THE CAPITAL CULTURE (Q4806375)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4806375 in Italy
Language Label Description Also known as
English
THE CAPITAL CULTURE
Project Q4806375 in Italy

    Statements

    0 references
    29,768.39 Euro
    0 references
    49,614.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    10 October 2018
    0 references
    29 August 2019
    0 references
    ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - B. VITTONE
    0 references
    0 references

    45°0'49.97"N, 7°49'20.46"E
    0 references
    DA TEATRO DI SCONTRI RELIGIOSI E DI UNA SANGUINOSA GUERRA CIVILE A CAPITALE EUROPEA DELLA CULTURA NEL 2005. RIPERCORRERE LA STORIA DI CORK SIGNIFICA RIPERCORRERE LA STORIA DELLINTEGRAZIONE EUROPEA ATTRAVERSO I SUOI VALORI RISPETTO DEI DIRITTI UMANI TOLLERANZA CONOSCENZA ED APERTURA. I PARTECIPANTI SARANNO ACCOMPAGNATI IN UN PERCORSO VOLTO A COMPRENDERE IN CHE MODO LA POLITICA E LE INIZIATIVE CULTURALI DELLUE POSSONO CAMBIARE LA VITA E LANIMA DI UNA CITTA E DEI SUOI ABITANTI. AD UNA PRIMA FASE DI RICERCA E DOCUMENTAZIONE SEGUIRA UNA FASE DI ESPLORAZIONE TERRITORIALE VOLTA AD INDAGARE IL CAMBIAMENTO NEL TEMPO DELLA PERCEZIONE DELLUNIONE EUROPEA DA PARTE DELLA SOCIETA CIVILE DELLE ISTITUZIONI E DEI MEDIA. IL PERCORSO SI CONCLUDERA CON UN PROJECT WORK DI MONITORAGGIO CIVICO INTESO COME FONDAMENTALE STRUMENTO DI PARTECIPAZIONE ATTIVA. (Italian)
    0 references
    ОТ СЦЕНАТА НА РЕЛИГИОЗНИ СБЛЪСЪЦИ И КЪРВАВА ГРАЖДАНСКА ВОЙНА ДО ЕВРОПЕЙСКАТА СТОЛИЦА НА КУЛТУРАТА ПРЕЗ 2005 Г. ВРЪЩАНЕТО НА ИСТОРИЯТА НА КОРК ОЗНАЧАВА ВРЪЩАНЕ КЪМ ИСТОРИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКАТА ИНТЕГРАЦИЯ ЧРЕЗ НЕЙНИТЕ ЦЕННОСТИ, ЗАЧИТАНЕ НА ТОЛЕРАНТНИТЕ КЪМ ПРАВАТА НА ЧОВЕКА ЗНАНИЯ И ОТКРИТОСТ. УЧАСТНИЦИТЕ ЩЕ БЪДАТ ПРИДРУЖАВАНИ НА ПЪТЕШЕСТВИЕ, ЗА ДА РАЗБЕРАТ КАК ПОЛИТИКАТА И КУЛТУРНИТЕ ИНИЦИАТИВИ НА ЕС МОГАТ ДА ПРОМЕНЯТ ЖИВОТА И ДУШАТА НА ГРАДА И НЕГОВИТЕ ЖИТЕЛИ. ПЪРВАТА ФАЗА НА НАУЧНИТЕ ИЗСЛЕДВАНИЯ И ДОКУМЕНТАЦИЯТА ЩЕ БЪДЕ ПОСЛЕДВАНА ОТ ФАЗА НА ТЕРИТОРИАЛНО ПРОУЧВАНЕ, НАСОЧЕНА КЪМ ПРОУЧВАНЕ НА ПРОМЯНАТА ВЪВ ВРЕМЕТО ВЪВ ВЪЗПРИЕМАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ СТРАНА НА ГРАЖДАНСКОТО ОБЩЕСТВО ЗА ИНСТИТУЦИИТЕ И МЕДИИТЕ. КУРСЪТ ЩЕ ЗАВЪРШИ С ПРОЕКТНА РАБОТА ПО ГРАЖДАНСКО НАБЛЮДЕНИЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНА КАТО ОСНОВЕН ИНСТРУМЕНТ ЗА АКТИВНО УЧАСТИЕ. (Bulgarian)
    0 references
