ICC_S – SPECIALIST IN CULTURAL AND CREATIVE ENTERPRISES (Q643306): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations)
label / delabel / de
 
ICC_S – SPEZIALIST FÜR KULTUR- UND KREATIVUNTERNEHMEN
Property / summary
 
ICC_S SPEZIALIST FÜR DIE KREATIV- UND KULTURINDUSTRIE ÜŠ EINEN STRUKTURIERTEN WEG FÜR DIEJENIGEN, DIE MIT EINER FRÜHEREN HUMANISTISCHEN ODER KREATIVEN AUSBILDUNG UND/ODER MIT EINER STARKEN MOTIVATION, EINE KARRIERE IN DIESEM BEREICH ZU VERFOLGEN, WOLLEN MANAGEMENT-FÄHIGKEITEN ENTWICKELN, DIE FÜR EINE EINGLIEDERUNG IN DIE BRANCHE NOTWENDIG SIND. SIE BESTEHT AUS WORKSHOPS, WORKSHOPS UND VORTRÄGEN UND BIETET AUCH EINEN ORIENTIERUNGSWEG UND EIN PRAKTIKUM IN LOKALEN UNTERNEHMEN MIT DEM ZIEL, DIE INTEGRATIONSMÖGLICHKEITEN IN DEN ARBEITSMARKT ZU ERHÖHEN. DAS PROJEKT Ê IST MIT EINIGEN DER AKTIVSTEN AKTEURE DER SÜDTIROLER KREATIV- UND KULTURBRANCHE VERNETZT. (German)
Property / summary: ICC_S SPEZIALIST FÜR DIE KREATIV- UND KULTURINDUSTRIE ÜŠ EINEN STRUKTURIERTEN WEG FÜR DIEJENIGEN, DIE MIT EINER FRÜHEREN HUMANISTISCHEN ODER KREATIVEN AUSBILDUNG UND/ODER MIT EINER STARKEN MOTIVATION, EINE KARRIERE IN DIESEM BEREICH ZU VERFOLGEN, WOLLEN MANAGEMENT-FÄHIGKEITEN ENTWICKELN, DIE FÜR EINE EINGLIEDERUNG IN DIE BRANCHE NOTWENDIG SIND. SIE BESTEHT AUS WORKSHOPS, WORKSHOPS UND VORTRÄGEN UND BIETET AUCH EINEN ORIENTIERUNGSWEG UND EIN PRAKTIKUM IN LOKALEN UNTERNEHMEN MIT DEM ZIEL, DIE INTEGRATIONSMÖGLICHKEITEN IN DEN ARBEITSMARKT ZU ERHÖHEN. DAS PROJEKT Ê IST MIT EINIGEN DER AKTIVSTEN AKTEURE DER SÜDTIROLER KREATIV- UND KULTURBRANCHE VERNETZT. (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: ICC_S SPEZIALIST FÜR DIE KREATIV- UND KULTURINDUSTRIE ÜŠ EINEN STRUKTURIERTEN WEG FÜR DIEJENIGEN, DIE MIT EINER FRÜHEREN HUMANISTISCHEN ODER KREATIVEN AUSBILDUNG UND/ODER MIT EINER STARKEN MOTIVATION, EINE KARRIERE IN DIESEM BEREICH ZU VERFOLGEN, WOLLEN MANAGEMENT-FÄHIGKEITEN ENTWICKELN, DIE FÜR EINE EINGLIEDERUNG IN DIE BRANCHE NOTWENDIG SIND. SIE BESTEHT AUS WORKSHOPS, WORKSHOPS UND VORTRÄGEN UND BIETET AUCH EINEN ORIENTIERUNGSWEG UND EIN PRAKTIKUM IN LOKALEN UNTERNEHMEN MIT DEM ZIEL, DIE INTEGRATIONSMÖGLICHKEITEN IN DEN ARBEITSMARKT ZU ERHÖHEN. DAS PROJEKT Ê IST MIT EINIGEN DER AKTIVSTEN AKTEURE DER SÜDTIROLER KREATIV- UND KULTURBRANCHE VERNETZT. (German) / qualifier
 
point in time: 19 December 2021
Timestamp+2021-12-19T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 14:05, 19 December 2021

Project Q643306 in Italy
Language Label Description Also known as
English
ICC_S – SPECIALIST IN CULTURAL AND CREATIVE ENTERPRISES
Project Q643306 in Italy

