Teaching of vocational German skills up to level B2 — ESF 67 (Q3481979): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: import item from Germany)
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
label / frlabel / fr
 
Formation professionnelle de l’allemand jusqu’au niveau B2 — FSE 67
Property / summary
 
Le projet est une mesure à temps plein d’un montant de 730 leçons. Le cours est divisé en quatre modules. L’accent est mis sur la formation et la qualification, sur le travail et la profession, sur la formation en informatique et sur les candidatures et sur un stage. Les principaux objectifs du projet sont l’amélioration du niveau de langue et l’amélioration des compétences pratiques liées à l’emploi. Les étudiants recevront 342 cours de langues UE et 244 cours de qualification. Deux visites d’entreprise font partie de l’enseignement spécialisé. Une formation en informatique différenciée à l’intérieur touche à la fois les contenus qualifiés et les proportions d’enseignement des langues. Il s’agit d’une transmission interne différenciée des formules de candidature, des stratégies de recherche d’emploi et des compétences des utilisateurs en informatique. En outre, des stratégies d’apprentissage autonome sont enseignées. Un stage de 4 semaines, d’un montant de 144 UE, sera effectué par les participants après avoir été informés pendant huit semaines. Les professeurs de langues et de spécialistes travaillent en collaboration avec le groupe cible et se coordonnent étroitement sur le fond. Les progrès de l’apprentissage et les besoins individuels des TN sont abordés lors de réunions de cas hebdomadaires. L’aide linguistique vise à soulager et à améliorer le contenu des disciplines et à développer les compétences linguistiques jusqu’au niveau B2+ profession. Les professeurs spécialisés signalent aux professeurs de langues quels contenus doivent être modifiés avant ou après la rédaction linguistique. L’enseignant des langues s’engage dans les domaines professionnels et produit du matériel didactique supplémentaire à partir de ce contexte. Un accompagnement socio-éducatif est assuré. Tant dans les formations en informatique que dans l’élaboration des dossiers de candidature, il est prévu qu’un autre enseignant (coaching) assiste l’enseignant spécialisé afin de répondre aux préoccupations divergentes des participants de manière plus individuelle. (French)
Property / summary: Le projet est une mesure à temps plein d’un montant de 730 leçons. Le cours est divisé en quatre modules. L’accent est mis sur la formation et la qualification, sur le travail et la profession, sur la formation en informatique et sur les candidatures et sur un stage. Les principaux objectifs du projet sont l’amélioration du niveau de langue et l’amélioration des compétences pratiques liées à l’emploi. Les étudiants recevront 342 cours de langues UE et 244 cours de qualification. Deux visites d’entreprise font partie de l’enseignement spécialisé. Une formation en informatique différenciée à l’intérieur touche à la fois les contenus qualifiés et les proportions d’enseignement des langues. Il s’agit d’une transmission interne différenciée des formules de candidature, des stratégies de recherche d’emploi et des compétences des utilisateurs en informatique. En outre, des stratégies d’apprentissage autonome sont enseignées. Un stage de 4 semaines, d’un montant de 144 UE, sera effectué par les participants après avoir été informés pendant huit semaines. Les professeurs de langues et de spécialistes travaillent en collaboration avec le groupe cible et se coordonnent étroitement sur le fond. Les progrès de l’apprentissage et les besoins individuels des TN sont abordés lors de réunions de cas hebdomadaires. L’aide linguistique vise à soulager et à améliorer le contenu des disciplines et à développer les compétences linguistiques jusqu’au niveau B2+ profession. Les professeurs spécialisés signalent aux professeurs de langues quels contenus doivent être modifiés avant ou après la rédaction linguistique. L’enseignant des langues s’engage dans les domaines professionnels et produit du matériel didactique supplémentaire à partir de ce contexte. Un accompagnement socio-éducatif est assuré. Tant dans les formations en informatique que dans l’élaboration des dossiers de candidature, il est prévu qu’un autre enseignant (coaching) assiste l’enseignant spécialisé afin de répondre aux préoccupations divergentes des participants de manière plus individuelle. (French) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Le projet est une mesure à temps plein d’un montant de 730 leçons. Le cours est divisé en quatre modules. L’accent est mis sur la formation et la qualification, sur le travail et la profession, sur la formation en informatique et sur les candidatures et sur un stage. Les principaux objectifs du projet sont l’amélioration du niveau de langue et l’amélioration des compétences pratiques liées à l’emploi. Les étudiants recevront 342 cours de langues UE et 244 cours de qualification. Deux visites d’entreprise font partie de l’enseignement spécialisé. Une formation en informatique différenciée à l’intérieur touche à la fois les contenus qualifiés et les proportions d’enseignement des langues. Il s’agit d’une transmission interne différenciée des formules de candidature, des stratégies de recherche d’emploi et des compétences des utilisateurs en informatique. En outre, des stratégies d’apprentissage autonome sont enseignées. Un stage de 4 semaines, d’un montant de 144 UE, sera effectué par les participants après avoir été informés pendant huit semaines. Les professeurs de langues et de spécialistes travaillent en collaboration avec le groupe cible et se coordonnent étroitement sur le fond. Les progrès de l’apprentissage et les besoins individuels des TN sont abordés lors de réunions de cas hebdomadaires. L’aide linguistique vise à soulager et à améliorer le contenu des disciplines et à développer les compétences linguistiques jusqu’au niveau B2+ profession. Les professeurs spécialisés signalent aux professeurs de langues quels contenus doivent être modifiés avant ou après la rédaction linguistique. L’enseignant des langues s’engage dans les domaines professionnels et produit du matériel didactique supplémentaire à partir de ce contexte. Un accompagnement socio-éducatif est assuré. Tant dans les formations en informatique que dans l’élaboration des dossiers de candidature, il est prévu qu’un autre enseignant (coaching) assiste l’enseignant spécialisé afin de répondre aux préoccupations divergentes des participants de manière plus individuelle. (French) / qualifier
 
