Dynamics and Project (Q3675958): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in en: translated_label) |
(Changed an Item: Edited by the beneficiary bot - attach the beneficiary based on the string) |
||
Property / beneficiary | |||
Property / beneficiary: Q3764384 / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 15:05, 24 November 2021
Project Q3675958 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Dynamics and Project |
Project Q3675958 in France |
Statements
62,007.8 Euro
0 references
124,015.6 Euro
0 references
50.00 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
ENVERGURE ASSOCIATION
0 references
**NOTRE DEMARCHE :** elle s’inscrit dans une dynamique de rapprochement des bénéficiaires, orientés par les services en charge de l’instruction ou par la transmission de liste des contrats d’engagement réciproque par les Missions Insertion, avec les différents acteurs de droit commun couvrant les domaines professionnel, social, sanitaire, familial, culturel, sportif. En effet, il nous faut redonner du lien aux bénéficiaires pour s’ouvrir aux autres, renforcer leurs réseaux, chercher l’épanouissement, pour reprendre confiance en soi et en l’avenir, redonner le goût du challenge, d’entreprendre et de réussir **Un proverbe chinois dit** **_« si tu veux connaître ton passé, examine ta situation présente, si tu veux connaître ton avenir examine tes actions présentes »_** * En plus des accueils suite à orientation, nous pourrons proposer, si besoin est, des réunions d’information sur l’action « dynamique et projet » au sein même des associations caritatives « resto du coeur, secours populaire, boutiques solidarités » pour favoriser une prise en charge globale des publics bénéficiaires du RSA non connus du SSD ou des CCAS,après formalisation de protocole de partenariat avec ces réseaux et réorientation des intéressés vers les services en charge de l’instruction des dossiers et pour mettre en place des actions communes (sorties avec Culture du c½ur, bénévolat avec Resto du coeur, afin de construire et de reconstruire avec les participants. **Quelques exemples de partenariats actuels :** * Communauté d’agglomération Val de France - Mme LECHEVIN, Espace emploi * CCAS de Sarcelles et Villiers le Bel, en plus des orientations, partenariat semaine du développement durable * Pôle emploi Sarcelles - Mme AMRANI, pour les positionnements sur les prestations ou formations * Repair Café du Val d’Oise - M. KOFFI, pour la promotion des métiers de l’artisanat et des réparations * Maison de quartier Sarcelles - M. SISSOKHO, pour nos ateliers « cuisine du monde » * Conseiller info énergie - M. ABSKAR, dans le cadre de nos modules éco-citoyenneté * Réseau SOLUTIA - Mme METZ, pour leurs recrutements de personnel * Culture du C½ur Val d’Oise, pour les sorties culturelles * Agenda 21 développement durable Mairie de Villiers le Bel - M. SARTORI, pour nos modules éco-citoyenneté * La Croix Rouge - Mme AIT TAYEB, pour la collecte de vêtements * Inven’Terre, pour la sensibilisation aux éco-gestes * France bénévolat, pour la mise en place du passeport bénévole * Association et Salon Joséphine, pour nos ateliers relooking * Le CDDS, pour l’orientation avec le parcours santé * Association Action Plurielle Formation, AFPA, pour l’inscription à leurs formations qualifiantes * Association Plaine de Vie, pour l’immersion dans le secteur des métiers des espaces verts * Paris Musée, pour les ateliers plastiques * ADESS 95, pour notre participation au Mois de l’économie sociale et solidaire * Lors de l’accueil et des réunions, nous expliquons l’action d’accompagnement avec ses objectifs, ses étapes, son partenariat. Est également rappelé les droits et les devoirs du bénéficiaire du RSA et présenté le Conseil Départemental, ses missions et son rôle dans l’action. La méthode employée est participative et interactive pour faciliter les échanges, les questions / réponses et permettre d’identifier les attentes du bénéficiaire, s’assurer de sa compréhension des objectifs et du contenu de l’action « dynamique et projet » ainsi que de l’investissement personnel nécessaire à la bonne réalisation de l’action. Cette union d’acteurs dans l’accompagnement accélère et favorise l’aboutissement du projet personnel et professionnel. * Nous nous assurons que tous les droits sociaux de l’intéressé sont ouverts, pour continuer par un diagnostic des situations personnelles et professionnelles, pour identifier les besoins et mettre en action, étapes par étapes * Ce diagnostic global s’effectue par entretiens individuels, successifs à raison d’1 au minimum tous les 15 jours adaptés en plus à l’urgence de la situation et à la personne. A l’aide d’entretiens semi-directifs, de questionnaires : - « parcours de vie », - « déceler ses atouts et ses difficultés dans la recherche d’emploi », et par regroupements en cercles restreints (5 maxi) pour les tests d’évaluation : de la personnalité, des capacités cognitives, méthodologiques, comportementales, sociales, connaissances nécessaires, tests de valeurs et d’intérêts. * Suit à ce diagnostic global le programme stratégique et le plan d’actions partagés qui ont pour but de construire et se construire : * en intégrant des repères sociaux et professionnels fondamentaux, * en travaillant les savoir-être, * en repérant et levant les freins à la réalisation du projet en travaillant en réseau avec les partenaires du champ de l’insertion de la santé et du social du territoire * en définissant les priorités et en se mobilisant sur un parcours d’insertion sociale (French)
0 references
