okviru Operativnog programa Inteligentni razvoj 2014. – 2020."Podnositelj zahtjeva proizvodi automatske kotlove tipa KMK, namijenjene proizvodnji tople vode za grijanje. Ovi kotlovi su ispaljeni sam imao ugljen. Kao dio ovog projekta, kamin i sustav dovoda goriva i konvekcijski dio kotla bit će rekonstruirani tako da će biti moguće spaliti ne samo tvrdi ugljen nego i drvene pelete. Ovaj projekt će razviti tri vrste kotlova s nominalnim izlazom od 300, 500 i 800 kW. Novo rješenje poboljšat će uvjete izgaranja u komori za izgaranje. Kotlovska peć prema ovom projektu imat će zidove izrađene od keramičkog materijala, uključujući pristanište, što će povećati temperaturu izgaranja i posljedično pojačati proces izgaranja. Ostatak kotla, koji je izmjenjivač topline, proširit će se na takav način da se protok ispušnih plinova proširi i većina prašine iz ispušnog plina istodobno će se ukloniti u konačnim kanalima. Kotlovi će biti opremljeni ventilatorima zraka i ispušnim ventilatorima i kolektorima ispušnih prašine, što će svakako poboljšati parametre emisije i učinkovitosti kotlova. (Croatian)
13 August 2022
0 references
Αριθμός αναφοράς του προγράμματος ενίσχυσης: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Άρθρο 42 του Κανονισμού του Υπουργού Υποδομών και Ανάπτυξης της 10ης Ιουλίου 2015 για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής από τον πολωνικό Οργανισμό Ανάπτυξης Επιχειρήσεων στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος Ευφυής Ανάπτυξη 2014-2020"Ο αιτών παράγει αυτόματους λέβητες τύπου KMK, που προορίζονται για την παραγωγή ζεστού νερού για θέρμανση. Οι λέβητες πυροδοτήθηκαν. Είχα κάρβουνο. Στο πλαίσιο αυτού του έργου, το τζάκι και το σύστημα τροφοδοσίας καυσίμου και το τμήμα μεταφοράς του λέβητα θα ανακατασκευαστούν με τέτοιο τρόπο ώστε να είναι δυνατή η καύση όχι μόνο λιθάνθρακα αλλά και συσσωματωμάτων ξύλου. Το έργο αυτό θα αναπτύξει τρεις τύπους λεβήτων ονομαστικής ισχύος 300, 500 και 800 kW. Η νέα λύση θα βελτιώσει τις συνθήκες καύσης στον θάλαμο καύσης. Ο φούρνος λέβητα σύμφωνα με αυτό το έργο θα έχει τοίχους από κεραμικό υλικό, συμπεριλαμβανομένης μιας προβλήτας, η οποία θα αυξήσει τη θερμοκρασία καύσης και, κατά συνέπεια, θα εντείνει τη διαδικασία καύσης. Το υπόλοιπο του λέβητα, ο οποίος είναι ένας εναλλάκτης θερμότητας, θα επεκταθεί κατά τρόπο ώστε η οδός ροής καυσαερίων να επεκταθεί και το μεγαλύτερο μέρος της σκόνης από τα καυσαέρια θα αφαιρεθεί ταυτόχρονα στα τελικά κανάλια. Οι λέβητες θα είναι εξοπλισμένοι με ανεμιστήρες αέρα και ανεμιστήρες εξάτμισης και συλλέκτες σκόνης καυσαερίων, οι οποίοι θα βελτιώσουν σίγουρα τόσο τις παραμέτρους εκπομπών όσο και απόδοσης των λεβήτων. (Greek)
13 August 2022
0 references
Referenčné číslo programu pomoci: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 nariadenia ministra infraštruktúry a rozvoja z 10. júla 2015 o poskytnutí finančnej pomoci Poľskou agentúrou pre rozvoj podnikov v rámci operačného programu Inteligentný rozvoj 2014 – 2020"Žiadateľ vyrába automatické kotly typu KMK určené na výrobu teplej vody na vykurovacie účely. Tieto kotly sú vypálené, ja som mal uhlie. V rámci tohto projektu sa obnoví krbový a palivový napájací systém a konvekčná časť kotla tak, aby bolo možné spaľovať nielen čierne uhlie, ale aj drevené pelety. V rámci tohto projektu sa vyvinú tri typy kotlov s menovitým výkonom 300, 500 a 800 kW. Nové riešenie zlepší podmienky spaľovania v spaľovacej komore. Kotolňa podľa tohto projektu bude mať steny z keramického materiálu vrátane móla, ktoré zvýši teplotu spaľovania a následne zintenzívňuje proces spaľovania. Zvyšok kotla, ktorý je výmenníkom tepla, sa rozšíri tak, aby sa cesta prúdenia výfukových plynov rozšírila a väčšina prachu z výfukového plynu sa odstráni v konečných kanáloch súčasne. Kotly budú vybavené vzduchovými ventilátormi a ventilátormi výfukových plynov a zberačmi prachu z výfukových plynov, čo určite zlepší emisné a efektívne parametre kotlov. (Slovak)
