Redesign Church forecourt with new clinking of the church wall (Q7261134)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE16M2OP001-2024-2-9-156265 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Redesign Church forecourt with new clinking of the church wall
Project GENERATED-ID-2014DE16M2OP001-2024-2-9-156265 in Germany

    Statements

    0 references
    149,921.8 Euro
    0 references
    15 July 2022
    0 references
    15 May 2023
    0 references
    Gemeinde Gnarrenburg
    0 references
    0 references

    53°6'39.20"N, 9°24'17.75"E
    0 references
    Zur Attraktivitätssteigerung, touristischen Inwertsetzung und Belebung der Ortsmitte soll der Kirchenvorplatz inkl. der -mauer neugestaltet werden. (German)
    0 references
    In order to increase the attractiveness, tourist appreciation and revival of the town centre, the church forecourt, including the wall, is to be redesigned. (English)
    0.0268055538053208
    0 references
    Da bi povečali privlačnost, turistično apreciacijo in oživitev mestnega jedra, je treba preoblikovati cerkveno dvorišče, vključno z obzidjem. (Slovenian)
    0 references
    D’fhonn tarraingteacht, meas na dturasóirí agus athbheochan lár an bhaile a mhéadú, tá an réamhchúirt, lena n-áirítear an balla, le hathdhearadh. (Irish)
    0 references
    A városközpont vonzerejének, turisztikai megbecsülésének és újjáélesztésének növelése érdekében a templomudvart, beleértve a falat is, át kell tervezni. (Hungarian)
    0 references
    For at øge tiltrækningskraften, turistmæssig påskønnelse og genoplivning af byens centrum skal kirkens forplads, herunder muren, redesignes. (Danish)
    0 references
    Al fine di aumentare l'attrattiva, l'apprezzamento turistico e la rinascita del centro città, il piazzale della chiesa, compreso il muro, deve essere ridisegnato. (Italian)
    0 references
    Afin d’accroître l’attractivité, l’évaluation touristique et la revitalisation du centre du village, le parvis de l’église, y compris le mur, doit être remodelé. (French)
    0 references
    Kaupungin keskustan houkuttelevuuden, matkailun arvostuksen ja elvyttämisen lisäämiseksi kirkon etupiha, mukaan lukien muuri, on suunniteltava uudelleen. (Finnish)
    0 references
    A fim de aumentar a atratividade, a valorização turística e o renascimento do centro da cidade, o pátio da igreja, incluindo o muro, deve ser redesenhado. (Portuguese)
    0 references
    För att öka attraktionskraften, turisternas uppskattning och återupplivandet av stadens centrum ska kyrkans förgård, inklusive muren, omformas. (Swedish)
    0 references
    Za účelem zvýšení atraktivity, turistického ocenění a oživení centra města je třeba přepracovat předsíň kostela včetně zdi. (Czech)
    0 references
    Con el fin de aumentar el atractivo, la apreciación turística y el renacimiento del centro de la ciudad, el patio de la iglesia, incluido el muro, debe ser rediseñado. (Spanish)
    0 references
    Kako bi se povećala atraktivnost, turistička vrijednost i oživljavanje središta grada, potrebno je redizajnirati crkveno predvorje, uključujući i zid. (Croatian)
    0 references
    Om de aantrekkelijkheid, de toeristische waardering en de heropleving van het stadscentrum te vergroten, moet het voorplein van de kerk, inclusief de muur, opnieuw worden ontworpen. (Dutch)
    0 references
    Pentru a spori atractivitatea, aprecierea turistică și renașterea centrului orașului, curtea bisericii, inclusiv zidul, urmează să fie reproiectată. (Romanian)
    0 references
    Kesklinna atraktiivsuse, turistide väärtustamise ja taaselustamise suurendamiseks tuleb ümber kujundada kiriku esiõu, sealhulgas sein. (Estonian)
    0 references
    S cieľom zvýšiť atraktívnosť, turistické ocenenie a oživenie centra mesta sa má prepracovať nádvorie kostola vrátane múru. (Slovak)
    0 references
    Lai palielinātu pilsētas centra pievilcību, tūristu atzinību un atdzimšanu, ir jāpārveido baznīcas priekšpilsēta, tostarp mūris. (Latvian)
    0 references
    Προκειμένου να αυξηθεί η ελκυστικότητα, η τουριστική εκτίμηση και η αναβίωση του κέντρου της πόλης, το προαύλιο της εκκλησίας, συμπεριλαμβανομένου του τείχους, πρόκειται να επανασχεδιαστεί. (Greek)
    0 references
    Sabiex tiżdied l-attrazzjoni, l-apprezzament turistiku u l-qawmien mill-ġdid taċ-ċentru tal-belt, il-qorti tal-knisja, inkluż il-ħajt, għandha tiġi ddisinjata mill-ġdid. (Maltese)
    0 references
    Siekiant padidinti miesto centro patrauklumą, turistų vertinimą ir atgimimą, turi būti pertvarkytas bažnyčios priekinis kiemas, įskaitant sieną. (Lithuanian)
    0 references
    За да се увеличи привлекателността, туристическата оценка и възраждането на центъра на града, преддверието на църквата, включително стената, трябва да бъде преустроено. (Bulgarian)
    0 references
    16 February 2024
    0 references
    Rotenburg (Wümme)
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE16M2OP001-2024-2-9-156265
    0 references