Animation and coordination of the Cergy-Pontoise PLIE (Q6888040)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 202201418 in France
Language Label Description Also known as
English
Animation and coordination of the Cergy-Pontoise PLIE
Project 202201418 in France

    Statements

    0 references
    134,048.5 Euro
    0 references
    134,048.5 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 January 2023
    0 references
    30 June 2023
    0 references
    Convergences Emploi Cergy
    0 references
    0 references

    49°2'28.25"N, 1°59'55.68"E
    0 references
    Un comité de pilotage assurera le suivi et l'orientation du P.L.I.E. Il rassemblera les représentants des institutions signataires du protocole d'accord et sera composé comme suit : Les représentants de l'Etat Madame ou Monsieur le Préfet du Val d'Oise ou son représentant, Madame ou Monsieur le Direccte ou son représentant, Les représentants du service public de l'emploi Madame ou Monsieur le Délégué Départemental de Pôle Emploi ou son représentant, Les représentants des collectivités locales - Madame ou Monsieur le Maire de Cergy, ou son représentant, - Madame ou Monsieur le Maire de Courdimanche, ou son représentant, - Madame ou Monsieur le Maire d'Eragny sur Oise, ou son représentant, - Madame ou Monsieur le Maire de Vauréal, ou son représentant, - Madame ou Monsieur le Président du Conseil départemental du Val d'Oise, ou son représentant, - Madame ou Monsieur le Président du Conseil Régional Ile de France, ou son représentant, - Madame ou Monsieur le Président de l'Association gestionnaire de l'Association de Gestion des Fonds Européens ou son représentant, - Les représentants des collectivités locales qui adhéreraient ultérieurement au PLIE. En lien avec les représentants du comité de pilotage, les missions de l'animation sont : de fixer les objectifs et les priorités, de décider en opportunité de l'affectation des subventions notamment du FSE aux actions en veillant à l'éligibilité à la réglementation européenne, à la plus-value, à la bonne coordination et à une stricte complémentarité avec les dispositifs de droit commun, d'arrêter la maquette FSE annuel, de garantir la mobilisation des contreparties nationales pour la bonne réalisation du Plan, d'organiser et assurer le suivi de l'ensemble du dispositif, et formuler toutes propositions relatives à l'évolution du Plan et à l'emploi des crédits qui y sont affectés, tant par les Villes, que par le Conseil départemental, le Conseil Régional, l'Etat, Pôle Emploi et le FSE, de vérifier l'adéquation entre le public accueilli et les actions mises en oeuvre et la pertinence du suivi individualisé des publics prioritaires retenus dans le cadre du P.L.I.E., d'évaluer les résultats du dispositif aux plans quantitatif, qualitatif et financier, en fonction des objectifs définis La coordination relève de la mise en oeuvre du dispositif et aura pour missions la mise en oeuvre des orientations des instances de pilotage du PLIE, la coordination et le suivi des parcours, l'agrément des entrées, l'ingénierie de la réalisation des parcours individualisés des publics ciblés, le pilotage et la coordination des actions, la réalisation de l'évaluation qualitative du PLIE, et rendra compte de ses activités aux instances de pilotage du PLIE. L'équipe de l'animation/ coordination se composera de la directrice, d'un(e) secrétaire-assistant(e) Cette équipe sera responsable de la bonne mise en oeuvre du P.L.I.E. et elle travaillera avec les opérateurs partenaires et l'Association de Gestion des Fonds Européens qui assure en tant qu'organisme intermédiaire au sens de l'article 2 du règlement FSE 1303-2013 et de l'article 78 de la Loi n° 2014-58 du 27 janvier 2014, la responsabilité du portage juridique de la subvention globale FSE que lui déléguera l'Etat. La description des taches de l'équipe est faite en pièce jointe. (fiches de poste) (French)
    0 references
    Ein Lenkungsausschuss wird für die Begleitung und Orientierung der P.L.I.E. sorgen und die Vertreter der Institutionen, die die Absichtserklärung unterzeichnet haben, zusammenbringen und sich wie folgt zusammensetzen: Die Vertreter des Staates Frau oder Herr Präfekt des Val d‚Oise oder sein Vertreter, Frau oder Herr Le Direccte oder sein Vertreter, Vertreter der öffentlichen Arbeitsverwaltung Frau oder Herr Delegierter von Pôle Emploi oder sein Vertreter, Vertreter der lokalen Gebietskörperschaften – Frau oder Herr Bürgermeister von Cergy, oder ihr Vertreter – Frau oder Herr Bürgermeister von Courdimanche, oder ihr Vertreter – Frau oder Bürgermeisterin von Eragny sur Oise oder ihr Vertreter – Frau oder Bürgermeisterin von Vauréal oder ihr Vertreter – Frau oder der Präsident des Departementsrates des Val d‘Oise oder ihr Vertreter – Frau oder Herr Präsident des Regionalrates Ile de France oder ihr Vertreter – Frau oder Herr Präsident des Verbandes für die Verwaltung der Europäischen Fonds oder ihr Vertreter – die Vertreter der lokalen Gebietskörperschaften, die später dem PLIE beitreten würden. In Verbindung mit den Vertretern des Lenkungsausschusses sind die Aufgaben der Animation: Festlegung der Ziele und Prioritäten, Entscheidung über die Zuweisung von Zuschüssen, insbesondere aus dem ESF für Maßnahmen, unter Gewährleistung der Förderfähigkeit der europäischen Rechtsvorschriften, des Mehrwerts, der ordnungsgemäßen Koordinierung und der strikten Komplementarität mit den allgemeinen Rechtsvorschriften, Festlegung des jährlichen ESF-Modells, Sicherstellung der Mobilisierung der nationalen Gegenparteien für die ordnungsgemäße Durchführung des Plans sowie Organisation und Überwachung des gesamten Systems; und alle Vorschläge zur Entwicklung des Plans und zur Verwendung der ihm zugewiesenen Mittel sowohl von den Städten als auch vom Bezirksrat, vom Regionalrat, vom Staat, vom Pôle Emploi und vom ESF zu formulieren, um die Angemessenheit zwischen der aufgenommenen Öffentlichkeit und den durchgeführten Maßnahmen und die Relevanz der individuellen Überwachung der im Rahmen der P.L.I.E. ausgewählten vorrangigen Zielgruppen zu überprüfen, die Ergebnisse der Regelung in Bezug auf die quantitativen, qualitativen und finanziellen Pläne nach Maßgabe der festgelegten Ziele zu bewerten Die Koordinierung ist Teil der Durchführung des Programms und hat Aufgaben in der Umsetzung der Leitlinien der PLIE-Lenkungsgremien, der Koordinierung und Überwachung der Fahrten, der Zulassung der Eingänge, der Durchführung individueller Wege der Zielgruppen, der Lenkung und Koordinierung der Maßnahmen, der Durchführung der qualitativen Bewertung des PLIE und der Berichterstattung an die Lenkungsgremien des PLIE. Das Animations-/Koordinierungsteam besteht aus der Direktorin, einem Sekretär/Assistenten Dieses Team wird für die ordnungsgemäße Umsetzung des P.L.I.E. verantwortlich sein und mit den Partnerakteuren und dem Verband für die Verwaltung der Europäischen Fonds zusammenarbeiten, der als zwischengeschaltete Stelle im Sinne von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1303-2013 und Artikel 78 des Gesetzes Nr. 2014-58 vom 27. Januar 2014 die Verantwortung für die rechtliche Übertragung des vom Staat übertragenen ESF-Globalzuschusses übernimmt. Die Beschreibung der Aufgaben des Teams ist als Anhang gemacht. (Postzettel) (German)
    0 references
    A Steering Committee will monitor and guide the P.L.I.E. It will bring together representatives of the institutions signatory to the Memorandum of Understanding and will be composed as follows: The representatives of the State Madam or Mr the Prefect of the Val d’Oise or his representative, Madam or Mr. Direccte or his representative, The representatives of the public employment service Madam or Mr. Delegate Departmental de Pôle Emploi or his representative, The representatives of the local authorities – Madam or Mr Mayor of Cergy, or his representative, – Madam or Mr Mayor of Courdimanche, or her representative, – Madam or Mr Mayor of Eragny sur Oise, or her representative, – Madam or Mr Mayor of Vauréal, or his representative, – Madam or Mr President of the Conseil départemental du Val d’Oise, or his representative, – Madam or Mr President of the Regional Council Ile de France, or his representative, – Madam or Mr President of the Management Association of the Association for the Management of European Funds or his representative, – Representatives of the local authorities who would subsequently join the PLIE. In conjunction with the representatives of the Steering Committee, the tasks of animation are: setting the objectives and priorities, deciding on the appropriate allocation of ESF grants to actions, ensuring eligibility for European regulation, added value, proper coordination and strict complementarity with common law arrangements, adopting the annual ESF model, ensuring the mobilisation of national counterparts for the successful implementation of the Plan, organising and monitoring the entire scheme, and formulate any proposals relating to the