13 August 2022
0 references
Tukiohjelman viitenumero: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktuuri- ja kehitysministerin 10. heinäkuuta 2015 antaman asetuksen 42 § Puolan yrityskehitysviraston myöntämästä taloudellisesta tuesta vuosien 2014–2020 älykkään kehittämisen toimintaohjelman puitteissa”Kantaja valmistaa KMK-tyyppisiä automaattisia kattiloita, jotka on tarkoitettu lämmitykseen käytettävän kuuman veden tuotantoon. Nämä kattilat on ammuttu minulla oli hiiltä. Osana tätä hanketta, takka ja polttoaineen syöttöjärjestelmä ja konvektio osa kattilan rekonstruoidaan siten, että on mahdollista polttaa paitsi kivihiiltä myös puupelletit. Hankkeessa kehitetään kolmenlaisia kattiloita, joiden nimellisteho on 300, 500 ja 800 kW. Uusi ratkaisu parantaa palamisolosuhteita polttokammiossa. Tämän hankkeen mukaan kattilauunissa on keraamisesta materiaalista valmistetut seinät, mukaan lukien laituri, joka nostaa palamislämpötilaa ja siten tehostaa palamisprosessia. Loput kattilan, joka on lämmönvaihdin, laajennetaan siten, että pakokaasun virtausreittiä jatketaan ja suurin osa pöly pakokaasun poistetaan lopullisissa kanavissa samanaikaisesti. Kattilat on varustettu ilmapuhaltimilla ja pakokaasupuhaltimilla ja pakokaasun pölynkeräimillä, mikä varmasti parantaa kattiloiden päästö- ja hyötysuhdeparametreja. (Finnish)
13 August 2022
0 references
A támogatási program hivatkozási száma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: A 2014 és 2020 közötti időszakra szóló Intelligens Fejlesztés Operatív Program keretében a Lengyel Vállalkozásfejlesztési Ügynökség által nyújtott pénzügyi támogatásról szóló, 2015. július 10-i Infrastrukturális és Fejlesztési Miniszteri Rendelet 42. §-a A kérelmező fűtési célú melegvíz előállítására szánt KMK típusú automata kazánokat gyárt. Ezek a kazánok tüzeltek, én szenet ittam. Ennek a projektnek a részeként a kandalló és a tüzelőanyag-ellátó rendszer, valamint a kazán konvekciós része úgy rekonstruálódik, hogy nem csak a keményszén, hanem a fapellet is égethető lesz. Ez a projekt háromféle típusú kazánt fog kifejleszteni, amelyek névleges teljesítménye 300, 500 és 800 kW. Az új megoldás javítja az égési feltételeket az égéstérben. A kazán kemence szerint ez a projekt lesz falak kerámia anyagból, beleértve a mólót, ami növeli az égési hőmérsékletet, és ennek következtében fokozza az égési folyamatot. A kazán többi része, amely egy hőcserélő, úgy fog bővülni, hogy a kipufogógáz-áramlási útvonal meghosszabbodjon, és a füstgázból származó por nagy részét a végső csatornákon egyidejűleg eltávolítsák. A kazánok lesz felszerelve levegő ventilátorok és kipufogó ventilátorok és kipufogógáz por kollektorok, amely határozottan javítja mind a kibocsátási és hatékonysági paraméterek a kazánok. (Hungarian)
13 August 2022
0 references
