LANGUAGES A BRIDGE BETWEEN CULTURES (Q642064): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations) |
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
TALEN EEN BRUG TUSSEN CULTUREN | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
HET IS EEN PROJECT VERDEELD IN TWEE MODULES, EEN IN HET FRANS EN EEN IN HET ENGELS. BEIDE BIEDEN EEN EERSTE FASE VAN TAALKUNDIGE VERBETERING DIE TOT DOEL HEEFT LINGUISTICHECOMUNICATIVE VAARDIGHEDEN TE STIMULEREN DOOR HET INFUSING VAN VERTROUWEN EN ZELFRESPECT IN DE STUDENT DIE SAR LEIDDE OM DE KENNIS AUTONOOM TE GEBRUIKEN IN DE VIER ABILITLISTENING RESECTIONSCOLTO LUISTEREN EN BEGRIJPEN KORTE BOODSCHAPPEN SPREKEN INTERAZIONEPARLATO REPRODUCEREN EN MEMORISEREN EENVOUDIGE WOORDEN EN ZINNEN MET RESPECT VOOR UITSPRAAK EN LINTONATION IN STAAT ZIJN OM EEN EENVOUDIGE DIALOOG TE ONDERSTEUNEN MET BEHULP VAN EEN LEXICON GELEIDELIJK PI BREED LEZEN ONTVANKELIJK SCHRIJVEN PRODUCTIES GESCHREVEN. DE TWEEDE FASE VOORZIET IN EEN GRONDIGE STUDIE VAN CULTURELE HISTORISCHE KWESTIES EN DATTUALIT IN CLIL-INHOUD EN TAALGEÏNTEGREERD LEREN DIE REEDS IN DIT INSTITUUT ZIJN ERVAREN EN GECONSOLIDEERD. HET IS EEN MIDDEL VAN INTERCULTUREEL ONDERWIJS DAT EEN GROTERE TAALVAARDIGHEID STIMULEERT EN DE ONTWIKKELING VAN EEN MEERTALIGE AANPAK MOGELIJK MAAKT. BOVENDIEN VERWIJZEN DE MODULES NAAR (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: HET IS EEN PROJECT VERDEELD IN TWEE MODULES, EEN IN HET FRANS EN EEN IN HET ENGELS. BEIDE BIEDEN EEN EERSTE FASE VAN TAALKUNDIGE VERBETERING DIE TOT DOEL HEEFT LINGUISTICHECOMUNICATIVE VAARDIGHEDEN TE STIMULEREN DOOR HET INFUSING VAN VERTROUWEN EN ZELFRESPECT IN DE STUDENT DIE SAR LEIDDE OM DE KENNIS AUTONOOM TE GEBRUIKEN IN DE VIER ABILITLISTENING RESECTIONSCOLTO LUISTEREN EN BEGRIJPEN KORTE BOODSCHAPPEN SPREKEN INTERAZIONEPARLATO REPRODUCEREN EN MEMORISEREN EENVOUDIGE WOORDEN EN ZINNEN MET RESPECT VOOR UITSPRAAK EN LINTONATION IN STAAT ZIJN OM EEN EENVOUDIGE DIALOOG TE ONDERSTEUNEN MET BEHULP VAN EEN LEXICON GELEIDELIJK PI BREED LEZEN ONTVANKELIJK SCHRIJVEN PRODUCTIES GESCHREVEN. DE TWEEDE FASE VOORZIET IN EEN GRONDIGE STUDIE VAN CULTURELE HISTORISCHE KWESTIES EN DATTUALIT IN CLIL-INHOUD EN TAALGEÏNTEGREERD LEREN DIE REEDS IN DIT INSTITUUT ZIJN ERVAREN EN GECONSOLIDEERD. HET IS EEN MIDDEL VAN INTERCULTUREEL ONDERWIJS DAT EEN GROTERE TAALVAARDIGHEID