evolution of the Plan and the use of the appropriations allocated to it, both by the Cities, as well as by the Departmental Council, the Regional Council, the State, the Employment Centre and the ESF, to verify the adequacy between the public welcomed and the actions implemented and the relevance of the individual follow-up of the priority audiences selected under the P.L.I.E., to evaluate the results of the scheme in quantitative, qualitative and financial terms, according to the objectives defined The coordination is the implementation of the scheme and will have as its tasks the implementation of the guidelines of the steering bodies of the PLIE, the coordination and monitoring of routes, the approval of entrances, the engineering of the realisation of the individual journeys of the target audiences, the steering and coordination of actions, the carrying out of the qualitative evaluation of the PLIE, and report on its activities to the PLIE steering bodies. The animation/coordination team will be composed of the Director, an Assistant Secretary This team will be responsible for the proper implementation of the P.L.I.E. and will work with the partner operators and the European Fund Management Association which ensures, as an intermediary body within the meaning of Article 2 of ESF Regulation 1303-2013 and Article 78 of Law No 2014-58 of 27 January 2014, responsibility for the legal porting of the overall ESF grant delegated to it by the State. The description of the team’s tasks is attached. (post cards) (English)
    0.1217545481683425
    0 references
    Upravljački odbor pratit će i usmjeravati P.L.I.E. Okupit će predstavnike institucija potpisnica Memoranduma o razumijevanju i bit će sastavljen kako slijedi: Predstavnici državne madam ili g. prefekt Val d’Oisea ili njegov predstavnik, gospođo ili g. Direccte ili njegov predstavnik, predstavnici javne službe za zapošljavanje Madam ili g. Dele Dele Departmental de Pôle Emploi ili njegov predstavnik, predstavnici lokalnih vlasti – gospođo ili g. gradonačelnik Cergyja ili njegov predstavnik – gospođo ili gradonačelnik Courdimanchea, ili njezin predstavnik – gospođo ili gradonačelnik Eragnyja sur Oise, ili njezin predstavnik – gospođo ili g. gradonačelnik Vauréala, ili njegov predstavnik, – gospođo ili g. predsjednik Conseil départemental du Val d’Oise, ili njegov predstavnik – gospođo ili g. predsjednika Regionalnog vijeća Ile de France, ili njegov predstavnik – gospođo ili g. predsjednika Udruženja za upravljanje europskim fondovima ili njegov predstavnik – predstavnike lokalnih vlasti koji će se naknadno pridružiti PLIE-u. U suradnji s predstavnicima Upravljačkog odbora, zadaće animacije su: utvrđivanje ciljeva i prioriteta, odlučivanje o odgovarajućoj dodjeli bespovratnih sredstava ESF-a za djelovanja, osiguravanje prihvatljivosti za europsku regulativu, dodane vrijednosti, odgovarajuće koordinacije i stroge komplementarnosti s aranžmanima zajedničkog prava, usvajanje godišnjeg modela ESF-a, osiguravanje mobilizacije nacionalnih partnera za uspješnu provedbu plana, organiziranje i praćenje cijelog programa te oblikovanje svih prijedloga koji se odnose na razvoj plana i upotrebu odobrenih sredstava koja su mu dodijeljena od strane gradova, kao i od strane Vijeća Ministarstva, Regionalnog vijeća, države, Centra za zapošljavanje i ESF-a, kako bi se provjerila prikladnost između prihvaćene javnosti i provedenih mjera te relevantnost pojedinačnog praćenja prioritetne publike odabrane u okviru P.L.I.E.-a, kako bi se ocijenili rezultati programa u kvantitativnom, kvalitativnom i financijskom smislu, u skladu s definiranim ciljevima. Koordinacija je provedba programa i imat će zadaće provedbe smjernica upravljačkih tijela PLIE-a, koordinacija i praćenje ruta, odobravanje ulaza, inženjering realizacije pojedinačnih putovanja ciljane publike, upravljanje i koordinacija djelovanja, provedba kvalitativne procjene PLIE-a i izvješćivanje o svojim aktivnostima upravljačkim tijelima PLIE-a. Tim za animaciju/koordinaciju sastojat će se od direktora, pomoćnika tajnika. Taj će tim biti odgovoran za pravilnu provedbu P.L.I.E.-a te će surađivati s partnerskim operatorima i Europskim udruženjem za upravljanje fondovima koje osigurava, kao posredničko tijelo u smislu članka 2. Uredbe o ESF-u 1303 – 2013 i članka 78. Zakona br. 2014 – 58 od 27. siječnja 2014., odgovornost za pravno prenošenje ukupnih bespovratnih sredstava ESF-a koja mu je prenijela država. Priložen je opis zadaća tima. (poštanske kartice) (Croatian)
    0 references
    Řídící výbor bude monitorovat a řídit P.L.I.E. Sdruží zástupce institucí, které jsou signatáři memoranda o porozumění, a bude složen takto: Zástupci státní paní nebo pana prefekta Val d’Oise nebo jeho zástupce, paní nebo pana Direccteho nebo jeho zástupce, zástupci veřejné služby zaměstnanosti Madam nebo pan Delegate Departmental de Pôle Emploi nebo jeho zástupce, zástupci místních orgánů – paní nebo pan starosta města Cergy nebo jeho zástupce – paní nebo pan starosta Courdimanche, nebo její zástupce – paní nebo pan starosta města Eragny sur Oise nebo její zástupce – paní nebo pan starosta Vauréal nebo jeho zástupce, – paní nebo pan předseda Conseil départemental du Val d’Oise nebo jeho zástupce – paní nebo pan předseda Regionální rady Ile de France nebo jeho zástupce – Paní nebo pan předseda Sdružení pro řízení evropských fondů nebo jeho zástupce – zástupci místních orgánů, kteří by se následně připojili k PLIE. Ve spolupráci se zástupci řídícího výboru jsou úkoly animace: stanovení cílů a priorit, rozhodování o vhodném přidělování grantů z ESF na akce, zajištění způsobilosti pro evropskou regulaci, přidané hodnoty, řádnou koordinaci a přísnou doplňkovost s opatřeními společného práva, přijetí ročního modelu ESF, zajištění mobilizace vnitrostátních protějšků pro úspěšné provádění plánu, organizaci a sledování celého systému a formulování veškerých návrhů týkajících se vývoje plánu a využití prostředků, které mu byly přiděleny, a to jak ze strany měst, jakož i Radou odboru, Regionální radou, státem, Střediskem zaměstnanosti a ESF, aby ověřila přiměřenost mezi vítanou veřejností a prováděnými akcemi a význam jednotlivých následných opatření prioritních skupin vybraných v rámci P.L.I.E., aby vyhodnotila výsledky programu z kvantitativního, kvalitativního a finančního hlediska podle stanovených cílů. Koordinací je provádění režimu a jeho úkolem bude provádění pokynů řídících orgánů PLIE, koordinace a sledování tras, schvalování vstupů, inženýring realizace jednotlivých cest cílových skupin, řízení a koordinace akcí, provádění kvalitativního hodnocení PLIE a podávání zpráv o jeho činnosti řídícím orgánům PLIE. Animační/koordinační tým se bude skládat z ředitele, asistenta tajemníka Tento tým bude odpovědný za řádné provádění P.L.I.E. a bude spolupracovat s partnerskými provozovateli a Evropským sdružením pro správu fondů, které jako zprostředkující subjekt ve smyslu článku 2 nařízení ESF č. 1303–2013 a článku 78 zákona č. 2014–58 ze dne 27. ledna 2014 zajistí odpovědnost za legální přenesení celkového grantu ESF, který na něj přenese stát. Popis úkolů týmu je přiložen. (poštovní karty) (Czech)
    0 references
    En styringskomité vil overvåge og vejlede P.L.I.E. Den vil samle repræsentanter for de institutioner, der har undertegnet aftalememorandummet, og vil blive sammensat som følger: Repræsentanterne for staten fru eller præfekten for Val d'Oise eller dennes repræsentant, fru eller hr. Direccte eller dennes repræsentant, repræsentanterne for den offentlige arbejdsformidling Madam eller Delegate Departmental de Pôle Emploi eller dennes repræsentant, repræsentanterne for de lokale myndigheder — fru eller borgmester i Cergy eller hans repræsentant — fru eller borgmester i Courdimanche eller hendes repræsentant — fru eller borgmester i Eragny sur Oise eller hendes repræsentant — fru eller borgmester i Vauréal eller dennes repræsentant — fru eller formand for Conseil départemental du Val d'Oise eller dennes repræsentant — fru eller formand for regionalrådet Ile de France eller dennes repræsentant — fru eller formand for sammenslutningen for forvaltning af europæiske fonde eller dennes repræsentant — repræsentanter for de lokale myndigheder, som senere skulle tilslutte sig PLIE. I samarbejde med repræsentanterne for styringskomitéen har animationsopgaverne følgende opgaver: fastsættelse af mål og prioriteter, beslutning om passende tildeling af ESF-tilskud til foranstaltninger, sikring af berettigelse til EU-regulering, merværdi, passende koordinering og streng komplementaritet med common law-ordninger, vedtagelse af den årlige ESF-model, sikring af mobilisering af nationale modparter med henblik på en vellykket gennemførelse af planen, tilrettelæggelse og overvågning af hele ordningen og fremsætte eventuelle forslag vedrørende udviklingen af planen og anvendelsen af de bevillinger, der er tildelt den, både af byerne samt af departementsrådet, regionalrådet, staten, beskæftigelsescenteret og ESF for at kontrollere, om der er tilstrækkelighed mellem offentligheden og de gennemførte foranstaltninger og relevansen af den individuelle opfølgning af de prioriterede målgrupper, der udvælges under P.L.I.E., at evaluere resultaterne af ordningen kvantitativt, kvalitativt og finansielt i overensstemmelse med de fastlagte mål Koordineringen er gennemførelsen af ordningen og vil have til opgave at gennemføre retningslinjerne fra PLIE's styrende organer koordinering og overvågning af ruter, godkendelse af indgange, udformning af gennemførelsen af målgruppernes individuelle rejser, styring og koordinering af aktioner, gennemførelse af den kvalitative evaluering af PLIE og rapportering om dets aktiviteter til PLIE's styreorganer. Animations-/koordineringsteamet vil bestå af direktøren, en assisterende sekretær Denne gruppe vil være ansvarlig for den korrekte gennemførelse af P.L.I.E. og vil samarbejde med partneroperatørerne og Den Europæiske Fondsforvaltningssammenslutning, som som et formidlende organ som omhandlet i artikel 2 i ESF-forordning nr. 1303-2013 og artikel 78 i lov nr. 2014-58 af 27. januar 2014 sikrer ansvaret for den retlige portering af det samlede ESF-tilskud, som staten har uddelegeret til den. Beskrivelsen af teamets opgaver er vedlagt. (postkort) (Danish)