Referenční číslo programu podpory: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 Nařízení ministra infrastruktury a rozvoje ze dne 10. července 2015 o poskytnutí finanční pomoci Polskou agenturou pro rozvoj podnikání v rámci Operačního programu Inteligentní rozvoj 2014–2020"Žadatel vyrábí automatické kotle typu KMK určené k výrobě teplé vody pro vytápění. Ty kotle jsou vypálené, měl jsem uhlí. V rámci tohoto projektu bude rekonstruován krbový a palivový systém a konvekční část kotle tak, aby bylo možné spalovat nejen černé uhlí, ale i dřevěné pelety. Tento projekt bude vyvíjet tři typy kotlů o jmenovitém výkonu 300, 500 a 800 kW. Nové řešení zlepší podmínky spalování ve spalovací komoře. Kotelní pec podle tohoto projektu bude mít stěny z keramického materiálu včetně mola, které zvýší teplotu spalování a následně zintenzívní proces spalování. Zbytek kotle, který je výměníkem tepla, bude rozšířen tak, aby se prodloužila cesta průtoku výfukového plynu a většina prachu z výfukového plynu bude současně odstraněna v konečných kanálech. Kotle budou vybaveny vzduchovými ventilátory a odsávacími ventilátory a sběrači odsávacího prachu, což rozhodně zlepší emisní a efektivní parametry kotlů. (Czech)
13 August 2022
0 references
Atbalsta programmas atsauces numurs: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktūras un attīstības ministra 2015. gada 10. jūlija noteikumu par Polijas Uzņēmumu attīstības aģentūras finanšu atbalsta piešķiršanu saskaņā ar darbības programmu "Saprātīga attīstība 2014.-2020. gadam"42. pants"Pieteicējs ražo automātiskus KMK tipa katlus, kas paredzēti karstā ūdens ražošanai apkurei. Šie apkures katli ir apdedzināti, man bija ogles. Šī projekta ietvaros tiks rekonstruēta kamīna un degvielas padeves sistēma un apkures katla konvekcijas daļa, lai varētu sadedzināt ne tikai akmeņogles, bet arī koksnes granulas. Šis projekts izstrādās trīs veidu katlus ar nominālo jaudu 300, 500 un 800 kW. Jaunais risinājums uzlabos degšanas apstākļus degšanas kamerā. Katla krāsns saskaņā ar šo projektu būs sienas no keramikas materiāla, tostarp piestātne, kas palielinās degšanas temperatūru un līdz ar to intensificēt degšanas procesu. Katla atlikusī daļa, kas ir siltummainis, tiks paplašināta tā, lai izplūdes plūsmas ceļš tiktu pagarināts un lielākā daļa putekļu no izplūdes gāzēm vienlaikus tiktu noņemti galīgajos kanālos. Katli tiks aprīkoti ar gaisa ventilatoriem un izplūdes ventilatoriem un izplūdes putekļu savācējiem, kas noteikti uzlabos apkures katlu emisijas un efektivitātes parametrus. (Latvian)
13 August 2022
0 references
Uimhir thagartha an chláir cabhrach: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 de Rialachán an Aire Bonneagair agus Forbartha an 10 Iúil 2015 maidir le cúnamh airgeadais a dheonú ag Gníomhaireacht na Polainne um Fhorbairt Fiontraíochta faoin gClár Oibríochtúil Forbairt Chliste 2014-2020"Déanann an t-iarratasóir coirí uathoibríocha den chineál KMK, atá beartaithe chun uisce te a tháirgeadh chun críocha téimh, a tháirgeadh. Tá na coirí fired bhí gual agam. Mar chuid den tionscadal seo, déanfar an córas teallach agus beatha breosla agus an chuid comhiompair den choire a atógáil sa chaoi is go mbeifear in ann gual crua a dhó, ní hamháin ach millíní adhmaid freisin. Forbróidh an tionscadal seo trí chineál coirí le haschuir ainmniúla 300, 500 agus 800 kW. Beidh an réiteach nua feabhas a chur ar choinníollacha dócháin sa seomra dócháin. Beidh an foirnéise coire de réir an tionscadail seo a bheith ballaí déanta as ábhar ceirmeach lena n-áirítear cé, a mhéadóidh an teocht dócháin agus dá bhrí sin dlús a chur leis an bpróiseas dócháin. Leathnófar an chuid eile den choire, ar malartóir teasa é, ar bhealach a leathnófar an bealach sreabhadh sceite agus bainfear an chuid is mó den deannach as an ngás sceite sna bealaí deiridh ag an am céanna. Beidh na coirí a bheith feistithe le lucht leanúna aeir agus lucht leanúna sceite agus bailitheoirí deannaigh sceite, rud a chuirfidh feabhas cinnte ar na paraiméadair astaíochtaí agus éifeachtacht na coirí. (Irish)
