IN STEP WITH THE TIMES (Q4264569): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
label / nllabel / nl
 
IN STAP MET DE TIJDEN
Property / summary
 
HET PROJECT HEEFT TOT DOEL EFFECTIEF IN TE GRIJPEN OP DE STUDENTEN VAN DE PERIODE VAN TWEE JAAR DIE MOEILIJKHEDEN VERTONEN IN VERBAND MET HET BEZIT VAN DE BASISTAALVAARDIGHEDEN EN DE ONTVANGST EN PRODUCTIE VAN DE ITALIAANSE TAAL. DEZE JONGENS WORSTELEN OM HUN GEDACHTEN TE UITEN, ZE BEGRIJPEN GEEN SMS-BOODSCHAP VAN MIDDELGROTE COMPLEXITEIT; NIET ALLEEN DAT, MAAR, ALS EEN VEHICULAR TAAL, ITALIAANS IS PARADOXAAL GENOEG HET OBSTAKEL VOOR HET LEREN VAN ANDERE DISCIPLINES. HET DOEL IS DUS GELEIDELIJK TE HERSTELLEN EN AF TE STEMMEN OP DE NORMEN INZAKE VAARDIGHEDEN EN VAARDIGHEDEN DIE NODIG ZIJN. HET PROJECT VOORZIET IN DE MOGELIJKHEID VOOR DE LEERKRACHT OM FLEXIBEL IN TE GRIJPEN OP GROEPEN STUDENTEN DOOR MIDDEL VAN HET VOORSTEL VAN AUTONOME TRAJECTEN DIE INSPELEN OP DE BEHOEFTEN VAN HETZELFDE: MET NAME EEN PAD (1) VAN „KLAAR GRAMMATICALE INTERVENTIE” DAT WE IN DIT GEVAL OOK OPEN/FLEXIBEL MOETEN VINDEN, OMDAT HET DE BESCHIKBAARHEID VAN DE INSEG IMPLICEERT (Dutch)
Property / summary: HET PROJECT HEEFT TOT DOEL EFFECTIEF IN TE GRIJPEN OP DE STUDENTEN VAN DE PERIODE VAN TWEE JAAR DIE MOEILIJKHEDEN VERTONEN IN VERBAND MET HET BEZIT VAN DE BASISTAALVAARDIGHEDEN EN DE ONTVANGST EN PRODUCTIE VAN DE ITALIAANSE TAAL. DEZE JONGENS WORSTELEN OM HUN GEDACHTEN TE UITEN, ZE BEGRIJPEN GEEN SMS-BOODSCHAP VAN MIDDELGROTE COMPLEXITEIT; NIET ALLEEN DAT, MAAR, ALS EEN VEHICULAR TAAL, ITALIAANS IS PARADOXAAL GENOEG HET OBSTAKEL VOOR HET LEREN VAN ANDERE DISCIPLINES. HET DOEL IS DUS GELEIDELIJK TE HERSTELLEN EN AF TE STEMMEN OP DE NORMEN INZAKE VAARDIGHEDEN EN VAARDIGHEDEN DIE NODIG ZIJN. HET PROJECT VOORZIET IN DE MOGELIJKHEID VOOR DE LEERKRACHT OM FLEXIBEL IN TE GRIJPEN OP GROEPEN STUDENTEN DOOR MIDDEL VAN HET VOORSTEL VAN AUTONOME TRAJECTEN DIE INSPELEN OP DE BEHOEFTEN VAN HETZELFDE: MET NAME EEN PAD (1) VAN „KLAAR GRAMMATICALE INTERVENTIE” DAT WE IN DIT GEVAL OOK OPEN/FLEXIBEL MOETEN VINDEN, OMDAT HET DE BESCHIKBAARHEID VAN DE INSEG IMPLICEERT (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: HET PROJECT HEEFT TOT DOEL EFFECTIEF IN TE GRIJPEN OP DE STUDENTEN VAN DE PERIODE VAN TWEE JAAR DIE MOEILIJKHEDEN VERTONEN IN VERBAND MET HET BEZIT VAN DE BASISTAALVAARDIGHEDEN EN DE ONTVANGST EN PRODUCTIE VAN DE ITALIAANSE TAAL. DEZE JONGENS WORSTELEN OM HUN GEDACHTEN TE UITEN, ZE BEGRIJPEN GEEN SMS-BOODSCHAP VAN MIDDELGROTE COMPLEXITEIT; NIET ALLEEN DAT, MAAR, ALS EEN VEHICULAR TAAL, ITALIAANS IS PARADOXAAL GENOEG HET OBSTAKEL VOOR HET LEREN VAN ANDERE DISCIPLINES. HET DOEL IS DUS GELEIDELIJK TE HERSTELLEN EN AF TE STEMMEN OP DE NORMEN INZAKE VAARDIGHEDEN EN VAARDIGHEDEN DIE NODIG ZIJN. HET PROJECT VOORZIET IN DE MOGELIJKHEID VOOR DE LEERKRACHT OM FLEXIBEL IN TE GRIJPEN OP GROEPEN STUDENTEN DOOR MIDDEL VAN HET VOORSTEL VAN AUTONOME TRAJECTEN DIE INSPELEN OP DE BEHOEFTEN VAN HETZELFDE: MET NAME EEN PAD (1) VAN „KLAAR GRAMMATICALE INTERVENTIE” DAT WE IN DIT GEVAL OOK OPEN/FLEXIBEL MOETEN VINDEN, OMDAT HET DE BESCHIKBAARHEID VAN DE INSEG IMPLICEERT (Dutch) / qualifier
 
point in time: 4 February 2022
Timestamp+2022-02-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 13:21, 4 February 2022