    0 references
    Управителен комитет ще наблюдава и ръководи P.L.I.E. Той ще събере представители на институциите, подписали Меморандума за разбирателство, и ще се състои, както следва: Представителите на държавната мадам или г-н префект на Val d’Oise или негов представител, мадам или г-н Direccte, или негов представител, представителите на публичната служба по заетостта мадам или г-н Delegate Departmental de Pôle Emploi или негов представител, представителите на местните власти — г-жа или г-н кмет на Cergy, или негов представител, — г-жа или г-н кмет на Courdimanche, или неин представител, — г-жа или г-н кмет на Eragny sur Oise, или неин представител, — г-жа или г-н кмет на Vauréal, или негов представител, — г-жо или г-н председател на Conseil départemental du Val d’Oise, или негов представител, — г-жо или г-н председател на Регионалния съвет Ile de France, или негов представител, — г-жо или г-н председател на Асоциацията за управление на европейските фондове или негов представител — представители на местните власти, които впоследствие ще се присъединят към PLIE. Съвместно с представителите на Управителния комитет задачите по анимацията са: определяне на целите и приоритетите, вземане на решение относно подходящото разпределение на безвъзмездните средства от ЕСФ за действия, осигуряване на допустимост за европейско регулиране, добавена стойност, подходяща координация и строго взаимно допълване с разпоредбите на общото право, приемане на годишния модел на ЕСФ, осигуряване на мобилизирането на национални партньори за успешното изпълнение на плана, организиране и наблюдение на цялата схема и формулиране на предложения, свързани с развитието на плана и използването на отпуснатите му бюджетни кредити, както от градовете, както и от Генералния съвет, Регионалния съвет, държавата, Центъра по заетостта и ЕСФ, за да се провери адекватността между обществеността, приветствана и изпълняваните действия, както и целесъобразността на отделните последващи действия на приоритетните аудитории, избрани в рамките на P.L.I.E., за оценка на резултатите от схемата в количествено, качествено и финансово отношение, в съответствие с определените цели. Координацията е изпълнението на схемата и ще има за задача изпълнението на насоките на ръководните органи на PLIE, координацията и наблюдението на маршрутите, одобряването на входовете, инженеринга на осъществяването на отделните пътувания на целевата аудитория, управлението и координацията на действията, извършването на качествена оценка на PLIE и докладването за дейността му на ръководните органи на PLIE. Екипът за анимация/координация ще се състои от директора, помощник-секретар Този екип ще отговаря за правилното прилагане на P.L.I.E. и ще работи с партньорските оператори и Европейската асоциация за управление на фондове, която като междинен орган по смисъла на член 2 от Регламент 1303—2013 г. за ЕСФ и член 78 от Закон № 2014—58 от 27 януари 2014 г. осигурява отговорността за законното прехвърляне на общите безвъзмездни средства от ЕСФ, които са му делегирани от държавата. Приложено е описанието на задачите на екипа. (пощенски картички) (Bulgarian)
    0 references
    En styrkommitté kommer att övervaka och vägleda P.L.I.E. Den kommer att sammanföra företrädare för de institutioner som undertecknat samförståndsavtalet och kommer att bestå av följande: Företrädarna för den statliga frun eller prefekten för Val d’Oise eller dennes företrädare, fru eller Direccte eller hans företrädare, företrädarna för den offentliga arbetsförmedlingen fru eller delegat Departmental de Pôle Emploi eller dennes företrädare, företrädare för de lokala myndigheterna – fru eller borgmästare i Cergy, eller hans företrädare, – fru eller borgmästare i Courdimanche, eller hennes företrädare, – fru eller borgmästare i Eragny sur Oise, eller hennes företrädare, – fru eller borgmästare i Vauréal, eller hans företrädare – fru eller ordförande för Conseil départemental du Val d’Oise, eller hans företrädare, – fru eller ordförande för regionfullmäktige Ile de France, eller hans företrädare, – Fru eller ordförande för föreningen för förvaltning av europeiska fonder eller dennes företrädare – företrädare för de lokala myndigheterna som senare skulle ansluta sig till PLIE. I samarbete med företrädarna för styrkommittén är animationsuppgifterna följande: fastställande av mål och prioriteringar, beslut om lämplig tilldelning av ESF-bidrag till åtgärder, säkerställande av berättigande till EU-lagstiftning, mervärde, lämplig samordning och strikt komplementaritet med common law-arrangemang, antagande av den årliga ESF-modellen, säkerställande av mobilisering av nationella motparter för ett framgångsrikt genomförande av planen, organisering och övervakning av hela systemet samt utarbetande av förslag som rör planens utveckling och användningen av de anslag som anslås till den, både av städerna, samt av departementsrådet, regionfullmäktige, staten, sysselsättningscentrumet och ESF, för att kontrollera lämpligheten mellan den allmänhet som välkomnas och de genomförda åtgärderna och relevansen av den individuella uppföljningen av de prioriterade målgrupper som valts ut enligt P.L.I.E., för att utvärdera systemets resultat i kvantitativa, kvalitativa och finansiella termer, i enlighet med de fastställda målen. Samordningen är genomförandet av systemet och kommer att ha till uppgift att genomföra riktlinjerna från PLIE:s styrande organ, samordning och övervakning av rutter, godkännande av ingångar, utformning av genomförandet av målgruppernas individuella resor, styrning och samordning av åtgärder, genomförandet av den kvalitativa utvärderingen av PLIE och rapportera om sin verksamhet till PLIE:s styrorgan. Ledningsgruppen/samordningsgruppen kommer att bestå av direktören, en biträdande sekreterare Denna grupp kommer att ansvara för ett korrekt genomförande av P.L.I.E. och kommer att samarbeta med partneroperatörerna och Europeiska fondens förvaltningsorganisation, som i egenskap av förmedlande organ i den mening som avses i artikel 2 i ESF-förordning nr 1303–2013 och artikel 78 i lag nr 2014–58 av den 27 januari 2014 säkerställer att det övergripande ESF-bidrag som delegerats av staten lagligen överförs. En beskrivning av gruppens uppgifter bifogas. (postkort) (Swedish)
    0 references
    Ohjauskomitea seuraa ja ohjaa kumppanuussopimusta. Se kokoaa yhteen yhteisymmärryspöytäkirjan allekirjoittaneiden toimielinten edustajia ja koostuu seuraavista: Valtiollisen rouvan tai Val d’Oisen prefektin edustajat tai hänen edustajansa, rouva tai Direccte tai hänen edustajansa, julkisen työvoimapalvelun edustajat rouva tai delegaatti departementti departementti de Pôle Emploi tai hänen edustajansa, paikallisviranomaisten edustajat – rouva tai herra Cergyn pormestari, tai hänen edustajansa – rouva tai Courdimanchen pormestari, tai hänen edustajansa – rouva tai herra Eragny sur Oisen pormestari tai hänen edustajansa – rouva tai Vauréalin pormestari tai hänen edustajansa – Conseil départemental du Val d’Oisen puheenjohtaja tai hänen edustajansa – rouva tai herra Ile de Francen aluevaltuuston puheenjohtaja tai hänen edustajansa – Euroopan rahastojen hallintoyhdistyksen johtokunnan puheenjohtaja tai hänen edustajansa – paikallisviranomaisten edustajat, jotka myöhemmin liittyvät PLIE:hen. Yhdessä ohjauskomitean edustajien kanssa animaation tehtävänä on: asetetaan tavoitteet ja painopisteet, päätetään ESR:n avustusten asianmukaisesta kohdentamisesta toimille, varmistetaan tukikelpoisuus EU:n sääntelylle, lisäarvo, asianmukainen koordinointi ja tiukka täydentävyys yhteisen lainsäädännön järjestelyjen kanssa, hyväksytään ESR:n vuotuinen malli, varmistetaan kansallisten vastapuolten varojen käyttöönotto