    Statements

    0 references
    67,771.2 Euro
    0 references
    135,542.4 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    14 September 2017
    0 references
    19 June 2018
    0 references
    10 August 2018
    0 references
    IRECOOP ALTO ADIGE-SUDTIROL
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    46°29'53.20"N, 11°21'17.21"E
    0 references
    ICC_S SPECIALIST PER LE INDUSTRIE CREATIVE E CULTURALI Ê UN PERCORSO STRUTTURATO PER CHI, CON UNA FORMAZIONE UMANISTICA O CREATIVA PREGRESSA E/O CON UNA FORTE MOTIVAZIONE AD INTRAPRENDERE UNA CARRIERA NELL'AMBITO, DESIDERA MATURARE COMPETENZE GESTIONALI NECESSARIE AD UN INSERIMENTO NEL SETTORE. COSTITUITO DA WORKSHOP, LABORATORI E LEZIONI FRONTALI, PREVEDE INOLTRE UN PERCORSO DI ORIENTAMENTO ED UNO STAGE NELLE IMPRESE DEL TERRITORIO CON L'OBIETTIVO DI ACCRESCERE LE OPPORTUNITà D'INSERIMENTO NEL MERCATO DEL LAVORO. IL PROGETTO Ê REALIZZATO IN RETE CON ALCUNI DEI SOGGETTI MAGGIORMENTE ATTIVI NEL SETTORE CREATIVO E CULTURALE SUDTIROLESE. (Italian)
    0 references
    ICC_S SPECIALIST FOR THE CREATIVE AND CULTURAL INDUSTRIES IT IS A STRUCTURED PATH FOR THOSE WHO, WITH A PREVIOUS HUMANISTIC OR CREATIVE TRAINING AND/OR WITH A STRONG MOTIVATION TO UNDERTAKE A CAREER IN THE FIELD, WANT TO DEVELOP MANAGERIAL SKILLS NECESSARY FOR INTEGRATION IN THE SECTOR. MADE UP OF WORKSHOPS, WORKSHOPS AND LECTURES, IT ALSO PROVIDES A ORIENTATION PATH AND AN INTERNSHIP IN THE COMPANIES OF THE TERRITORY WITH THE AIM OF INCREASING THE OPPORTUNITIES FOR INTEGRATION INTO THE LABOUR MARKET. THE PROJECT IS REALISED IN A NETWORK WITH SOME OF THE MOST ACTIVE ACTORS IN SOUTH TYROL’S CREATIVE AND CULTURAL SECTOR. (English)
    13 November 2020
    0 references
    ICC_S SPÉCIALISTE POUR LES INDUSTRIES CRÉATIVES ET CULTURELLES Ê UN CHEMIN STRUCTURÉ POUR CEUX QUI, AVEC UNE FORMATION HUMANISTE OU CRÉATIVE ANTÉRIEURE ET/OU AVEC UNE FORTE MOTIVATION POUR POURSUIVRE UNE CARRIÈRE DANS LE DOMAINE, VEULENT DÉVELOPPER LES COMPÉTENCES DE GESTION NÉCESSAIRES À UNE INSERTION DANS LE SECTEUR. COMPOSÉ D’ATELIERS, D’ATELIERS ET DE CONFÉRENCES, IL OFFRE ÉGALEMENT UN PARCOURS D’ORIENTATION ET UN STAGE DANS LES ENTREPRISES LOCALES DANS LE BUT D’ACCROÎTRE LES POSSIBILITÉS D’INSERTION SUR LE MARCHÉ DU TRAVAIL. LE PROJET Ê EST MIS EN RÉSEAU AVEC CERTAINS DES ACTEURS LES PLUS ACTIFS DU SECTEUR CULTUREL ET CRÉATIF DU TYROL DU SUD. (French)
    9 December 2021
    0 references
    ICC_S SPEZIALIST FÜR DIE KREATIV- UND KULTURINDUSTRIE ÜŠ EINEN STRUKTURIERTEN WEG FÜR DIEJENIGEN, DIE MIT EINER FRÜHEREN HUMANISTISCHEN ODER KREATIVEN AUSBILDUNG UND/ODER MIT EINER STARKEN MOTIVATION, EINE KARRIERE IN DIESEM BEREICH ZU VERFOLGEN, WOLLEN MANAGEMENT-FÄHIGKEITEN ENTWICKELN, DIE FÜR EINE EINGLIEDERUNG IN DIE BRANCHE NOTWENDIG SIND. SIE BESTEHT AUS WORKSHOPS, WORKSHOPS UND VORTRÄGEN UND BIETET AUCH EINEN ORIENTIERUNGSWEG UND EIN PRAKTIKUM IN LOKALEN UNTERNEHMEN MIT DEM ZIEL, DIE INTEGRATIONSMÖGLICHKEITEN IN DEN ARBEITSMARKT ZU ERHÖHEN. DAS PROJEKT Ê IST MIT EINIGEN DER AKTIVSTEN AKTEURE DER SÜDTIROLER KREATIV- UND KULTURBRANCHE VERNETZT. (German)
    19 December 2021
    0 references

    Identifiers

    B59D17015010001
    0 references