    OD NÁBOŽENSKÝCH STŘETŮ A KRVAVÉ OBČANSKÉ VÁLKY AŽ PO EVROPSKÉ HLAVNÍ MĚSTO KULTURY V ROCE 2005. NÁVRAT DO HISTORIE CORKU ZNAMENÁ NÁVRAT DO DĚJIN EVROPSKÉ INTEGRACE PROSTŘEDNICTVÍM RESPEKTOVÁNÍ ZNALOSTÍ A OTEVŘENOSTI TOLERANTNÍCH K LIDSKÝM PRÁVŮM. ÚČASTNÍCI BUDOU DOPROVÁZENI CESTOU K POCHOPENÍ TOHO, JAK POLITIKA A KULTURNÍ INICIATIVY EU MOHOU ZMĚNIT ŽIVOT A DUŠI MĚSTA A JEHO OBYVATEL. PO PRVNÍ FÁZI VÝZKUMU A DOKUMENTACE BUDE NÁSLEDOVAT FÁZE ÚZEMNÍHO PRŮZKUMU ZAMĚŘENÁ NA ZKOUMÁNÍ ZMĚN VE VNÍMÁNÍ EVROPSKÉ UNIE ZE STRANY OBČANSKÉ SPOLEČNOSTI INSTITUCÍ A SDĚLOVACÍCH PROSTŘEDKŮ. KURZ BUDE ZAKONČEN PROJEKTOVOU PRACÍ OBČANSKÉHO MONITORINGU, KTERÁ MÁ SLOUŽIT JAKO ZÁKLADNÍ NÁSTROJ PRO AKTIVNÍ ÚČAST. (Czech)
    0 references
    FRA SCENEN MED RELIGIØSE SAMMENSTØD OG EN BLODIG BORGERKRIG TIL DEN EUROPÆISKE KULTURHOVEDSTAD I 2005. EN TILBAGETRÆKNING AF CORKS HISTORIE BETYDER, AT DEN EUROPÆISKE INTEGRATIONS HISTORIE TRÆKKES TILBAGE GENNEM SINE VÆRDIER, DER RESPEKTERER MENNESKERETTIGHEDERNES TOLERANTE VIDEN OG ÅBENHED. DELTAGERNE VIL BLIVE LEDSAGET PÅ EN REJSE FOR AT FORSTÅ, HVORDAN EU'S POLITIK OG KULTURELLE INITIATIVER KAN ÆNDRE LIVET OG SJÆLEN I EN BY OG DENS INDBYGGERE. EN FØRSTE FASE AF FORSKNING OG DOKUMENTATION VIL BLIVE EFTERFULGT AF EN FASE MED TERRITORIAL EFTERFORSKNING, DER TAGER SIGTE PÅ AT UNDERSØGE DEN TIDSMÆSSIGE ÆNDRING I CIVILSAMFUNDETS OPFATTELSE AF EU AF INSTITUTIONER OG MEDIER. KURSET AFSLUTTES MED ET PROJEKTARBEJDE MED BORGEROVERVÅGNING, DER ER TÆNKT SOM ET GRUNDLÆGGENDE REDSKAB TIL AKTIV DELTAGELSE. (Danish)
    0 references
    VOM SCHAUPLATZ RELIGIÖSER AUSEINANDERSETZUNGEN UND EINES BLUTIGEN BÜRGERKRIEGS BIS ZUR EUROPÄISCHEN KULTURHAUPTSTADT IM JAHR 2005. DIE GESCHICHTE VON CORK NACHZUVOLLZIEHEN, BEDEUTET, DIE GESCHICHTE DER EUROPÄISCHEN INTEGRATION DURCH IHRE WERTE NACHZUVERFOLGEN, DIE MENSCHENRECHTSTOLERANTES WISSEN UND OFFENHEIT RESPEKTIEREN. DIE TEILNEHMER WERDEN AUF EINER REISE BEGLEITET, UM ZU VERSTEHEN, WIE EU-POLITIK UND KULTURELLE INITIATIVEN DAS LEBEN UND DIE SEELE EINER STADT UND IHRER BEWOHNER VERÄNDERN KÖNNEN. AUF EINE ERSTE PHASE DER FORSCHUNG UND DOKUMENTATION FOLGT EINE PHASE DER TERRITORIALEN ERFORSCHUNG, DIE DARAUF ABZIELT, DEN WANDEL IN DER WAHRNEHMUNG DER EUROPÄISCHEN UNION DURCH DIE ZIVILGESELLSCHAFT VON INSTITUTIONEN UND MEDIEN IM LAUFE DER ZEIT ZU UNTERSUCHEN. DER KURS ENDET MIT EINER PROJEKTARBEIT DES ZIVILGESELLSCHAFTLICHEN MONITORINGS, DIE ALS GRUNDLEGENDES INSTRUMENT FÜR DIE AKTIVE TEILNAHME GEDACHT IST. (German)
    0 references
    ΑΠΌ ΤΗ ΣΚΗΝΉ ΤΩΝ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΏΝ ΣΥΓΚΡΟΎΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΝΌΣ ΑΙΜΑΤΗΡΟΎ ΕΜΦΥΛΊΟΥ ΠΟΛΈΜΟΥ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΠΡΩΤΕΎΟΥΣΑ ΤΟ 2005. Η ΑΝΑΔΡΟΜΉ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΟΥ ΚΟΡΚ ΣΗΜΑΊΝΕΙ ΤΗΝ ΑΝΑΔΡΟΜΉ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΟΛΟΚΛΉΡΩΣΗΣ ΜΈΣΩ ΤΟΥ ΣΕΒΑΣΜΟΎ ΤΗΣ ΑΝΕΚΤΙΚΉΣ ΓΝΏΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΙΑΦΆΝΕΙΑΣ ΣΤΑ ΑΝΘΡΏΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ. ΟΙ ΣΥΜΜΕΤΈΧΟΝΤΕΣ ΘΑ ΣΥΝΟΔΕΎΟΝΤΑΙ ΣΕ ΈΝΑ ΤΑΞΊΔΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΤΑΝΟΉΣΟΥΝ ΠΏΣ ΟΙ ΠΟΛΙΤΙΚΈΣ ΚΑΙ ΟΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΊΕΣ ΤΗΣ ΕΕ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΑΛΛΆΞΟΥΝ ΤΗ ΖΩΉ ΚΑΙ ΤΗΝ ΨΥΧΉ ΜΙΑΣ ΠΌΛΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΑΤΟΊΚΩΝ ΤΗΣ. ΜΙΑ ΠΡΏΤΗ ΦΆΣΗ ΈΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΤΕΚΜΗΡΊΩΣΗΣ ΘΑ ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΕΙ ΜΙΑ ΦΆΣΗ ΕΔΑΦΙΚΉΣ ΕΞΕΡΕΎΝΗΣΗΣ ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΤΗ ΔΙΕΡΕΎΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΉΣ ΑΛΛΑΓΉΣ ΤΗΣ ΑΝΤΊΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΈΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΆ ΌΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΑ ΜΈΣΑ ΕΝΗΜΈΡΩΣΗΣ ΑΠΌ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΊΑ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ. ΤΟ ΜΆΘΗΜΑ ΘΑ ΤΕΛΕΙΏΣΕΙ ΜΕ ΈΝΑ ΈΡΓΟ ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΊΖΕΤΑΙ ΩΣ ΘΕΜΕΛΙΏΔΕΣ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΌ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉ. (Greek)
    0 references
    FROM THE SCENE OF RELIGIOUS CLASHES AND A BLOODY CIVIL WAR TO THE EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE IN 2005. RETRACING THE HISTORY OF CORK MEANS RETRACING THE HISTORY OF EUROPEAN INTEGRATION THROUGH ITS VALUES RESPECT FOR HUMAN RIGHTS TOLERANT KNOWLEDGE AND OPENNESS. PARTICIPANTS WILL BE ACCOMPANIED ON A JOURNEY TO UNDERSTAND HOW EU POLITICS AND CULTURAL INITIATIVES CAN CHANGE THE LIFE AND SOUL OF A CITY AND ITS INHABITANTS. A FIRST PHASE OF RESEARCH AND DOCUMENTATION WILL BE FOLLOWED BY A PHASE OF TERRITORIAL EXPLORATION AIMED AT INVESTIGATING THE CHANGE OVER TIME IN THE PERCEPTION OF THE EUROPEAN UNION BY CIVIL SOCIETY OF INSTITUTIONS AND MEDIA. THE COURSE WILL END WITH A PROJECT WORK OF CIVIC MONITORING INTENDED AS A FUNDAMENTAL TOOL FOR ACTIVE PARTICIPATION. (English)
    0.5328397989288063
    0 references
    DE LA ESCENA DE ENFRENTAMIENTOS RELIGIOSOS Y UNA SANGRIENTA GUERRA CIVIL A LA CAPITAL EUROPEA DE LA CULTURA EN 2005. VOLVER SOBRE LA HISTORIA DE CORK SIGNIFICA REMONTAR LA HISTORIA DE LA INTEGRACIÓN EUROPEA A TRAVÉS DE SUS VALORES, EL RESPETO DE LOS CONOCIMIENTOS TOLERANTES A LOS DERECHOS HUMANOS Y LA APERTURA. LOS PARTICIPANTES SERÁN ACOMPAÑADOS EN UN VIAJE PARA COMPRENDER CÓMO LA POLÍTICA Y LAS INICIATIVAS CULTURALES DE LA UE PUEDEN CAMBIAR LA VIDA Y EL ALMA DE UNA CIUDAD Y SUS HABITANTES. UNA PRIMERA FASE DE INVESTIGACIÓN Y DOCUMENTACIÓN SERÁ SEGUIDA POR UNA FASE DE EXPLORACIÓN TERRITORIAL DESTINADA A INVESTIGAR EL CAMBIO A LO LARGO DEL TIEMPO EN LA PERCEPCIÓN DE LA UNIÓN EUROPEA POR PARTE DE LA SOCIEDAD CIVIL DE LAS INSTITUCIONES Y LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN. EL CURSO FINALIZARÁ CON UN PROYECTO DE MONITOREO CÍVICO DESTINADO A SER UNA HERRAMIENTA FUNDAMENTAL PARA LA PARTICIPACIÓN ACTIVA. (Spanish)