suunnitelman onnistunutta täytäntöönpanoa varten, järjestetään ja seurataan koko järjestelmää ja laaditaan ehdotuksia, jotka liittyvät suunnitelman kehitykseen ja sille osoitettujen määrärahojen käyttöön sekä kaupunkien toteuttamiin toimiin, sekä ministeriön valtuuston, aluevaltuuston, valtion, työllisyyskeskuksen ja ESR:n suorittaman toiminnan riittävyyden ja toteutettujen toimien riittävyyden sekä P.L.I.E.:ssä valittujen ensisijaisten kohderyhmien yksilöllisen seurannan merkityksellisyyden arvioidakseen järjestelmän tuloksia määrällisesti, laadullisesti ja taloudellisesti määriteltyjen tavoitteiden mukaisesti. Koordinointi on järjestelmän täytäntöönpano, ja sen tehtävänä on panna täytäntöön PLIE:n ohjauselinten suuntaviivat, reittien koordinointi ja seuranta, sisäänkäyntien hyväksyminen, kohdeyleisön yksittäisten matkojen toteuttamisen suunnittelu, toimien ohjaus ja koordinointi, PLIE:n laadullisen arvioinnin suorittaminen ja toiminnan raportointi PLIE:n ohjauselimille. Animointi-/koordinointiryhmä koostuu johtajasta, avustavasta sihteeristä. Ryhmä vastaa P.L.I.E:n asianmukaisesta täytäntöönpanosta ja tekee yhteistyötä kumppanitoimijoiden ja Euroopan rahastonhoitoyhdistyksen kanssa, joka huolehtii ESR-asetuksen (EU) N:o 1303–2013 2 artiklassa ja 27 päivänä tammikuuta 2014 annetun lain nro 2014–58 78 §:ssä tarkoitettuna välittävänä elimenä valtion sille siirtämän ESR-tuen laillisesta siirtämisestä. Tiimin tehtävien kuvaus on liitteenä. (postikortit) (Finnish)
    0 references
    Koordinācijas komiteja uzraudzīs un vadīs P.L.I.E. Saprašanās memoranda parakstītāju iestāžu pārstāvjus, un tās sastāvā ir šādi: Valsts kundzes pārstāvji vai Val d’Oise prefekta kungs, vai viņa pārstāvis, Direccte kundze vai kungs vai viņa pārstāvis, Valsts nodarbinātības dienesta pārstāvji, Delegācijas departamenta pārstāvji de Pôle Emploi vai viņa pārstāvis, vietējo iestāžu pārstāvji — Cergy kundze vai mērs, vai viņa pārstāvis — Courdimanche kundze vai mērs, vai viņas pārstāvis, — Eragny sur Oise kundze vai mērs vai viņas pārstāvis, — Vauréal kundze vai mērs, vai viņa pārstāvis — Conseil départemental du Val d’Oise priekšsēdētāja kundze vai kungs, vai viņa pārstāvis — Reģionālās padomes Ile de France priekšsēdētāja kundze vai kungs, vai viņa pārstāvis — Eiropas fondu pārvaldības asociācijas vadības asociācijas priekšsēdētāja kundze vai kungs vai viņa pārstāvis — vietējo iestāžu pārstāvji, kuri pēc tam pievienosies PLIE. Sadarbībā ar Koordinācijas komitejas pārstāvjiem animācijas uzdevumi ir šādi: noteikt mērķus un prioritātes, lemt par ESF dotāciju atbilstīgu piešķiršanu darbībām, nodrošināt atbilstību Eiropas regulējumam, pievienoto vērtību, pienācīgu koordināciju un stingru papildināmību ar vispārējo tiesību noteikumiem, pieņemt ikgadējo ESF modeli, nodrošināt valstu partneru mobilizāciju plāna sekmīgai īstenošanai, organizēt un uzraudzīt visu shēmu, kā arī formulēt priekšlikumus, kas saistīti ar plāna attīstību un tam piešķirto apropriāciju izmantošanu gan pilsētām, gan pilsētām, kā arī departamenta padome, Reģionālā padome, Valsts, Nodarbinātības centrs un ESF, lai pārbaudītu atbilstību starp atzinīgi vērtējamo sabiedrību un īstenotajām darbībām, kā arī P.L.I.E. ietvaros izvēlēto prioritāro auditoriju individuālās pēcpārbaudes atbilstību, lai novērtētu shēmas rezultātus kvantitatīvā, kvalitatīvā un finansiālā izteiksmē atbilstoši noteiktajiem mērķiem. Koordinācija ir shēmas īstenošana, un tās uzdevumi būs PLIE vadības struktūru pamatnostādņu īstenošana, maršrutu koordinācija un uzraudzība, ieeju apstiprināšana, mērķauditorijas individuālo braucienu īstenošanas projektēšana, darbību vadība un koordinācija, PLIE kvalitatīva novērtējuma veikšana un ziņošana par tās darbību PLIE vadības struktūrām. Aktivizēšanas/koordinācijas grupas sastāvā būs direktors, sekretāra palīgs. Šī grupa būs atbildīga par P.L.I.E. pareizu īstenošanu un sadarbosies ar partneroperatoriem un Eiropas Fondu pārvaldības asociāciju, kas kā starpniekstruktūra ESF regulas Nr. 1303–2013 2. panta un 2014. gada 27. janvāra Likuma Nr. 2014–58 78. panta nozīmē nodrošina atbildību par valsts deleģētās kopējās ESF dotācijas juridisko pārnesi. Pievienots komandas uzdevumu apraksts. (pasta kartes) (Latvian)
    0 references
    Usmerjevalni odbor bo spremljal in vodil P.L.I.E. Združil bo predstavnike institucij podpisnic memoranduma o soglasju in bo sestavljen na naslednji način: Predstavniki državne gospe ali prefekta Val d’Oise ali njegovega predstavnika, gospa ali gospod Direccte ali njegov predstavnik, predstavniki javnega zavoda za zaposlovanje Madam ali g. Delegate Departmental de Pôle Emploi ali njegov predstavnik, predstavniki lokalnih oblasti – gospa ali gospod župan Cergyja ali njegov predstavnik, – Gospa ali gospod župan Courdimanche, ali njen predstavnik – gospa ali gospod župan mesta Eragny sur Oise ali njen predstavnik, – gospa ali gospod župan Vauréala ali njegov predstavnik – gospa ali gospod predsednik Conseil départemental du Val d’Oise ali njegov predstavnik, – gospa ali gospod predsednik regionalnega sveta Ile de France ali njegov predstavnik, – Gospa ali gospod predsednik združenja za upravljanje evropskih skladov ali njegov predstavnik – predstavniki lokalnih oblasti, ki bi se nato pridružili PLIE. V sodelovanju s predstavniki usmerjevalnega odbora so naloge animacije: določitev ciljev in prednostnih nalog, odločanje o ustrezni dodelitvi nepovratnih sredstev ESS za ukrepe, zagotavljanje upravičenosti do evropske ureditve, dodane vrednosti, ustreznega usklajevanja in strogega dopolnjevanja z ureditvami skupnega prava, sprejetje letnega modela ESS, zagotavljanje mobilizacije nacionalnih partnerjev za uspešno izvajanje načrta, organizacija in spremljanje celotne sheme ter oblikovanje vseh predlogov v zvezi z razvojem načrta in uporabo dodeljenih proračunskih sredstev s strani mest, poleg sektorskega sveta, regionalnega sveta, države, centra za zaposlovanje in ESS, da preverijo ustreznost med dobrodošlo javnostjo in izvedenimi ukrepi ter ustreznost posameznega spremljanja prednostnih skupin, izbranih v okviru P.L.I.E., da ocenijo rezultate sheme v količinskem, kvalitativnem in finančnem smislu glede na opredeljene cilje. Usklajevanje je izvajanje sheme in bo imelo za svoje naloge izvajanje smernic usmerjevalnih organov PLIE, usklajevanje in spremljanje poti, odobritev vhodov, načrtovanje izvedbe posameznih potovanj ciljnih skupin, usmerjanje in usklajevanje ukrepov, izvajanje kvalitativne ocene PLIE in poročanje o njegovih dejavnostih usmerjevalnim organom PLIE. Skupino za animacijo/usklajevanje bodo sestavljali direktor, pomočnik sekretarja Ta ekipa bo odgovorna za pravilno izvajanje P.L.I.E. in bo sodelovala s partnerskimi operaterji in Evropskim združenjem za upravljanje skladov, ki kot posredniški organ v smislu člena 2 Uredbe o ESS 1303–2013 in člena 78 zakona št. 2014–58 z dne 27. januarja 2014 zagotavlja, da je za zakonito prenos celotnih nepovratnih sredstev ESS, ki ji jih dodeli država, odgovorna država. Opis nalog skupine je priložen. (poštne kartice) (Slovenian)
    0 references
    Déanfaidh Coiste Stiúrtha faireachán agus treoir ar an P.L.I.E. Déanfaidh sé ionadaithe ó na hinstitiúidí a shínigh an Meabhrán Tuisceana a thabhairt le chéile agus beidh sé comhdhéanta mar seo a leanas: Ionadaithe an Stáit Madam nó Maoracht Val d’Oise nó a ionadaí, Madam nó an tUasal Direccte nó a ionadaí, Ionadaí Madam na seirbhíse poiblí fostaíochta nó ionadaí Madam nó an Uasail Toscaire Departmental de Pôle Emploi nó a ionadaí, Ionadaithe na n-údarás áitiúil — Madam nó Méara na Cergy, nó a ionadaí, — Madam nó Méara Courdimanche, nó a hionadaí, — Méara Eragny sur Oise, nó a hionadaí, — Méara Vauréal nó Méara Vauréal, nó a ionadaí, — Madam nó Uachtarán an Conseil départemental du Val d’Oise, nó a ionadaí, — Madam nó Uachtarán na Comhairle Réigiúnaí Ile de France, nó a ionadaí, — Madam nó Uachtarán Chomhlachas Bainistíochta an Chomhlachais um Bainistiú Cistí Eorpacha nó a ionadaí, — Ionadaithe na n-údarás áitiúil a ghlac ballraíocht in PLIE ina dhiaidh sin. I gcomhar le hionadaithe an Choiste Stiúrtha, is iad seo a leanas cúraimí na beochana: na cuspóirí agus na tosaíochtaí a shocrú, cinneadh a dhéanamh maidir le leithdháileadh iomchuí dheontais CSE ar ghníomhaíochtaí, incháilitheacht do rialáil Eorpach a áirithiú, breisluach, comhordú cuí agus comhlántacht dhocht le socruithe dlí choitinn, samhail bhliantúil CSE a ghlacadh, a áirithiú go slógfar na contrapháirteanna náisiúnta chun an Plean a chur chun feidhme go rathúil, an scéim iomlán a eagrú agus faireachán a dhéanamh uirthi, agus aon tograí a fhoirmliú a bhaineann le forbairt an Phlean agus le húsáid na leithreasaí a leithdháiltear air, ag na Cathracha agus ag an gComhairle Roinne araon, an Chomhairle Réigiúnach, an Stát, an tIonad Fostaíochta agus CSE, chun a fhíorú go bhfuil an pobal ar fáil ar cuireadh fáilte rompu agus na gníomhaíochtaí a cuireadh chun feidhme agus ábharthacht obair leantach aonair na lucht féachana tosaíochta a roghnaíodh faoi P.L.I.E., chun meastóireacht a dhéanamh ar thorthaí na scéime i dtéarmaí cainníochtúla, cáilíochtúla agus airgeadais, de réir na gcuspóirí a shainítear Is é an comhordú cur chun feidhme na scéime agus beidh cur chun feidhme threoirlínte chomhlachtaí stiúrtha PLIE mar chúraimí aici, comhordú agus faireachán a dhéanamh ar bhealaí, bealaí isteach a fhormheas, turais aonair na spriocphobal a chur i gcrích, gníomhaíochtaí a stiúradh agus a chomhordú, meastóireacht cháilíochtúil PLIE a dhéanamh, agus a ghníomhaíochtaí a thuairisciú do chomhlachtaí stiúrtha PLIE. Beidh an fhoireann bheochana/comhordaithe comhdhéanta den Stiúrthóir, Rúnaí Cúnta. Beidh an fhoireann seo freagrach as cur chun feidhme cuí an P.L.I.E. agus oibreoidh sí leis na hoibreoirí comhpháirtíochta agus leis an gComhlachas Bainistíochta Cistí Eorpacha lena n-áiritheofar, mar chomhlacht idirmheánach de réir bhrí Airteagal 2 de Rialachán CSE 1303-2013 agus Airteagal 78 de Dhlí Uimh. 2014-58 an 27 Eanáir 2014, freagracht as aistriú dlíthiúil an deontais CSE fhoriomláin arna dtarmligean chuige ag an Stát. Tá cur síos ar chúraimí na foirne ceangailte leis seo. (cártaí poist) (Irish)