**Our DEMARCHE:** it is part of a process of bringing the beneficiaries closer together, guided by the departments in charge of the investigation or by the transmission of a list of reciprocal employment contracts by the Insertion Missions, with the various actors of common law covering the professional, social, health, family, cultural and sports fields. Indeed, we must reconnect the beneficiaries in order to open up to others, strengthen their networks, seek development, to regain confidence in oneself and in the future, to restore the taste of the challenge, to undertake and succeed **A Chinese proverb said** **_ “if you want to know your past, examine your present situation, if you want to know your future, examine your present actions”_** * In addition to the receptions following orientation, we will be able to propose, if necessary, information meetings on the “dynamic and project” action within the “resto du coeur, grassroots relief, solidarity shops” charities themselves to promote the overall support of the RSA beneficiaries not known to the SSD or the CCAS, after formalising a partnership protocol with these networks and redirecting the interested parties to the services in charge of file processing and to set up joint actions (outputs with Culture of the Heart, volunteering with Resto du coeur, in order to build and rebuild with the participants. **Some examples of current partnerships:** * Community of agglomeration Val de France — Ms LECHEVIN, Job area * CCAS de Sarcelles and Villiers le Bel, in addition to the guidelines, Sustainable Development Week partnership * Sarcelles Jobs Pole — Ms AMRANI, for positioning on services or training * Repair Café du Val d’Oise — Mr KOFFI, for the promotion of crafts and repairs * Sarcelles neighbourhood house — Mr SISSOKHO, for our workshops “kitchen du monde” * Energy Info Advisor — Mr ABSKAR, as part of our eco-citizenship modules * SOLUTIA Network — Ms METZ, for their staff recruitment * Culture of the C½ur Val d’Oise, for cultural trips * Agenda 21 sustainable development Town Hall of Villiers le Bel — Mr SARTORI, for our eco-citizenship modules * The Red Cross — Ms AIT TAYEB, for the collection of clothing * Inven'Terre, for the awareness of eco-gestes * France volunteer, for the implementation of the volunteer passport * Association and Salon Joséphine, for our workshops relooking * CDDS, for orientation with the health path * Association Action Plurielle Formation, AFPA, to enrol in their qualifying training courses * Association Plaine de Vie, for immersion in the sector of trades of green spaces * Paris Museum, for the plastic workshops * ADESS 95, for our participation in Social and Solidarity Economy Month * During the reception and meetings, we explain the accompanying action with its objectives, its stages, its partnership. The rights and duties of the beneficiary of the RSA are also recalled and presented to the Departmental Council, its tasks and its role in the action. The method used is participatory and interactive to facilitate exchanges, questions and answers and to identify the expectations of the beneficiary, to ensure that it understands the objectives and content of the “dynamic and project” action and of the personal investment necessary for the successful implementation of the action. This union of actors in accompaniment accelerates and promotes the success of the personal and professional project. * We ensure that all social rights of the person concerned are open, in order to continue with a diagnosis of personal and professional situations, to identify needs and to put into action, steps by step * This global diagnosis is carried out by individual interviews, at least 1 every 15 days adapted in addition to the urgency of the situation and the person. Using semi-direct interviews, questionnaires: — ‘life course’, — ‘determine its strengths and difficulties in job search’ and by grouping into small circles (5 max) for evaluation tests: personality, cognitive, methodological, behavioural, social, knowledge, values and interest tests. * Follows in this global diagnosis the strategic programme and shared action plan which aim to build and build: * integrating basic social and professional benchmarks, * working on know-being, * identifying and removing obstacles to the implementation of the project by networking with partners in the field of the integration of the health and social of the territory * defining priorities and mobilising themselves on a pathway of social inclusion (English)
18 November 2021
0 references
Identifiers
201505236
0 references