13 August 2022
0 references
Referenčna številka programa pomoči: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Člen 42 Uredbe ministra za infrastrukturo in razvoj z dne 10. julija 2015 o dodelitvi finančne pomoči s strani poljske agencije za razvoj podjetništva v okviru Operativnega programa Inteligentni razvoj 2014–2020"Proizvaja avtomatske kotle tipa KMK, namenjene za proizvodnjo tople vode za ogrevanje. Ti kotli so izpuščeni. Imel sem premog. V okviru tega projekta se bo sistem za dovajanje kamina in goriva ter konvekcijski del kotla rekonstruiral tako, da bo mogoče sežigati ne le črni premog, ampak tudi lesne pelete. Projekt bo razvil tri vrste kotlov z nazivno izhodno močjo 300, 500 in 800 kW. Nova rešitev bo izboljšala pogoje zgorevanja v zgorevalni komori. Kotelska peč po tem projektu bo imela stene iz keramičnega materiala, vključno s pomolom, kar bo povečalo temperaturo zgorevanja in posledično okrepilo proces zgorevanja. Preostali del kotla, ki je toplotni izmenjevalnik, se bo razširil tako, da bo pot pretoka izpušnih plinov podaljšana in da bo večina prahu iz izpušnih plinov odstranjena v končnih kanalih hkrati. Kotli bodo opremljeni z zračnimi ventilatorji in izpušnimi ventilatorji ter zbiralniki izpušnih plinov, kar bo zagotovo izboljšalo parametre emisij in učinkovitosti kotlov. (Slovenian)
13 August 2022
0 references
Референтен номер на програмата за помощ: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 от Наредбата на министъра на инфраструктурата и развитието от 10 юли 2015 г. за предоставяне от Полската агенция за развитие на предприятията на финансова помощ по Оперативна програма „Интелигентно развитие 2014—2020“Кандидатът произвежда автоматични котли от тип KMK, предназначени за производство на топла вода за отопление. Тези котли са изгорени. Имах въглища. Като част от този проект, камината и горивната система и конвекционната част на котела ще бъдат реконструирани по такъв начин, че да може да се изгарят не само антрацитни въглища, но и дървесни пелети. Този проект ще разработи три вида котли с номинална мощност от 300, 500 и 800 kW. Новото решение ще подобри условията на горене в горивната камера. Пещта на котела по този проект ще има стени, изработени от керамичен материал, включително кей, което ще увеличи температурата на горене и следователно ще засили процеса на горене. Останалата част от котела, който е топлообменник, ще бъде разширен по такъв начин, че потокът на отработилите газове да бъде удължен и по-голямата част от праха от отработилите газове ще бъде отстранен в крайните канали едновременно. Котлите ще бъдат оборудвани с вентилатори и изпускателни вентилатори и изпускателни колектори, които определено ще подобрят параметрите на емисиите и ефективността на котлите. (Bulgarian)
13 August 2022
0 references
Numru ta’ referenza tal-programm ta’ għajnuna: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 tar-Regolament tal-Ministru għall-Infrastruttura u l-Iżvilupp tal-10 ta’ Lulju 2015 dwar l-għoti mill-Aġenzija Pollakka għall-Iżvilupp tal-Intrapriżi ta’ assistenza finanzjarja taħt il-Programm Operazzjonali għall-Iżvilupp Intelliġenti 2014–2020"L-applikant jipproduċi bojlers awtomatiċi tat-tip KMK, maħsuba għall-produzzjoni ta’ misħun għal skopijiet ta’ tisħin. Dawn il — bojlers jiġu sparati bil — faħam. Bħala parti minn dan il-proġett, is-sistema tal-alimentazzjoni tal-fuklar u tal-fjuwil u l-parti tal-konvezzjoni tal-bojler se jiġu rikostruwiti