    0 references
    Riadiaci výbor bude monitorovať a usmerňovať P.L.I.E. Združí zástupcov inštitúcií, ktoré sú signatármi memoranda o porozumení, a bude pozostávať takto: Zástupcov štátnej pani alebo pána prefekta Val d’Oise alebo jeho zástupcu pani alebo pána Direccteho alebo jeho zástupcu, zástupcov verejnej služby zamestnanosti Madam alebo pána splnomocnenca de Pôle Emploi alebo jeho zástupcu, zástupcov miestnych orgánov – pani alebo pána starostu mesta Cergy, alebo jeho zástupcu – pani alebo starostu mesta Courdimanche, alebo jej zástupca – pani alebo pán starosta Eragny sur Oise, alebo jej zástupca, pani alebo pán primátor Vauréal, alebo jeho zástupca, pani alebo pán predseda Conseil départemental du Val d’Oise, alebo jeho zástupca, pani alebo pán predseda regionálnej rady Ile de France, alebo jeho zástupca, pani alebo pán predseda Združenia pre riadenie európskych fondov alebo jeho zástupca, – zástupcovia miestnych orgánov, ktorí by sa následne pripojili k PLIE. V spolupráci so zástupcami riadiaceho výboru sú úlohami oživovania: stanovenie cieľov a priorít, rozhodovanie o primeranom pridelení grantov ESF na akcie, zabezpečenie oprávnenosti na európsku reguláciu, pridanú hodnotu, riadnu koordináciu a prísnu komplementárnosť s mechanizmami spoločného práva, prijatie ročného modelu ESF, zabezpečenie mobilizácie národných partnerov na úspešné vykonávanie plánu, organizovanie a monitorovanie celej schémy a formulovanie všetkých návrhov týkajúcich sa vývoja plánu a využívania rozpočtových prostriedkov, ktoré mu boli pridelené mestá, ako aj ministerská rada, regionálna rada, štát, centrum zamestnanosti a ESF, aby overili primeranosť medzi vítanou verejnosťou a vykonanými akciami a relevantnosť jednotlivých následných opatrení vybraných v rámci P.L.I.E., hodnotiť výsledky schémy z kvantitatívneho, kvalitatívneho a finančného hľadiska podľa vymedzených cieľov Koordinácia je implementácia systému a jej úlohou bude vykonávanie usmernení riadiacich orgánov PLIE, koordinácia a monitorovanie trás, schvaľovanie vchodov, inžinierstvo realizácie jednotlivých ciest cieľovej skupiny, riadenie a koordinácia akcií, vykonávanie kvalitatívneho hodnotenia PLIE a podávanie správ o svojej činnosti riadiacim orgánom PLIE. Tím pre oživenie/koordináciu bude zložený z riaditeľa, asistenta tajomníka Tento tím bude zodpovedný za riadne vykonávanie P.L.I.E. a bude spolupracovať s partnerskými prevádzkovateľmi a Európskym združením pre riadenie fondov, ktoré ako sprostredkovateľský orgán v zmysle článku 2 nariadenia o ESF č. 1303 – 2013 a článku 78 zákona č. 2014 – 58 z 27. januára 2014 zabezpečuje zodpovednosť za zákonný prenos celkového grantu ESF, ktorý mu zveril štát. Popis úloh tímu je pripojený. (poštové karty) (Slovak)
    0 references
    Un comitato direttivo monitorerà e guiderà il P.L.I.E. riunirà i rappresentanti delle istituzioni firmatarie del memorandum d'intesa e sarà composto come segue: I rappresentanti della signora di Stato o del prefetto della Val d'Oise o il suo rappresentante, la signora o il sig. Direccte o il suo rappresentante, i rappresentanti del servizio pubblico per l'impiego Signora o il signor delegato Departmental de Pôle Emploi o il suo rappresentante, i rappresentanti delle autorità locali — Signora o signor Sindaco di Cergy, o il suo rappresentante, — Signora o signor Sindaco di Courdimanche, o il suo rappresentante — Signora o signor Sindaco di Eragny sur Oise, o il suo rappresentante — Signora o signor Sindaco di Vauréal, o suo rappresentante, — Signora o signor Presidente del Conseil départemental du Val d'Oise, o suo rappresentante, — Signora o signor Presidente del Consiglio regionale Ile de France, o suo rappresentante, — Signora o signor Presidente dell'Associazione di gestione dell'Associazione per la gestione dei Fondi europei o suo rappresentante, — Rappresentanti degli enti locali che successivamente aderiscono al PLIE. In collaborazione con i rappresentanti del comitato direttivo, i compiti dell'animazione sono i seguenti: fissando gli obiettivi e le priorità, decidendo in merito all'assegnazione adeguata delle sovvenzioni del FSE alle azioni, garantendo l'ammissibilità alla regolamentazione europea, il valore aggiunto, il corretto coordinamento e la stretta complementarità con le disposizioni del diritto comune, adottando il modello annuale del FSE, garantendo la mobilitazione delle controparti nazionali per la corretta attuazione del piano, organizzando e monitorando l'intero regime e formulando eventuali proposte relative all'evoluzione del piano e all'utilizzo degli stanziamenti ad esso assegnati, sia da parte delle città, oltre che dal Consiglio Dipartimentale, dal Consiglio Regionale, dallo Stato, dal Centro per l'Occupazione e dal FSE, per verificare l'adeguatezza tra il pubblico accolto e le azioni attuate e la pertinenza del follow-up individuale dei pubblici prioritari selezionati nell'ambito del P.L.I.E., per valutare i risultati del regime in termini quantitativi, qualitativi e finanziari, in base agli obiettivi definiti Il coordinamento è l'attuazione del programma e avrà come compiti l'attuazione degli orientamenti degli organi direttivi del PLIE, il coordinamento e il monitoraggio dei percorsi, l'approvazione degli ingressi, l'ingegneria della realizzazione dei singoli viaggi dei destinatari, la direzione e il coordinamento delle azioni, lo svolgimento della valutazione qualitativa del PLIE e la relazione sulle sue attività agli organi direttivi del PLIE. L'équipe di animazione/coordinamento sarà composta dal Direttore, da un Assistente Segretario Questo team sarà responsabile della corretta attuazione del P.L.I.E. e collaborerà con gli operatori partner e l'Associazione europea di gestione dei fondi che assicura, in qualità di organismo intermediario ai sensi dell'articolo 2 del regolamento FSE 1303-2013 e dell'articolo 78 della legge n. 2014-58 del 27 gennaio 2014, la responsabilità per il porto legale della sovvenzione complessiva del FSE ad esso delegata dallo Stato. La descrizione dei compiti della squadra è allegata. (carte postali) (Italian)
    0 references
    Juhtkomitee jälgib ja juhendab P.L.I.E-d. See toob kokku vastastikuse mõistmise memorandumile allakirjutanud institutsioonide esindajad ning koosneb järgmistest osadest: Riigi madam või Val d’Oise prefekt või tema esindaja, madam või hr Direccte või tema esindaja, Riikliku tööturuasutuse (Madal) või hr Delegate Departmental de Pôle Emploi või tema esindaja, kohalike omavalitsuste esindajad – madam või hr Cergy linnapea või tema esindaja – madam või härra Courdimanche linnapea, või tema esindaja – madam või härra Eragny sur Oise’i linnapea või tema esindaja, – proua või härra Vauréali linnapea või tema esindaja, – Conseil départemental du Val d’Oise’i president või tema esindaja, – madam või härra esimees Ile de France’i piirkonna volikogus või tema esindaja, või tema esindaja, – Euroopa fondide haldamise ühenduse või tema esindaja juhatuse esimees või tema esindaja – kohalike omavalitsuste esindajad, kes hiljem liituksid PLIEga. Koostöös juhtkomitee esindajatega on animatsiooniga seotud ülesanded järgmised: eesmärkide ja prioriteetide seadmine, otsustamine ESFi toetuste asjakohase eraldamise kohta meetmetele, Euroopa õigusaktide abikõlblikkuse tagamine, lisaväärtus, nõuetekohane koordineerimine ja range vastastikune täiendavus ühise õiguse korraga, ESFi iga-aastase mudeli vastuvõtmine, riiklike partnerite kaasamine kava edukaks rakendamiseks, kogu kava korraldamine ja järelevalve ning kava arengu ja sellele eraldatud assigneeringute kasutamisega seotud ettepanekute koostamine nii linnade poolt; nagu ka departemangu volikogu, piirkondlik volikogu, riik, tööhõivekeskus ja ESF, et kontrollida üldsuse rahulolu ja rakendatud meetmete asjakohasust ning P.L.I.E. raames valitud prioriteetsete sihtrühmade individuaalsete järelmeetmete asjakohasust, et hinnata kava tulemusi kvantitatiivselt, kvalitatiivselt ja rahaliselt vastavalt määratletud eesmärkidele. Koordineerimine on kava rakendamine ja selle ülesanne on rakendada PLIE juhtorganite suuniseid; marsruutide koordineerimine ja järelevalve, sissepääsude heakskiitmine, sihtrühmade individuaalsete reiside teostamise kavandamine, meetmete juhtimine ja koordineerimine, PLIE kvalitatiivse hindamise läbiviimine ning selle tegevuse kohta aruande esitamine PLIE juhtorganitele. Animatsiooni-/koordineerimisrühm koosneb direktorist, asesekretärist See meeskond vastutab projektijuhtimise programmi nõuetekohase rakendamise eest ning teeb koostööd partnerettevõtjate ja Euroopa fondide haldamise ühinguga, kes tagab vahendusasutusena ESFi määruse (EÜ) nr 1303–2013 artikli 2 ja 27. jaanuari 2014. aasta seaduse nr 2014–58 artikli 78 tähenduses vastutuse üldise ESFi toetuse seadusliku ülekandmise eest, mille riik on talle delegeerinud. Lisatud on meeskonna ülesannete kirjeldus. (postkaardid) (Estonian)
