FLE 2018 (Q3707949): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: summary (P836): Falls das Vorhaben in getrennte Maßnahmen unterteilt ist, nennen Sie den Titel und erläutern Sie, wie diese Maßnahmen für die Durchführung Ihres Projekts miteinander verknüpft sind (für den Inhalt der Maßnahmen wird ein Maßnahmenbogen erstellt) Die Maßnahme umfasst drei Gruppen von je 8 Personen, d. h. 24 Personen im Jahr 2018 (die dritte Gruppe hat im Dezember 2018 begonnen und endet im Januar 2019). Wenn das Vorhaben in getrennte Aktionen unt...) |
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
FLE 2018 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Als de actie is opgesplitst in afzonderlijke acties, citeer de titel ervan en leg uit hoe deze acties verband houden met de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties wordt gedekt door één actiefiche) De actie bestaat uit 3 groepen van elk 8 personen, d.w.z. 24 in 2018 (de derde groep begon in december 2018 en eindigde in januari 2019). Als de actie in afzonderlijke acties is opgesplitst, vermeld dan de titel ervan en leg uit hoe deze acties zich verhouden tot de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties wordt behandeld in één actieblad) De methodologie is gebaseerd op een **deelnemend en interactief onderwijs**: * Frans wordt gewerkt in alle tijden van groepen geleid door de trainers. De specifieke „Franse” workshop is een tijd van structurering en verdieping van de taalprestaties. Gebruik van „echte” materialen die verband houden met hun dagelijks leven en/of hun sociaal-economische context, * Vervanging tussen groepswerk en individuele interviews ter bevordering van creativiteit, persoonlijke reflectie en probleemoplossing, * Contractualisatie, tussen sessies, van actie-/reflectietaken die nodig zijn voor elke dynamiek, * Gebruik van een analoge en metaforische pedagogie waardoor het herstel van persoonlijke oorzaken met meer psychologische „veiligheid” mogelijk wordt. Regelmatig contact met de voorschrijvende professionele referent, evaluatie (tussentijds), tripartiete beoordeling indien nodig en zelfbeoordeling, waarbij de deelnemer is geleid door een structuur. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Als de actie is opgesplitst in afzonderlijke acties, citeer de titel ervan en leg uit hoe deze acties verband houden met de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties wordt gedekt door één actiefiche) De actie bestaat uit 3 groepen van elk 8 personen, d.w.z. 24 in 2018 (de derde groep begon in december 2018 en eindigde in januari 2019). Als de actie in afzonderlijke acties is opgesplitst, vermeld dan de titel ervan en leg uit hoe deze acties zich verhouden tot de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties wordt behandeld in één actieblad) De methodologie is gebaseerd op een **deelnemend en interactief onderwijs**: * Frans wordt gewerkt in alle tijden van groepen geleid door de trainers. De specifieke „Franse” workshop is een tijd van structurering en verdieping van de taalprestaties. Gebruik van „echte” materialen die verband houden met hun dagelijks leven en/of hun sociaal-economische context, * Vervanging tussen groepswerk en individuele interviews ter bevordering van creativiteit, persoonlijke reflectie en probleemoplossing, * Contractualisatie, tussen sessies, van actie-/reflectietaken die nodig zijn voor elke dynamiek, * Gebruik van een analoge en metaforische pedagogie waardoor het herstel van persoonlijke oorzaken met meer psychologische „veiligheid” mogelijk wordt. Regelmatig contact met de voorschrijvende professionele referent, evaluatie (tussentijds), tripartiete beoordeling indien nodig en zelfbeoordeling, waarbij de deelnemer is geleid door een structuur. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Als de actie is opgesplitst in afzonderlijke acties, citeer de titel ervan en leg uit hoe deze acties verband houden met de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties wordt gedekt door één actiefiche) De actie bestaat uit 3 groepen van elk 8 personen, d.w.z. 24 in 2018 (de derde groep begon in december 2018 en eindigde in januari 2019). Als de actie in afzonderlijke acties is opgesplitst, vermeld dan de titel ervan en leg uit hoe deze acties zich verhouden tot de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties wordt behandeld in één actieblad) De methodologie is gebaseerd op een **deelnemend en interactief onderwijs**: * Frans wordt gewerkt in alle tijden van groepen geleid door de trainers. De specifieke „Franse” workshop is een tijd van structurering en verdieping van de taalprestaties. Gebruik van „echte” materialen die verband houden met hun dagelijks leven en/of hun sociaal-economische context, * Vervanging tussen groepswerk en individuele interviews ter bevordering van creativiteit, persoonlijke reflectie en probleemoplossing, * Contractualisatie, tussen sessies, van actie-/reflectietaken die nodig zijn voor elke dynamiek, * Gebruik van een analoge en metaforische pedagogie waardoor het herstel van persoonlijke oorzaken met meer psychologische „veiligheid” mogelijk wordt. Regelmatig contact met de voorschrijvende professionele referent, evaluatie (tussentijds), tripartiete beoordeling indien nodig en zelfbeoordeling, waarbij de deelnemer is geleid door een structuur. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
|
Revision as of 22:26, 6 December 2021
Project Q3707949 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | FLE 2018 |
Project Q3707949 in France |
Statements
15,105.74 Euro
0 references
30,284.17 Euro
0 references
49.88 percent
0 references
1 January 2018
0 references
31 December 2018
0 references
ELANTIEL
0 references