b’tali mod li jkun possibbli li jinħarqu mhux biss il-faħam iebes iżda wkoll il-gerbub tal-injam. Dan il-proġett se jiżviluppa tliet tipi ta’ bojlers b’riżultati nominali ta’ 300, 500 u 800 kW. Is-soluzzjoni l-ġdida se ttejjeb il-kundizzjonijiet tal-kombustjoni fil-kamra tal-kombustjoni. Il-kalkara tal-bojler skont dan il-proġett se jkollha ħitan magħmula minn materjal taċ-ċeramika inkluż molol, li se jżidu t-temperatura tal-kombustjoni u konsegwentement jintensifikaw il-proċess ta’ kombustjoni. Il-bqija tal-bojler, li huwa skambjatur tas-sħana, se jiġi estiż b’tali mod li r-rotta tal-fluss tal-egżost tiġi estiża u l-biċċa l-kbira tat-trab mill-gass tal-egżost jitneħħa fil-kanali finali fl-istess ħin. Il-bojlers se jkunu mgħammra b’fannijiet tal-arja u b’fannijiet tal-egżost u b’kolletturi tat-trab tal-egżost, li żgur se jtejbu kemm il-parametri tal-emissjoni kif ukoll tal-effiċjenza tal-bojlers. (Maltese)
13 August 2022
0 references
Número de referência do programa de ajuda: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Artigo 42.º do Regulamento do Ministro das Infraestruturas e do Desenvolvimento, de 10 de julho de 2015, relativo à concessão, pela Agência polaca para o Desenvolvimento Empresarial, de assistência financeira no âmbito do Programa Operacional de Desenvolvimento Inteligente 2014-2020"O requerente produz caldeiras automáticas do tipo KMK, destinadas à produção de água quente para fins de aquecimento. Estas caldeiras estão acesas, eu tinha carvão. Como parte deste projeto, a lareira e o sistema de alimentação de combustível e a parte de convecção da caldeira serão reconstruídas de forma a que seja possível arder não só carvão duro, mas também péletes de madeira. Este projeto irá desenvolver três tipos de caldeiras com saídas nominais de 300, 500 e 800 kW. A nova solução melhorará as condições de combustão na câmara de combustão. O forno de caldeira de acordo com este projeto terá paredes feitas de material cerâmico, incluindo um cais, o que aumentará a temperatura de combustão e, consequentemente, intensificará o processo de combustão. O restante da caldeira, que é um permutador de calor, será expandido de tal forma que a rota de fluxo de escape é estendida e a maioria das poeiras dos gases de escape será removida nos canais finais ao mesmo tempo. As caldeiras serão equipadas com ventoinhas de ar e exaustores e coletores de poeira de escape, o que definitivamente melhorará os parâmetros de emissão e eficiência das caldeiras. (Portuguese)
13 August 2022
0 references
Støtteprogrammets referencenummer: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 i bekendtgørelse fra ministeren for infrastruktur og udvikling af 10. juli 2015 om det polske agentur for erhvervsudviklings ydelse af finansiel støtte under det operationelle program for intelligent udvikling 2014-2020"Ansøgeren fremstiller automatiske kedler af typen KMK til produktion af varmt vand til opvarmningsformål. Disse kedler er fyret jeg havde kul. Som en del af dette projekt vil pejsen og brændstoftilførselssystemet og konvektionsdelen af kedlen blive rekonstrueret på en sådan måde, at det vil være muligt at brænde ikke kun stenkul, men også træpiller. Dette projekt vil udvikle tre typer kedler med nominel effekt på 300, 500 og 800 kW. Den nye løsning vil forbedre forbrændingsbetingelserne i forbrændingskammeret. Kedelovnen i henhold til dette projekt vil have vægge lavet af keramisk materiale, herunder en mole, hvilket vil øge forbrændingstemperaturen og dermed intensivere forbrændingsprocessen. Den resterende del af kedlen, som er en varmeveksler, vil blive udvidet på en sådan måde, at udstødningsstrømmens rute udvides, og det meste af støvet fra udstødningsgassen samtidig fjernes i de endelige kanaler. Kedlerne vil blive udstyret med luftventilatorer og udstødningsventilatorer og udstødningsstøvsamlere, hvilket helt sikkert vil forbedre både emissions- og effektivitetsparametrene for kedlerne. (Danish)