    0 references
    Az irányítóbizottság nyomon követi és irányítja a P.L.I.E.-t. Az egyetértési megállapodást aláíró intézmények képviselőit tömöríti, és a következő összetételű: Az Állami Asszony vagy a Val d’Oise prefektusának képviselői vagy képviselője, Direccte asszony vagy képviselője, az állami foglalkoztatási szolgálat képviselői, Madam vagy Pôle Emploi delegate Departmental de Pôle Emploi vagy képviselője, a helyi hatóságok képviselői – Cergy asszony vagy polgármester úr, vagy képviselője, – asszony vagy Courdimanche polgármestere, vagy képviselője, – Eragny sur Oise asszony vagy polgármester úr, vagy képviselője, – Vauréal polgármestere vagy képviselője, vagy képviselője, a Conseil départemental du Val d’Oise elnöke vagy képviselője, – Ile de France regionális tanács elnöke vagy elnöke, vagy képviselője, – Az Európai Alapok Igazgatásáért Egyesület Igazgatási Egyesületének elnöke vagy képviselője, a helyi hatóságok képviselői, akik később csatlakoznának a PLIE-hez. Az irányítóbizottság képviselőivel együttműködve az animációs feladatok a következők: a célkitűzések és prioritások meghatározása, az ESZA-támogatások intézkedésekhez való megfelelő elosztásának meghatározása, az európai szabályozásra való jogosultság biztosítása, a hozzáadott érték, a megfelelő koordináció és a közös jog szabályaival való szigorú kiegészítő jelleg biztosítása, az éves ESZA-modell elfogadása, a nemzeti partnerek mozgósítása a terv sikeres végrehajtása érdekében, a teljes program megszervezése és nyomon követése, valamint a terv fejlődésével és a hozzá rendelt előirányzatoknak a városok általi felhasználásával kapcsolatos javaslatok megfogalmazása, valamint a megyei tanács, a Regionális Tanács, az állam, a Foglalkoztatási Központ és az ESZA, hogy ellenőrizze a nyilvánosság által üdvözölt és a végrehajtott fellépések közötti megfelelőséget, valamint a P.L.I.E. keretében kiválasztott kiemelt közönségek egyéni nyomon követésének relevanciáját, a program eredményeinek mennyiségi, minőségi és pénzügyi szempontból történő értékelése céljából, a meghatározott célkitűzéseknek megfelelően. A koordináció a program végrehajtása, és feladata lesz a PLIE irányító testületei iránymutatásainak végrehajtása, az útvonalak koordinálása és nyomon követése, a bejáratok jóváhagyása, a célközönség egyes útjai megvalósításának megtervezése, az intézkedések irányítása és koordinálása, a PLIE minőségi értékelésének elvégzése, valamint tevékenységeiről a PLIE irányító testületeinek jelentése. Az animációs/koordinációs csoport az igazgatóból, egy titkárhelyettesből áll. Ez a csoport felel a P.L.I.E. megfelelő végrehajtásáért, és együttműködik a partnerüzemeltetőkkel és az Európai Alapkezelő Szövetséggel, amely az 1303/2013/EU ESZA-rendelet 2. cikke és a 2014. január 27-i 2014–58. sz. törvény 78. cikke értelmében közvetítő szervként biztosítja az állam által ráruházott teljes ESZA-támogatás jogi hordozhatóságának felelősségét. A csapat feladatainak leírása csatolva van. (postakártyák) (Hungarian)
    0 references
    Un comitet director va monitoriza și va ghida P.L.I.E. Acesta va reuni reprezentanți ai instituțiilor semnatare ale memorandumului de înțelegere și va fi compus după cum urmează: Reprezentanții statului Doamnă sau domnul prefect al Val d’Oise sau reprezentantul acestuia, doamna sau domnul Direccte sau reprezentantul acestuia, reprezentanții serviciului public de ocupare a forței de muncă, doamna sau domnul delegat departamental de Pôle Emploi sau reprezentantul acestuia, reprezentanții colectivităților locale – doamna sau domnul primar al orașului Cergy, sau reprezentantul acestuia – Doamnă sau domnul primar al Courdimanche, sau reprezentantul acesteia, – Doamnă sau domnul primar al Eragny sur Oise, sau reprezentantul acesteia – Doamnă sau domnul primar al orașului Vauréal, sau reprezentantul său, – Doamnă sau domnule președinte al Conseil départemental du Val d’Oise, sau reprezentantul său, – Doamnă sau domnule președinte al Consiliului Regional Ile de France, sau reprezentantul său, – Doamnă sau domnule președinte al Asociației de gestionare a fondurilor europene sau reprezentantul său, – Reprezentanți ai autorităților locale care se vor alătura ulterior PLIE. În colaborare cu reprezentanții Comitetului director, sarcinile animării sunt: stabilirea obiectivelor și priorităților, luarea deciziilor cu privire la alocarea adecvată a granturilor FSE pentru acțiuni, asigurarea eligibilității pentru reglementarea europeană, valoarea adăugată, coordonarea adecvată și complementaritatea strictă cu dispozițiile de drept comun, adoptarea modelului anual FSE, asigurarea mobilizării contrapărților naționale pentru punerea în aplicare cu succes a planului, organizarea și monitorizarea întregului sistem și formularea oricăror propuneri referitoare la evoluția planului și utilizarea creditelor alocate acestuia, atât de către orașe, precum și de către Consiliul Departamental, Consiliul Regional, Stat, Centrul de Ocupare a Forței de Muncă și FSE, pentru a verifica adecvarea dintre publicul salutat și acțiunile puse în aplicare și relevanța monitorizării individuale a publicului prioritar selectat în cadrul P.L.I.E., pentru a evalua rezultatele schemei în termeni cantitativi, calitativi și financiari, în conformitate cu obiectivele definite Coordonarea este punerea în aplicare a schemei și va avea ca atribuții punerea în aplicare a orientărilor organismelor de conducere ale PLIE, coordonarea și monitorizarea rutelor, aprobarea intrărilor, ingineria realizării călătoriilor individuale ale publicului țintă, coordonarea și coordonarea acțiunilor, efectuarea evaluării calitative a PLIE și raportarea activităților sale către organismele de conducere PLIE. Echipa de animație/coordonare va fi compusă din director, un asistent secretar Această echipă va fi responsabilă de punerea în aplicare corespunzătoare a P.L.I.E. și va colabora cu operatorii parteneri și cu Asociația de gestionare a fondurilor europene, care asigură, în calitate de organism intermediar în sensul articolului 2 din Regulamentul FSE 1303-2013 și al articolului 78 din Legea nr. 2014-58 din 27 ianuarie 2014, responsabilitatea pentru portarea legală a grantului total FSE care i-a fost delegat de către stat. Descrierea sarcinilor echipei este atașată. (cărți poștale) (Romanian)
    0 references
    Een stuurgroep zal toezien op en leiding geven aan de P.L.I.E. Het zal vertegenwoordigers van de instellingen die het memorandum van overeenstemming hebben ondertekend bijeenbrengen, en zal als volgt worden samengesteld: De vertegenwoordigers van de Staatsmevrouw of de prefect van de Val d’Oise of zijn vertegenwoordiger, mevrouw of de heer Direccte of zijn vertegenwoordiger, de vertegenwoordigers van de openbare dienst voor arbeidsvoorziening mevrouw of de heer Delegate Departmental de Pôle Emploi of zijn vertegenwoordiger, de vertegenwoordigers van de lokale autoriteiten — mevrouw of de burgemeester van Cergy, of zijn vertegenwoordiger, mevrouw of de heer burgemeester van Courdimanche, of haar vertegenwoordiger, mevrouw of de heer burgemeester van Eragny sur Oise, of haar vertegenwoordiger, — mevrouw of de heer burgemeester van Vauréal, of zijn vertegenwoordiger, — mevrouw of mijnheer de voorzitter van de Conseil départemental du Val d’Oise, of zijn vertegenwoordiger, mevrouw of mijnheer de voorzitter van de regionale raad Ile de France, of zijn vertegenwoordiger, mevrouw of mijnheer de voorzitter van de Vereniging voor het beheer van de Europese fondsen of zijn vertegenwoordiger, vertegenwoordigers van de lokale overheden die zich later bij de PLIE zouden aansluiten. In samenwerking met de vertegenwoordigers van de stuurgroep zijn de volgende taken: de doelstellingen en prioriteiten vast te stellen, een besluit te nemen over de passende toewijzing van ESF-subsidies aan acties, het in aanmerking komen voor Europese regelgeving, toegevoegde waarde, goede coördinatie en strikte complementariteit met de regelingen van het