STIMULEERT EN DE ONTWIKKELING VAN EEN MEERTALIGE AANPAK MOGELIJK MAAKT. BOVENDIEN VERWIJZEN DE MODULES NAAR (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: HET IS EEN PROJECT VERDEELD IN TWEE MODULES, EEN IN HET FRANS EN EEN IN HET ENGELS. BEIDE BIEDEN EEN EERSTE FASE VAN TAALKUNDIGE VERBETERING DIE TOT DOEL HEEFT LINGUISTICHECOMUNICATIVE VAARDIGHEDEN TE STIMULEREN DOOR HET INFUSING VAN VERTROUWEN EN ZELFRESPECT IN DE STUDENT DIE SAR LEIDDE OM DE KENNIS AUTONOOM TE GEBRUIKEN IN DE VIER ABILITLISTENING RESECTIONSCOLTO LUISTEREN EN BEGRIJPEN KORTE BOODSCHAPPEN SPREKEN INTERAZIONEPARLATO REPRODUCEREN EN MEMORISEREN EENVOUDIGE WOORDEN EN ZINNEN MET RESPECT VOOR UITSPRAAK EN LINTONATION IN STAAT ZIJN OM EEN EENVOUDIGE DIALOOG TE ONDERSTEUNEN MET BEHULP VAN EEN LEXICON GELEIDELIJK PI BREED LEZEN ONTVANKELIJK SCHRIJVEN PRODUCTIES GESCHREVEN. DE TWEEDE FASE VOORZIET IN EEN GRONDIGE STUDIE VAN CULTURELE HISTORISCHE KWESTIES EN DATTUALIT IN CLIL-INHOUD EN TAALGEÏNTEGREERD LEREN DIE REEDS IN DIT INSTITUUT ZIJN ERVAREN EN GECONSOLIDEERD. HET IS EEN MIDDEL VAN INTERCULTUREEL ONDERWIJS DAT EEN GROTERE TAALVAARDIGHEID STIMULEERT EN DE ONTWIKKELING VAN EEN MEERTALIGE AANPAK MOGELIJK MAAKT. BOVENDIEN VERWIJZEN DE MODULES NAAR (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 January 2022
|
Revision as of 03:25, 11 January 2022
Project Q642064 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | LANGUAGES A BRIDGE BETWEEN CULTURES |
Project Q642064 in Italy |
Statements
28,848.0 Euro
0 references
28,848.0 Euro
0 references
100.0 percent
0 references
20 August 2018
0 references
19 June 2019
0 references
27 August 2019
0 references
ISTITUTO ISTRUZIONE SUPERIORE G.A. PISCHEDDA BOSA
0 references
SI TRATTA DI UN PROGETTO ARTICOLATO IN DUE MODULI UNO DI FRANCESE E UNO DINGLESE. ENTRAMBI PREVEDONO UNA PRIMA FASE DI POTENZIAMENTO LINGUISTICO CHE MIRA A STIMOLARE LE COMPETENZE LINGUISTICHECOMUNICATIVE INFONDENDO FIDUCIA E AUTOSTIMA NELLO STUDENTE CHE SAR PORTATO AD UTILIZZARE LE CONOSCENZE IN MODO AUTONOMO NELLE QUATTRO ABILITLISTENING RICEZIONEASCOLTO ASCOLTARE E COMPRENDERE BREVI MESSAGGI SPEAKING INTERAZIONEPARLATO RIPRODURRE E MEMORIZZARE SEMPLICI PAROLE E FRASI RISPETTANDO LA PRONUNCIA E LINTONAZIONE SAPER SOSTENERE UN SEMPLICE DIALOGO UTILIZZANDO UN LESSICO GRADUALMENTE PI AMPIO READING RICEZIONELETTURA