13 August 2022
0 references
Numărul de referință al programului de ajutor: SA.42799 (2015/X), help_de_minimis: §42 din Regulamentul ministrului infrastructurii și dezvoltării din 10 iulie 2015 privind acordarea de către Agenția poloneză pentru dezvoltarea întreprinderilor a asistenței financiare în cadrul Programului Operațional Dezvoltare Inteligentă 2014-2020"Reclamantul produce cazane automate de tip KMK, destinate producerii de apă caldă pentru încălzire. Aceste cazane sunt concediate am avut cărbune. Ca parte a acestui proiect, șemineul și sistemul de alimentare cu combustibil și partea de convecție a cazanului vor fi reconstruite astfel încât să fie posibilă arderea nu numai a cărbunelui superior, ci și a peletelor din lemn. Acest proiect va dezvolta trei tipuri de cazane cu puteri nominale de 300, 500 și 800 kW. Noua soluție va îmbunătăți condițiile de ardere în camera de ardere. Cuptorul cazanului conform acestui proiect va avea pereți din material ceramic, inclusiv un dig, care va crește temperatura de ardere și, prin urmare, va intensifica procesul de ardere. Restul cazanului, care este un schimbător de căldură, va fi extins astfel încât traseul fluxului de evacuare să fie extins și cea mai mare parte a prafului din gazele de evacuare va fi îndepărtat în canalele finale în același timp. Cazanele vor fi echipate cu ventilatoare de aer și ventilatoare de evacuare și colectoare de praf de evacuare, ceea ce va îmbunătăți cu siguranță atât parametrii de emisie, cât și parametrii de eficiență ai cazanelor. (Romanian)
13 August 2022
0 references
Stödprogrammets referensnummer: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 i infrastruktur- och utvecklingsministerns förordning av den 10 juli 2015 om beviljande av ekonomiskt stöd från den polska byrån för företagsutveckling inom ramen för det operativa programmet Intelligent utveckling 2014–2020” Sökanden tillverkar automatiska pannor av KMK-typ, avsedda för produktion av varmvatten för uppvärmningsändamål. Pannorna är brända. Jag hade kol. Som en del av detta projekt kommer kaminen och bränslematningssystemet och konvektionsdelen av pannan att rekonstrueras på ett sådant sätt att det blir möjligt att bränna inte bara hårt kol utan även träpellets. Detta projekt kommer att utveckla tre typer av pannor med nominell effekt på 300, 500 och 800 kW. Den nya lösningen kommer att förbättra förbränningsförhållandena i förbränningskammaren. Pannugnen enligt detta projekt kommer att ha väggar av keramiskt material inklusive en brygga, vilket kommer att öka förbränningstemperaturen och därmed intensifiera förbränningsprocessen. Återstoden av pannan, som är en värmeväxlare, kommer att utökas på ett sådant sätt att avgasflödet förlängs och största delen av stoftet från avgaserna avlägsnas samtidigt i de slutliga kanalerna. Pannorna kommer att vara utrustade med luftfläktar och avgasfläktar och stoftavskiljare, vilket definitivt kommer att förbättra både utsläpps- och effektivitetsparametrarna för pannorna. (Swedish)
13 August 2022
0 references
WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: pajęczański
0 references
Identifiers
POIR.02.03.02-10-0031/17
0 references