point in time: 8 December 2021
Timestamp+2021-12-08T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 13:12, 8 December 2021

Project Q3481979 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Teaching of vocational German skills up to level B2 — ESF 67
Project Q3481979 in Germany

    Statements

    0 references
    108,284.45 Euro
    0 references
    15 February 2016
    0 references
    10 October 2016
    0 references
    Starthaus GmbH
    0 references
    0 references
    0 references

    50°6'21.35"N, 8°45'3.64"E
    0 references
    63067
    0 references
    Das Projekt ist eine Vollzeitmaßnahme mit einem Umfang von 730 Unterrichtseinheiten. Der Kurs gliedert sich in vier Module. Inhaltliche Schwerpunkte sind Ausbildung und Qualifizierung, Arbeit und Beruf, EDV- und Bewerbungstraining und ein Praktikum. Die Kernziele des Projekts sind die Verbesserung des Sprachniveaus sowie die Verbesserung der berufsbezogenen praktischen Fähigkeiten. Die Kursteilnehmer erhalten 342 UE Sprachunterricht und 244 UE fachqualifizierenden Unterricht. Zwei Betriebsbesichtigungen sind Teil des fachqualifizierenden Unterrichts. Ein binnendifferenziertes EDV-Training berührt sowohl fachqualifizierende Inhalte als auch Sprachunterrichtsanteile. Es findet eine binnendifferenzierte Vermittlung von Bewerbungsformulierungen, Strategien der Stellenrecherche und EDV- Anwenderkenntnissen statt. Zusätzlich werden Strategien des selbstständigen Lernens vermittelt. Ein vierwöchiges Praktikum mit einem Umfang von 144 UE absolvieren die Teilnehmer/innen, nachdem sie bereits acht Wochen lang unterrichtet worden sind. Sprach- und Fachdozenten arbeiten gemeinsam mit der Zielgruppe und stimmen sich inhaltlich eng ab. Lernfortschritte und individuelle Bedarfe der TN werden in wöchentlichen Fallbesprechungen thematisiert. Die sprachliche Förderung dient der Vorentlastung und Aufarbeitung der Fachinhalte und dem Ausbau der Sprachkompetenz bis zum Niveau B2+ Beruf. Fachlehrer melden an die Sprachdozenten zurück, welche Inhalte sprachlich vor- oder nachbearbeitet werden müssen. Die Sprachlehrkraft arbeitet sich in die Berufsfelder ein und erstellt zusätzliche Unterrichtmaterialien aus diesem Kontext heraus. Es findet eine sozialpädagogische Betreuung statt. Sowohl in den EDV-Trainings als auch bei der EDV-gestützten Erstellung von Bewerbungsunterlagen ist vorgesehen, dass eine weitere Lehrkraft (Teamteaching) den / die FachlehrerIn unterstützt, um auf divergierende Anliegen der TeilnehmerIinnen individueller einzugehen. (German)
    0 references
    The project is a full-time action of 730 teaching units. The course is divided into four modules. The main areas of focus are education and qualification, work and profession, computer and application training and an internship. The main objectives of the project are to improve the level of language and to improve professional practical skills. Students receive 342 UE language lessons and 244 UE subject-qualifying lessons. Two farm visits are part of the subject-qualifying course. Internally differentiated computer training affects both subject-qualifying content and language teaching. There is an internally differentiated placement of application formulations, strategies of job searches and IT user