Project Q4264569 in Italy
Language Label Description Also known as
English
IN STEP WITH THE TIMES
Project Q4264569 in Italy

    Statements

    0 references
    12,940.0 Euro
    0 references
    25,880.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    ISTITUTO ISTRUZIONE SUPERIORE L. DA VINCI LANUSEI
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    IL PROGETTO INTENDE INTERVENIRE IN MODO EFFICACE SU QUEGLI STUDENTI DEL BIENNIO CHE MANIFESTANO DIFFICOLTà LEGATE AL POSSESSO DELLE COMPETENZE BASILARI DI TIPO LINGUISTICO IN ORDINE E ALLA RICEZIONE E ALLA PRODUZIONE DELLA LINGUA ITALIANA. QUESTI RAGAZZI FATICANO AD ESPRIMERE IL PROPRIO PENSIERO, NON COMPRENDONO UN MESSAGGIO DI TESTO DI MEDIA COMPLESSITà ; NON SOLO, MA, IN QUANTO LINGUA VEICOLARE, L'ITALIANO RAPPRESENTA PARADOSSALMENTE L'OSTACOLO PER L'APPRENDIMENTO ANCHE DI ALTRE DISCIPLINE. LA FINALITà Ê QUINDI QUELLA DEL GRADUALE RECUPERO E RIALLINEAMENTO RISPETTO AGLI STANDARD DI COMPETENZE E ABILITà RICHIESTI. IL PROGETTO PREVEDE LA POSSIBILITà DA PARTE DEL DOCENTE DI INTERVENIRE IN MODO FLESSIBILE SU GRUPPI DI STUDENTI ATTRAVERSO LA PROPOSTA DI PERCORSI AUTONOMI RISPONDENTI ALLE ESIGENZE DEGLI STESSI: NELLO SPECIFICO, UN PERCORSO (1) DI "PRONTO INTERVENTO GRAMMATICALE" CHE IN QUESTO CASO DOBBIAMO PENSARE ANCHE APERTO/FLESSIBILE, IN QUANTO IMPLICA LA DISPONIBILITà DELL'INSEG (Italian)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO INTERVENE EFFECTIVELY ON THOSE STUDENTS OF THE TWO-YEAR PERIOD WHO SHOW DIFFICULTIES RELATED TO THE POSSESSION OF THE BASIC LINGUISTIC SKILLS IN ORDER AND TO THE RECEPTION AND PRODUCTION OF THE ITALIAN LANGUAGE. THESE GUYS STRUGGLE TO EXPRESS THEIR THOUGHTS, THEY DO NOT UNDERSTAND A TEXT MESSAGE OF MEDIUM COMPLEXITY; NOT ONLY THAT, BUT, AS A VEHICULAR LANGUAGE, ITALIAN IS PARADOXICALLY THE OBSTACLE TO LEARNING OTHER DISCIPLINES. THE AIM IS THEREFORE TO GRADUALLY RECOVER AND REALIGN AGAINST THE STANDARDS OF SKILLS AND SKILLS REQUIRED. THE PROJECT FORESEES THE POSSIBILITY FOR THE TEACHER TO INTERVENE IN A FLEXIBLE WAY ON GROUPS OF STUDENTS THROUGH THE PROPOSAL OF AUTONOMOUS PATHWAYS RESPONDING TO THE NEEDS OF THE SAME: SPECIFICALLY, A PATH (1) OF “READY GRAMMATICAL INTERVENTION” THAT IN THIS CASE WE MUST THINK ALSO OPEN/FLEXIBLE, AS IT IMPLIES THE AVAILABILITY OF THE INSEG (English)
    2 February 2022
    0 references