Si l'opération se décompose en actions distinctes, citez leur intitulé et expliquez l'articulation entre ces actions pour la mise en œuvre de votre projet (le contenu des actions fera l'objet d'une fiche par action) L’action comprend 3 groupes de 8 personnes chacun, soit 24 personnes en 2018 (le troisième groupe ayant démarré en décembre 2018 et fini en janvier 2019). Si l'opération se décompose en actions distinctes, citez leur intitulé et expliquez l'articulation entre ces actions pour la mise en œuvre de votre projet (le contenu des actions fera l'objet d'une fiche par action) La méthodologie s’appuie sur une **pédagogie participative et interactive** : * Le français est travaillé dans tous les temps de groupes menés par les formateurs. L’atelier spécifique « français » est un temps de structuration et d’approfondissement des acquis linguistiques. Utilisation de supports « réels » liés à leur quotidien et/ou leur contexte socio-économique, * Alternance entre travaux de groupes et entretiens individuels favorisant ainsi créativité, réflexion personnelle et résolution de problème, * Contractualisation, entre les sessions, de tâches d’actions/réflexions nécessaires à toute mise en dynamique, * Utilisation d’une pédagogie analogique et métaphorique permettant ainsi les remises en causes personnelles avec plus de « sécurité » sur le plan psychologique. Prise de contact régulière avec le référent professionnel prescripteur, évaluation (à mi-parcours), bilan tripartite si nécessaire et auto-évaluation, lorsque le participant a été orienté par une structure. (French)
0 references
If the operation is broken down into separate actions, quote their title and explain the relationship between these actions for the implementation of your project (the content of the actions will be covered by one action fiche) The action consists of 3 groups of 8 people each, i.e. 24 in 2018 (the third group started in December 2018 and ended in January 2019). If the operation is broken down into separate actions, quote their title and explain how these actions relate to the implementation of your project (the content of the actions will be covered by one action sheet) The methodology is based on a **participatory and interactive education**: * French is worked in all times of groups led by the trainers. The specific “French” workshop is a time of structuring and deepening linguistic achievements. Use of “real” materials related to their daily life and/or their socio-economic context, * Alternate between group work and individual interviews thus promoting creativity, personal reflection and problem solving, * Contractualisation, between sessions, of action/reflection tasks necessary for any dynamics, * Use of an analog and metaphorical pedagogy thus allowing the restoration of personal causes with more psychological “security”. Regular contact with the prescribing professional referent, evaluation (mid-term), tripartite review if necessary and self-assessment, where the participant has been guided by a structure. (English)
22 November 2021
0 references
Falls das Vorhaben in getrennte Maßnahmen unterteilt ist, nennen Sie den Titel und erläutern Sie, wie diese Maßnahmen für die Durchführung Ihres Projekts miteinander verknüpft sind (für den Inhalt der Maßnahmen wird ein Maßnahmenbogen erstellt) Die Maßnahme umfasst drei Gruppen von je 8 Personen, d. h. 24 Personen im Jahr 2018 (die dritte Gruppe hat im Dezember 2018 begonnen und endet im Januar 2019). Wenn das Vorhaben in getrennte Aktionen unterteilt ist, nennen Sie den Titel und erläutern Sie, wie diese Maßnahmen für die Durchführung Ihres Projekts miteinander verknüpft sind (für den Inhalt der Maßnahmen wird ein Arbeitsbogen pro Aktion erstellt) Die Methodik basiert auf einer partizipativen und interaktiven Pädagogik**: * Französisch wird in allen Zeiten von Gruppen, die von den Ausbildern geführt werden. Der spezifische Workshop „Französisch“ ist eine Zeit der Strukturierung und Vertiefung der Sprachkenntnisse. Verwendung von „realen“ Materialien, die mit ihrem Alltag und/oder ihrem sozioökonomischen Kontext in Zusammenhang stehen, * Alternanz zwischen Gruppenarbeit und individuellen Gesprächen, die Kreativität, persönliches Denken und Problemlösung fördern, * Aktualisierung von Aktionen/Reflexionsaufgaben, die für jede Dynamik erforderlich sind, zwischen den Sitzungen, * Verwendung einer analogen und metaphorischen Pädagogik, die es ermöglicht, auf persönliche Ursachen mit mehr psychologischer „Sicherheit“ zurückzukommen. Regelmäßige Kontaktaufnahme mit dem verschreibenden Berufsreferent, Bewertung (Halbzeitbewertung), ggf. Dreierbilanz und Selbstbewertung, wenn der Teilnehmer strukturorientiert war. (German)
1 December 2021
0 references
Als de actie is opgesplitst in afzonderlijke acties, citeer de titel ervan en leg uit hoe deze acties verband houden met de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties wordt gedekt door één actiefiche) De actie bestaat uit 3 groepen van elk 8 personen, d.w.z. 24 in 2018 (de derde groep begon in december 2018 en eindigde in januari 2019). Als de actie in afzonderlijke acties is opgesplitst, vermeld dan de titel ervan en leg uit hoe deze acties zich verhouden tot de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties wordt behandeld in één actieblad) De methodologie is gebaseerd op een **deelnemend en interactief onderwijs**: * Frans wordt gewerkt in alle tijden van groepen geleid door de trainers. De specifieke „Franse” workshop is een tijd van structurering en verdieping van de taalprestaties. Gebruik van „echte” materialen die verband houden met hun dagelijks leven en/of hun sociaal-economische context, * Vervanging tussen groepswerk en individuele interviews ter bevordering van creativiteit, persoonlijke reflectie en probleemoplossing, * Contractualisatie, tussen sessies, van actie-/reflectietaken die nodig zijn voor elke dynamiek, * Gebruik van een analoge en metaforische pedagogie waardoor het herstel van persoonlijke oorzaken met meer psychologische „veiligheid” mogelijk wordt. Regelmatig contact met de voorschrijvende professionele referent, evaluatie (tussentijds), tripartiete beoordeling indien nodig en zelfbeoordeling, waarbij de deelnemer is geleid door een structuur. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Identifiers
201805212
0 references