gemeenschappelijk recht, de vaststelling van het jaarlijkse ESF-model, het waarborgen van de beschikbaarstelling van nationale tegenhangers voor de succesvolle uitvoering van het plan, de organisatie en het toezicht op de gehele regeling, en het formuleren van voorstellen met betrekking tot de ontwikkeling van het plan en het gebruik van de aan het plan toegewezen kredieten, zowel door de steden, evenals door de departementsraad, de regionale raad, de staat, het werkgelegenheidscentrum en het ESF, om na te gaan of het publiek tevreden is met de uitgevoerde acties en de relevantie van de individuele follow-up van de prioritaire doelgroepen die in het kader van de P.L.I.E. zijn geselecteerd, om de resultaten van de regeling in kwantitatief, kwalitatief en financieel opzicht te evalueren, overeenkomstig de vastgestelde doelstellingen. De coördinatie is de uitvoering van de regeling en heeft als taak de uitvoering van de richtsnoeren van de stuurorganen van de PLIE; de coördinatie en monitoring van routes, de goedkeuring van ingangen, de engineering van de realisatie van de individuele ritten van de doelgroepen, het sturen en coördineren van acties, het uitvoeren van de kwalitatieve evaluatie van de PLIE, en verslag uit te brengen over haar activiteiten aan de PLIE-stuurorganen. Het animatie-/coördinatieteam bestaat uit de directeur, een assistent-secretaris Dit team is verantwoordelijk voor de correcte uitvoering van de P.L.I.E. en werkt samen met de partnerexploitanten en de vereniging voor beheer van het Europees Fonds, die als intermediair orgaan in de zin van artikel 2 van ESF-verordening 1303-2013 en artikel 78 van wet nr. 2014-58 van 27 januari 2014 de verantwoordelijkheid waarborgt voor de wettelijke overdracht van de totale ESF-subsidie die de staat haar heeft gedelegeerd. De beschrijving van de taken van het team is bijgevoegd. (postkaarten) (Dutch)
    0 references
    Iniciatyvinis komitetas stebės ir vadovaus P.L.I.E. Jis suburs susitarimo memorandumą pasirašiusių institucijų atstovus ir jį sudarys taip: Valstybės atstovai ponia arba ponas Val d’Oise prefektas arba jo atstovas, ponia ar ponas Direccte ar jo atstovas, Valstybinės užimtumo tarnybos atstovai ponia arba ponas Delegate Departmental de Pôle Emploi arba jo atstovas, Vietos valdžios atstovai – ponia arba ponas Cergy meras, arba jo atstovas, – ponia arba ponas Courdimanche meras, arba jos atstovas, ponia arba Eragny sur Oise meras, arba jos atstovas, ponia arba Vauréal meras, arba jo atstovas, – Ponia arba pone Val d’Oise prezidentė, arba jo atstovas, – Ponia arba ponas Regioninės tarybos pirmininkas Ile de France, arba jo atstovas, – ponia arba ponas Europos fondų valdymo asociacijos pirmininkas ar jo atstovas, – vietos valdžios institucijų atstovai, kurie vėliau prisijungtų prie PLIE. Kartu su iniciatyvinio komiteto atstovais animacijos užduotys yra šios: nustatyti tikslus ir prioritetus, priimti sprendimus dėl tinkamo ESF dotacijų skyrimo veiksmams, užtikrinti atitiktį Europos reglamentavimui, pridėtinę vertę, tinkamą koordinavimą ir griežtą papildomumą su bendrosios teisės priemonėmis, priimti metinį ESF modelį, užtikrinti nacionalinių partnerių sutelkimą siekiant sėkmingai įgyvendinti planą, organizuoti ir stebėti visą schemą ir suformuluoti visus pasiūlymus, susijusius su plano raida ir miestų jam skirtų asignavimų naudojimu, taip pat Departamento tarybos, Regioninės tarybos, Valstybės, Užimtumo centro ir ESF, siekiant patikrinti visuomenės, kuriai pritarta, ir įgyvendintų veiksmų tinkamumą, taip pat atskirų prioritetinių grupių, atrinktų pagal P.L.I.E., tolesnių veiksmų aktualumą, siekiant įvertinti schemos rezultatus kiekybiniu, kokybiniu ir finansiniu požiūriu, atsižvelgiant į nustatytus tikslus. Koordinavimas yra schemos įgyvendinimas, o jo užduotis – įgyvendinti PLIE valdymo organų gaires, maršrutų koordinavimas ir stebėsena, įėjimų patvirtinimas, tikslinės auditorijos atskirų kelionių įgyvendinimo inžinerija, veiksmų valdymas ir koordinavimas, PLIE kokybinio vertinimo atlikimas ir jos veiklos ataskaitos PLIE valdymo organams. Animacijos ir (arba) koordinavimo grupę sudarys direktorius, sekretoriaus pavaduotojas. Ši grupė bus atsakinga už tinkamą P.L.I.E. įgyvendinimą ir bendradarbiaus su veiklos vykdytojais partneriais ir Europos fondų valdymo asociacija, kuri užtikrins, kad, kaip tarpinė įstaiga, kaip apibrėžta ESF reglamento Nr. 1303–2013 2 straipsnyje ir 2014 m. sausio 27 d. Įstatymo Nr. 2014–58 78 straipsnyje, būtų teisiškai perkelta visa ESF dotacija, kurią jai perdavė valstybė. Pridedamas komandos užduočių aprašymas. (pašto kortelės) (Lithuanian)
    0 references
    Un Comité Directivo supervisará y guiará al P.L.I.E., que reunirá a representantes de las instituciones signatarias del Memorando de Entendimiento y se compondrá de la siguiente manera: Los representantes de la señora del Estado o del prefecto de la Val d’Oise o su representante, la señora o el Sr. Direccte o su representante, los representantes del servicio público de empleo Señora o el Sr. Delegado Departmental de Pôle Emploi o su representante, los representantes de las autoridades locales — Señora o señor alcalde de Cergy, o su representante, — Señora o señor alcalde de Courdimanche, o su representante, — señora o señor alcalde de Eragny sur Oise, o su representante, — Señora o señor alcalde de Vauréal, o su representante, — Señora o señor Presidente del Conseil départemental du Val d’Oise, o su representante, — Señora o señor Presidente del Consejo Regional Ile de France, o su representante, — Señora o señor Presidente de la Asociación de Gestión de la Asociación para la Gestión de Fondos Europeos o su representante, — Representantes de las autoridades locales que posteriormente se unirían al PLIE. Junto con los representantes del Comité Directivo, las tareas de animación son las siguientes: establecer los objetivos y prioridades, decidir la asignación adecuada de las subvenciones del FSE a las acciones, garantizar la elegibilidad para la regulación europea, el valor añadido, la coordinación adecuada y la estricta complementariedad con las disposiciones del Derecho común, adoptar el modelo anual del FSE, garantizar la movilización de las contrapartes nacionales para la ejecución exitosa del Plan, organizar y supervisar todo el régimen, y formular cualquier propuesta relativa a la evolución del Plan y a la utilización de los créditos que le hayan sido asignados, tanto por las ciudades; así como por el Consejo Departamental, el Consejo Regional, el Estado, el Centro de Empleo y el FSE, para verificar la adecuación entre el público acogido y las acciones implementadas y la pertinencia del seguimiento individual de las audiencias prioritarias seleccionadas en el marco del P.L.I.E., para evaluar los resultados del esquema en términos cuantitativos, cualitativos y financieros, de acuerdo con los objetivos definidos. la coordinación y el seguimiento de las rutas, la aprobación de entradas, la ingeniería de la realización de los trayectos individuales de los destinatarios, la dirección y coordinación de las acciones, la realización de la evaluación cualitativa del PLIE, e informar de sus actividades a los órganos de dirección del PLIE. El equipo de animación/coordinación estará compuesto por el Director, un Subsecretario Este equipo será responsable de la correcta ejecución del P.L.I.E. y trabajará con los operadores asociados y la Asociación Europea de Gestión de Fondos, que garantiza, como organismo intermediario en el sentido del artículo 2 del Reglamento (UE) n.º 1303-2013 del FSE y del artículo 78 de la Ley n.º 2014-58, de 27 de enero, la responsabilidad de la portabilidad legal de la subvención global del FSE delegada en él por el Estado. Se adjunta la descripción de las tareas del equipo. (tarjetas postales) (Spanish)
    0 references