WRITING PRODUZIONESCRITTO.LA SECONDA FASE PREVEDE LAPPROFONDIMENTO DI TEMATICHE STORICOCULTURALI E DATTUALIT IN MODALIT CLIL CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING GI SPERIMENTATA E CONSOLIDATA IN QUESTO ISTITUTO. E UN MEZZO DI EDUCAZIONE INTERCULTURALE CHE STIMOLA UNA MAGGIORE COMPETENZA LINGUISTICA E PERMETTE DI SVILUPPARE UN APPROCCIO PLURILINGUE. INOLTRE I MODULI SI RIF (Italian)
0 references
IT IS A PROJECT DIVIDED INTO TWO MODULES, ONE OF FRENCH AND ONE OF ENGLISH. BOTH PROVIDE A FIRST PHASE OF LINGUISTIC ENHANCEMENT THAT AIMS TO STIMULATE THE LINGUISTICHECOMUNICATIVE SKILLS BY INSTILLING TRUST AND SELF-ESTEEM IN THE STUDENT WHO WILL BE LED TO USE THE KNOWLEDGE INDEPENDENTLY IN THE FOUR ABILITLISTENING RECEPTIONASCOLTO LISTEN AND UNDERSTAND SHORT MESSAGES SPEAKING INTERAZIONEPARLATO REPRODUCE AND MEMORISE SIMPLE WORDS AND PHRASES RESPECTING THE PRONUNCIATION AND LINTONATION KNOW HOW TO SUPPORT A SIMPLE DIALOGUE USING A VOCABULARY BY USING A SHORT TERM SPEAKING INTERAZIONEPARLATO REPRODUCE AND MEMORISE SIMPLE WORDS AND PHRASES RESPECTING THE PRONUNCIATION AND LINTONATION KNOW HOW TO SUPPORT A SIMPLE DIALOGUE USING A VOCABULARY USING A PROGRESSIVELY BROADER READING IN THE CONTEXT OF THE LEARNING PROCESS. IT IS A MEANS OF INTERCULTURAL EDUCATION THAT STIMULATES GREATER LINGUISTIC COMPETENCE AND ALLOWS THE DEVELOPMENT OF A MULTILINGUAL APPROACH. ALSO THE MODULES ARE REF. (English)
14 November 2020
0 references
IL S’AGIT D’UN PROJET DIVISÉ EN DEUX MODULES, L’UN EN FRANÇAIS ET L’AUTRE EN ANGLAIS. TOUS DEUX FOURNISSENT UNE PREMIÈRE PHASE D’AMÉLIORATION LINGUISTIQUE QUI VISE À STIMULER LES COMPÉTENCES LINGUISTICHECOMUNICATIVE EN INSUFFLANT CONFIANCE ET ESTIME DE SOI DANS L’ÉTUDIANT QUI SAR A CONDUIT À UTILISER LES CONNAISSANCES DE MANIÈRE AUTONOME DANS LES QUATRE ABILITLISTIE RESECTIONSCOLTO ÉCOUTER ET COMPRENDRE DE COURTS MESSAGES PARLANT INTERAZIONEPARLATO REPRODUIRE ET MÉMORISER DES MOTS ET DES PHRASES SIMPLES RESPECTANT LA PRONONCIATION ET LA LINTONATION ÉTANT EN MESURE DE SOUTENIR UN DIALOGUE SIMPLE EN UTILISANT UN LEXIQUE PEU À PEU PI LECTURE LARGE RÉCEPTRICES PRODUCTIONS ÉCRITES. C’EST UN MOYEN D’ÉDUCATION INTERCULTURELLE QUI STIMULE UNE PLUS GRANDE COMPÉTENCE LINGUISTIQUE ET PERMET LE DÉVELOPPEMENT D’UNE APPROCHE MULTILINGUE. EN OUTRE, LES MODULES SE RÉFÈRENT À (French)