knowledge. In addition, strategies for independent learning are taught. Participants will complete a four-week internship of 144 UE after having been taught for eight weeks. Language and specialist lecturers work together with the target group and coordinate their content closely. Learning progress and individual needs of the TN will be addressed in weekly case meetings. Language support is used to reduce the burden and process the technical content and to develop language skills up to the level B2+ profession. Specialist teachers report back to the language lecturers which content needs to be pre- or post-edited. The language teacher works in the professional fields and creates additional teaching materials from this context. Social pedagogical support is provided. In both the IT trainings and the computerised production of application documents, it is foreseen that another teacher (teamteaching) will support the specialist teacher in order to respond to diverging concerns of the participants individually. (English)
    17 November 2021
    0 references
    Le projet est une mesure à temps plein d’un montant de 730 leçons. Le cours est divisé en quatre modules. L’accent est mis sur la formation et la qualification, sur le travail et la profession, sur la formation en informatique et sur les candidatures et sur un stage. Les principaux objectifs du projet sont l’amélioration du niveau de langue et l’amélioration des compétences pratiques liées à l’emploi. Les étudiants recevront 342 cours de langues UE et 244 cours de qualification. Deux visites d’entreprise font partie de l’enseignement spécialisé. Une formation en informatique différenciée à l’intérieur touche à la fois les contenus qualifiés et les proportions d’enseignement des langues. Il s’agit d’une transmission interne différenciée des formules de candidature, des stratégies de recherche d’emploi et des compétences des utilisateurs en informatique. En outre, des stratégies d’apprentissage autonome sont enseignées. Un stage de 4 semaines, d’un montant de 144 UE, sera effectué par les participants après avoir été informés pendant huit semaines. Les professeurs de langues et de spécialistes travaillent en collaboration avec le groupe cible et se coordonnent étroitement sur le fond. Les progrès de l’apprentissage et les besoins individuels des TN sont abordés lors de réunions de cas hebdomadaires. L’aide linguistique vise à soulager et à améliorer le contenu des disciplines et à développer les compétences linguistiques jusqu’au niveau B2+ profession. Les professeurs spécialisés signalent aux professeurs de langues quels contenus doivent être modifiés avant ou après la rédaction linguistique. L’enseignant des langues s’engage dans les domaines professionnels et produit du matériel didactique supplémentaire à partir de ce contexte. Un accompagnement socio-éducatif est assuré. Tant dans les formations en informatique que dans l’élaboration des dossiers de candidature, il est prévu qu’un autre enseignant (coaching) assiste l’enseignant spécialisé afin de répondre aux préoccupations divergentes des participants de manière plus individuelle. (French)
    8 December 2021
    0 references
    Hessen
    0 references

    Identifiers

    DE_TEMPORARY_ESF_78244
    0 references