    Μια διευθύνουσα επιτροπή θα παρακολουθεί και θα καθοδηγεί το P.L.I.E. Θα συγκεντρώσει εκπροσώπους των θεσμικών οργάνων που έχουν υπογράψει το Μνημόνιο Συνεννόησης και θα αποτελείται ως εξής: Οι εκπρόσωποι του κράτους κυρία ή ο νομάρχης του Val d’Oise ή ο εκπρόσωπός του, η κυρία ή ο κ. Direccte ή ο εκπρόσωπός του, οι εκπρόσωποι της δημόσιας υπηρεσίας απασχόλησης κυρία ή ο/η εντεταλμένος/-η του/της ή ο εκπρόσωπός του, οι εκπρόσωποι των τοπικών αρχών — κυρία ή δήμαρχος του Cergy, ή ο εκπρόσωπός του, — κυρία ή κ. Δήμαρχος του Courdimanche, ή ο εκπρόσωπός της, κυρία ή κύριος Δήμαρχος του Eragny sur Oise, ή ο εκπρόσωπός της, κυρία ή δήμαρχος του Vauréal, ή ο εκπρόσωπός του, — κυρία ή κύριε Πρόεδρε του Conseil départemental du Val d’Oise, ή ο εκπρόσωπός του, κυρία ή κύριε Πρόεδρε του περιφερειακού συμβουλίου Ile de France, ή ο εκπρόσωπός του, — κυρία ή κύριε Πρόεδρος της Ένωσης Διαχείρισης της Ένωσης για τη Διαχείριση των Ευρωπαϊκών Ταμείων ή ο εκπρόσωπός του — εκπρόσωποι των τοπικών αρχών που θα ενταχθούν στη συνέχεια στο PLIE. Σε συνεργασία με τους εκπροσώπους της διευθύνουσας επιτροπής, τα καθήκοντα του animation είναι τα εξής: τον καθορισμό των στόχων και των προτεραιοτήτων, τη λήψη αποφάσεων σχετικά με την κατάλληλη κατανομή των επιχορηγήσεων του ΕΚΤ σε δράσεις, τη διασφάλιση της επιλεξιμότητας για ευρωπαϊκή ρύθμιση, την προστιθέμενη αξία, τον κατάλληλο συντονισμό και την αυστηρή συμπληρωματικότητα με τις ρυθμίσεις του κοινού δικαίου, την υιοθέτηση του ετήσιου μοντέλου του ΕΚΤ, τη διασφάλιση της κινητοποίησης των εθνικών ομολόγων για την επιτυχή υλοποίηση του σχεδίου, την οργάνωση και παρακολούθηση του συνόλου του προγράμματος, και τη διατύπωση τυχόν προτάσεων σχετικά με την εξέλιξη του σχεδίου και τη χρήση των πιστώσεων που διατίθενται σε αυτό, τόσο από τις πόλεις, καθώς και από το Υπαρχιακό Συμβούλιο, το Περιφερειακό Συμβούλιο, το Κράτος, το Κέντρο Απασχόλησης και το ΕΚΤ, για την επαλήθευση της επάρκειας μεταξύ του ευπρόσδεκτου κοινού και των δράσεων που υλοποιούνται και της καταλληλότητας της ατομικής παρακολούθησης του κοινού προτεραιότητας που έχει επιλεγεί στο πλαίσιο του Π.Δ.Ε., για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων του καθεστώτος σε ποσοτικούς, ποιοτικούς και οικονομικούς όρους, σύμφωνα με τους καθορισμένους στόχους Ο συντονισμός είναι η εφαρμογή του καθεστώτος και θα έχει ως αποστολή την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών των οργάνων διεύθυνσης του PLIE, ο συντονισμός και η παρακολούθηση των διαδρομών, η έγκριση των εισόδων, η μηχανική πραγματοποίηση των μεμονωμένων ταξιδιών του κοινού-στόχου, η καθοδήγηση και ο συντονισμός των δράσεων, η διενέργεια της ποιοτικής αξιολόγησης του PLIE και η υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις δραστηριότητές του στα όργανα καθοδήγησης του PLIE. Η ομάδα κινουμένων σχεδίων/συντονισμού θα αποτελείται από τον Διευθυντή, έναν Βοηθό Γραμματέα Η ομάδα αυτή θα είναι υπεύθυνη για την ορθή εφαρμογή του P.L.I.E. και θα συνεργάζεται με τους εταίρους φορείς και την Ένωση Διαχείρισης Ευρωπαϊκών Ταμείων, η οποία εξασφαλίζει, ως ενδιάμεσος φορέας κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού ΕΚΤ 1303-2013 και του άρθρου 78 του νόμου αριθ. 2014-58 της 27ης Ιανουαρίου 2014, την ευθύνη για τη νομική μεταφορά της συνολικής επιχορήγησης του ΕΚΤ που της έχει ανατεθεί από το κράτος. Επισυνάπτεται η περιγραφή των καθηκόντων της ομάδας. (ταχυδρομικές κάρτες) (Greek)
    0 references
    Um Comité Diretor acompanhará e orientará o P.L.I.E. Reunirá representantes das instituições signatárias do Memorando de Entendimento e será composto do seguinte modo: Os representantes do Estado, a Senhora ou o Senhor Prefeito do Val d’Oise ou o seu representante, a Senhora ou o Senhor Direccte ou o seu representante, os representantes do serviço público de emprego, a Senhora ou o Senhor Delegado Departmental de Pôle Emploi ou o seu representante, os representantes das autoridades locais – a Senhora ou o Senhor Presidente da Câmara de Cergy, ou o seu representante, – a Senhora ou o Senhor Presidente da Câmara de Courdimanche, ou o seu representante, – a Senhora ou o Senhor Presidente da Câmara de Eragny sur Oise, ou o seu representante, – a Senhora ou o Senhor Presidente da Câmara de Vauréal, ou o seu representante, – a Senhora ou o Senhor Presidente do Conseil départemental du Val d’Oise, ou o seu representante, – a Senhora ou o Senhor Presidente do Conselho Regional de Ile de France, ou o seu representante, – a Senhora ou o Senhor Presidente da Associação de Gestão dos Fundos Europeus ou o seu representante, – os representantes das autoridades locais que posteriormente adeririam à PLIE. Em conjunto com os representantes do Comité Diretor, as tarefas de animação são as seguintes: fixar os objetivos e as prioridades, decidir sobre a atribuição adequada das subvenções do FSE às ações, assegurar a elegibilidade para a regulamentação europeia, o valor acrescentado, uma coordenação adequada e uma complementaridade rigorosa com as disposições do direito comum, adotar o modelo anual do FSE, assegurar a mobilização das contrapartes nacionais para o êxito da execução do Plano, organizar e acompanhar todo o regime, e formular quaisquer propostas relativas à evolução do Plano e à utilização das dotações que lhe são atribuídas, tanto pelas Cidades como pelo Conselho Departamental, pelo Conselho Regional, pelo Estado, pelo Centro de Emprego e pelo FSE, para verificar a adequação entre o público acolhido e as ações executadas e a pertinência do acompanhamento individual dos públicos prioritários selecionados no âmbito do P.L.I.E., para avaliar os resultados do regime em termos quantitativos, qualitativos e financeiros, de acordo com os objetivos definidos. A coordenação é a execução do regime e terá como tarefas a execução das orientações dos órgãos diretores do PLIE, a coordenação e o acompanhamento dos itinerários, a aprovação das entradas, a engenharia da realização dos percursos individuais dos públicos-alvo, a orientação e a coordenação das ações, a realização da avaliação qualitativa do PLIE e o relatório das suas atividades aos órgãos diretores do PLIE. A equipa de animação/coordenação será composta pelo Diretor, um Secretário Adjunto Esta equipa será responsável pela correta implementação da P.L.I.E. e trabalhará com os operadores parceiros e com a Associação de Gestão de Fundos Europeus que assegura, enquanto organismo intermediário na aceção do artigo 2.o do Regulamento do FSE n.o 1303-2013 e do artigo 78.o da Lei n.o 2014-58, de 27 de janeiro de 2014, a responsabilidade pela portabilidade jurídica da subvenção global do FSE que lhe é delegada pelo Estado. A descrição das tarefas da equipa figura em anexo. (cartões postais) (Portuguese)
    0 references
    Kumitat ta’ Tmexxija se jimmonitorja u jiggwida l-P.L.I.E. Dan se jlaqqa’ flimkien rappreżentanti tal-istituzzjonijiet firmatarji tal-Memorandum ta’ Qbil u se jkun kompost kif ġej: Ir-rappreżentanti tal-Madam tal-Istat jew is-Sur Prefett tal-Val d’Oise jew ir-rappreżentant tiegħu, Sinjura jew is-Sur Direccte jew ir-rappreżentant tiegħu, Ir-rappreżentanti tas-servizz pubbliku tal-impjiegi Madam jew is-Sur Delegate Departmental de Pôle Emploi jew ir-rappreżentant tiegħu, Ir-rappreżentanti tal-awtoritajiet lokali — Sinjura jew Sindku ta’ Cergy, jew ir-rappreżentant tiegħu, — Sinjura jew Sindku ta’ Courdimanche, jew ir-rappreżentant tagħha, — Sinjura jew Sindku ta’ Eragny sur Oise, jew ir-rappreżentant tagħha, — Sinjura jew Sindku ta’ Vauréal, jew ir-rappreżentant tiegħu, — Sinjura jew Sur President tal-Conseil départemental du Val d’Oise, jew ir-rappreżentant tiegħu, — Sinjura jew President tal-Kunsill Reġjonali Ile de France, jew ir-rappreżentant tiegħu, — Sinjura jew Sur President tal-Assoċjazzjoni ta’ Ġestjoni tal-Assoċjazzjoni għall-Ġestjoni tal-Fondi Ewropej jew ir-rappreżentant tiegħu, — Rappreżentanti tal-awtoritajiet lokali li sussegwentement jingħaqdu mal-PLIE. Flimkien mar-rappreżentanti tal-Kumitat ta’ Tmexxija, il-kompiti tal-animazzjoni huma: l-istabbiliment tal-objettivi u l-prijoritajiet, id-deċiżjoni dwar l-allokazzjoni xierqa tal-għotjiet tal-FSE għall-azzjonijiet, l-iżgurar tal-eliġibbiltà għar-regolamentazzjoni Ewropea, il-valur miżjud, il-koordinazzjoni xierqa u l-komplementarjetà stretta mal-arranġamenti tal-liġi komuni, l-adozzjoni tal-mudell annwali tal-FSE, l-iżgurar tal-mobilizzazzjoni tal-kontropartijiet nazzjonali għall-implimentazzjoni b’suċċess tal-Pjan, l-organizzazzjoni u l-monitoraġġ tal-iskema kollha, u l-formulazzjoni ta’ kwalunkwe proposta relatata mal-evoluzzjoni tal-Pjan u l-użu tal-approprjazzjonijiet allokati lilu, kemm mill-Bliet, kif ukoll mill-Kunsill Dipartimentali, il-Kunsill Reġjonali, l-Istat, iċ-Ċentru tal-Impjiegi u l-FSE, biex jivverifikaw l-adegwatezza bejn il-pubbliku milqugħ u l-azzjonijiet implimentati u r-rilevanza tas-segwitu individwali tal-udjenzi prijoritarji magħżula taħt il-P.L.I.E., biex jevalwaw ir-riżultati tal-iskema f’termini kwantitattivi, kwalitattivi u finanzjarji, skont l-objettivi definiti. Il-koordinazzjoni hija l-implimentazzjoni tal-iskema u se jkollha bħala l-kompiti tagħha l-implimentazzjoni tal-linji gwida tal-korpi ta’ tmexxija tal-PLIE, il-koordinazzjoni u l-monitoraġġ tar-rotot, l-approvazzjoni tad-dħul, l-inġinerija tat-twettiq tal-vjaġġi individwali tal-udjenzi fil-mira, it-tmexxija u l-koordinazzjoni tal-azzjonijiet, it-twettiq tal-evalwazzjoni kwalitattiva tal-PLIE, u r-rapport dwar l-attivitajiet tiegħu lill-korpi ta’ tmexxija tal-PLIE. It-tim tal-animazzjoni/koordinazzjoni se jkun magħmul mid-Direttur, Assistent Segretarju Dan it-tim se jkun responsabbli għall-implimentazzjoni xierqa tal-P.L.I.E. u se jaħdem mal-operaturi msieħba u l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Ġestjoni tal-Fond li tiżgura, bħala korp intermedjarju skont it-tifsira tal-Artikolu 2 tar-Regolament tal-FSE 1303–2013 u l-Artikolu 78 tal-Liġi Nru 2014–58 tas-27 ta’ Jannar 2014, ir-responsabbiltà għat-trasferiment legali tal-għotja ġenerali tal-FSE delegata lilu mill-Istat. Id-deskrizzjoni tal-kompiti tat-tim hija mehmuża. (kards tal-posta) (Maltese)
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    202201418
    0 references