9 December 2021
0 references
ES HANDELT SICH UM EIN PROJEKT, DAS IN ZWEI MODULE UNTERTEILT IST, EINES IN FRANZÖSISCH UND EINES IN ENGLISCH. BEIDE BIETEN EINE ERSTE PHASE DER SPRACHLICHEN VERBESSERUNG, DIE DARAUF ABZIELT, LINGUISTICHECOMUNICATIVE FÄHIGKEITEN ZU STIMULIEREN, INDEM SIE VERTRAUEN UND SELBSTWERTGEFÜHL BEI DEM SCHÜLER, DER SAR DAZU GEFÜHRT HAT, DAS WISSEN AUTONOM IN DEN VIER ABILITLISTENING RESECTIONSCOLTO ZU VERWENDEN, HÖREN UND VERSTEHEN KURZE BOTSCHAFTEN SPRECHEN INTERAZIONEPARLATO REPRODUZIEREN UND AUSWENDIG EINFACHE WÖRTER UND PHRASEN, DIE DIE AUSSPRACHE RESPEKTIEREN UND LINTONATION IN DER LAGE IST, EINEN EINFACHEN DIALOG MIT HILFE EINES LEXIKONS ZU UNTERSTÜTZEN, SCHRITTWEISE PI BREITE LESUNG RECEPTING SCHREIBPRODUKTIONEN GESCHRIEBEN. DIE ZWEITE PHASE SIEHT EINE EINGEHENDE UNTERSUCHUNG KULTURHISTORISCHER FRAGEN UND DATTUALIT IN CLIL-INHALTS- UND SPRACHINHALTEN VOR, DIE BEREITS IN DIESEM INSTITUT ERFAHREN UND KONSOLIDIERT WURDEN. ES IST EIN MITTEL DER INTERKULTURELLEN BILDUNG, DAS MEHR SPRACHLICHE KOMPETENZ FÖRDERT UND DIE ENTWICKLUNG EINES MEHRSPRACHIGEN ANSATZES ERMÖGLICHT. DARÜBER HINAUS BEZIEHEN SICH DIE MODULE AUF (German)
19 December 2021
0 references
HET IS EEN PROJECT VERDEELD IN TWEE MODULES, EEN IN HET FRANS EN EEN IN HET ENGELS. BEIDE BIEDEN EEN EERSTE FASE VAN TAALKUNDIGE VERBETERING DIE TOT DOEL HEEFT LINGUISTICHECOMUNICATIVE VAARDIGHEDEN TE STIMULEREN DOOR HET INFUSING VAN VERTROUWEN EN ZELFRESPECT IN DE STUDENT DIE SAR LEIDDE OM DE KENNIS AUTONOOM TE GEBRUIKEN IN DE VIER ABILITLISTENING RESECTIONSCOLTO LUISTEREN EN BEGRIJPEN KORTE BOODSCHAPPEN SPREKEN INTERAZIONEPARLATO REPRODUCEREN EN MEMORISEREN EENVOUDIGE WOORDEN EN ZINNEN MET RESPECT VOOR UITSPRAAK EN LINTONATION IN STAAT ZIJN OM EEN EENVOUDIGE DIALOOG TE ONDERSTEUNEN MET BEHULP VAN EEN LEXICON GELEIDELIJK PI BREED LEZEN ONTVANKELIJK SCHRIJVEN PRODUCTIES GESCHREVEN. DE TWEEDE FASE VOORZIET IN EEN GRONDIGE STUDIE VAN CULTURELE HISTORISCHE KWESTIES EN DATTUALIT IN CLIL-INHOUD EN TAALGEÏNTEGREERD LEREN DIE REEDS IN DIT INSTITUUT ZIJN ERVAREN EN GECONSOLIDEERD. HET IS EEN MIDDEL VAN INTERCULTUREEL ONDERWIJS DAT EEN GROTERE TAALVAARDIGHEID STIMULEERT EN DE ONTWIKKELING VAN EEN MEERTALIGE AANPAK MOGELIJK MAAKT. BOVENDIEN VERWIJZEN DE MODULES NAAR (Dutch)
11 January 2022
0 references
Identifiers
H67I17000370007
0 references