    LE PROJET VISE À INTERVENIR EFFICACEMENT SUR LES ÉTUDIANTS DE LA PÉRIODE DE DEUX ANS QUI PRÉSENTENT DES DIFFICULTÉS LIÉES À LA POSSESSION DES COMPÉTENCES LINGUISTIQUES DE BASE, AINSI QU’À L’ACCUEIL ET À LA PRODUCTION DE LA LANGUE ITALIENNE. CES GARS PEINENT À EXPRIMER LEURS PENSÉES, ILS NE COMPRENNENT PAS UN MESSAGE TEXTE DE COMPLEXITÉ MOYENNE; NON SEULEMENT CELA, MAIS, EN TANT QUE LANGUE VÉHICULAIRE, L’ITALIEN EST PARADOXALEMENT L’OBSTACLE À L’APPRENTISSAGE D’AUTRES DISCIPLINES. L’OBJECTIF EST DONC DE SE REMETTRE PROGRESSIVEMENT ET DE SE RÉALIGNER SUR LES NORMES DE COMPÉTENCES ET DE COMPÉTENCES REQUISES. LE PROJET PRÉVOIT LA POSSIBILITÉ POUR L’ENSEIGNANT D’INTERVENIR DE MANIÈRE FLEXIBLE SUR LES GROUPES D’ÉTUDIANTS PAR LA PROPOSITION DE PARCOURS AUTONOMES RÉPONDANT AUX BESOINS DE CES MÊMES: EN PARTICULIER, UN CHEMIN (1) D’«INTERVENTION GRAMMATICALE PRÊTE» QUI, DANS CE CAS, NOUS DEVONS PENSER AUSSI OUVERT/FLEXIBLE, CAR IL IMPLIQUE LA DISPONIBILITÉ DE L’INSEG (French)
    2 February 2022
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, WIRKSAM AUF DIEJENIGEN STUDENTEN DER ZWEIJÄHRIGEN PERIODE EINZUGREIFEN, DIE SCHWIERIGKEITEN IM ZUSAMMENHANG MIT DEM BESITZ DER GRUNDLEGENDEN SPRACHLICHEN FÄHIGKEITEN IM HINBLICK AUF DIE AUFNAHME UND HERSTELLUNG DER ITALIENISCHEN SPRACHE AUFWEISEN. DIESE JUNGS KÄMPFEN, UM IHRE GEDANKEN AUSZUDRÜCKEN, SIE VERSTEHEN NICHT EINE TEXTBOTSCHAFT VON MITTLERER KOMPLEXITÄT; NICHT NUR DAS, SONDERN ALS FAHRZEUGSPRACHE IST ITALIENISCH PARADOXERWEISE DAS HINDERNIS FÜR DAS ERLERNEN ANDERER DISZIPLINEN. DAS ZIEL BESTEHT DAHER DARIN, SICH SCHRITTWEISE ZU ERHOLEN UND SICH AN DIE STANDARDS DER ERFORDERLICHEN KOMPETENZEN UND KOMPETENZEN ANZUPASSEN. DAS PROJEKT SIEHT DIE MÖGLICHKEIT FÜR DEN LEHRER VOR, FLEXIBEL IN GRUPPEN VON SCHÜLERINNEN UND SCHÜLERN EINZUGREIFEN, INDEM SIE AUTONOME WEGE VORSCHLAGEN, DIE DEN GLEICHEN BEDÜRFNISSEN ENTSPRECHEN: INSBESONDERE EIN WEG (1) DER „BEREITEN GRAMMATIKALISCHEN INTERVENTION“, DEN WIR IN DIESEM FALL AUCH OFFEN/FLEXIBEL DENKEN MÜSSEN, DA ER DIE VERFÜGBARKEIT DES INSEG IMPLIZIERT (German)
    3 February 2022
    0 references
    HET PROJECT HEEFT TOT DOEL EFFECTIEF IN TE GRIJPEN OP DE STUDENTEN VAN DE PERIODE VAN TWEE JAAR DIE MOEILIJKHEDEN VERTONEN IN VERBAND MET HET BEZIT VAN DE BASISTAALVAARDIGHEDEN EN DE ONTVANGST EN PRODUCTIE VAN DE ITALIAANSE TAAL. DEZE JONGENS WORSTELEN OM HUN GEDACHTEN TE UITEN, ZE BEGRIJPEN GEEN SMS-BOODSCHAP VAN MIDDELGROTE COMPLEXITEIT; NIET ALLEEN DAT, MAAR, ALS EEN VEHICULAR TAAL, ITALIAANS IS PARADOXAAL GENOEG HET OBSTAKEL VOOR HET LEREN VAN ANDERE DISCIPLINES. HET DOEL IS DUS GELEIDELIJK TE HERSTELLEN EN AF TE STEMMEN OP DE NORMEN INZAKE VAARDIGHEDEN EN VAARDIGHEDEN DIE NODIG ZIJN. HET PROJECT VOORZIET IN DE MOGELIJKHEID VOOR DE LEERKRACHT OM FLEXIBEL IN TE GRIJPEN OP GROEPEN STUDENTEN DOOR MIDDEL VAN HET VOORSTEL VAN AUTONOME TRAJECTEN DIE INSPELEN OP DE BEHOEFTEN VAN HETZELFDE: MET NAME EEN PAD (1) VAN „KLAAR GRAMMATICALE INTERVENTIE” DAT WE IN DIT GEVAL OOK OPEN/FLEXIBEL MOETEN VINDEN, OMDAT HET DE BESCHIKBAARHEID VAN DE INSEG IMPLICEERT (Dutch)
    4 February 2022
    0 references
    TUTTI I COMUNI
    0 references

    Identifiers