    0 references
    ALATES RELIGIOOSSETEST KOKKUPÕRGETEST JA VERISEST KODUSÕJAST KUNI EUROOPA KULTUURIPEALINNANI 2005. AASTAL. CORKI AJALOO ÜMBERJÄLGIMINE TÄHENDAB EUROOPA INTEGRATSIOONI AJALOO ÜMBERJÄLGIMIST SELLE VÄÄRTUSTE KAUDU, MIS AUSTAVAD INIMÕIGUSI SALLIVAID TEADMISI JA AVATUST. OSALEJAID SAADETAKSE TEEKONNALE, ET MÕISTA, KUIDAS ELI POLIITIKA JA KULTUURIALGATUSED VÕIVAD MUUTA LINNA JA SELLE ELANIKE ELU JA HINGE. TEADUSUURINGUTE JA DOKUMENTEERIMISE ESIMESELE ETAPILE JÄRGNEB TERRITORIAALSE UURIMISE ETAPP, MILLE EESMÄRK ON UURIDA, KUIDAS KODANIKUÜHISKOND INSTITUTSIOONID JA MEEDIA TAJUB EUROOPA LIITU AJA JOOKSUL. KURSUS LÕPEB KODANIKUSEIRE PROJEKTITÖÖGA, MIS ON MÕELDUD AKTIIVSE OSALEMISE PÕHIVAHENDINA. (Estonian)
    0 references
    USKONNOLLISISTA YHTEENOTOISTA JA VERISESTÄ SISÄLLISSODASTA EUROOPAN KULTTUURIPÄÄKAUPUNKIIN VUONNA 2005. CORKIN HISTORIAN KÄÄNTÄMINEN MERKITSEE EUROOPAN YHDENTYMISEN HISTORIAN KÄÄNTÄMISTÄ SEN ARVOJEN AVULLA, KUN KUNNIOITETAAN IHMISOIKEUKSIA SUVAITSEVAA TIETÄMYSTÄ JA AVOIMUUTTA. OSALLISTUJIA KUULLAAN MATKALLA YMMÄRTÄMÄÄN, MITEN EU:N POLITIIKKA JA KULTTUURIALOITTEET VOIVAT MUUTTAA KAUPUNGIN JA SEN ASUKKAIDEN ELÄMÄÄ JA SIELUA. TUTKIMUKSEN JA DOKUMENTOINNIN ENSIMMÄISTÄ VAIHETTA SEURAA ALUEELLINEN TUTKIMUSVAIHE, JONKA TARKOITUKSENA ON TUTKIA AJAN MITTAAN MUUTOKSIA KANSALAISYHTEISKUNNAN TOIMIELINTEN JA TIEDOTUSVÄLINEIDEN KÄSITYKSESSÄ EUROOPAN UNIONISTA. KURSSI PÄÄTTYY KANSALAISSEURANNAN PROJEKTITYÖHÖN, JOKA ON TARKOITETTU AKTIIVISEN OSALLISTUMISEN PERUSVÄLINEEKSI. (Finnish)
    0 references
    DE LA SCÈNE D’AFFRONTEMENTS RELIGIEUX ET D’UNE GUERRE CIVILE SANGLANTE À LA CAPITALE EUROPÉENNE DE LA CULTURE EN 2005. RETRACER L’HISTOIRE DE CORK, C’EST RETRACER L’HISTOIRE DE L’INTÉGRATION EUROPÉENNE À TRAVERS SES VALEURS DE RESPECT DES CONNAISSANCES ET DE L’OUVERTURE TOLÉRANTES AUX DROITS DE L’HOMME. LES PARTICIPANTS SERONT ACCOMPAGNÉS DANS UN VOYAGE POUR COMPRENDRE COMMENT LES INITIATIVES POLITIQUES ET CULTURELLES DE L’UE PEUVENT CHANGER LA VIE ET L’ÂME D’UNE VILLE ET DE SES HABITANTS. UNE PREMIÈRE PHASE DE RECHERCHE ET DE DOCUMENTATION SERA SUIVIE D’UNE PHASE D’EXPLORATION TERRITORIALE VISANT À ÉTUDIER LE CHANGEMENT DANS LE TEMPS DE LA PERCEPTION DE L’UNION EUROPÉENNE PAR LA SOCIÉTÉ CIVILE DES INSTITUTIONS ET DES MÉDIAS. LE COURS SE TERMINERA PAR UN TRAVAIL DE PROJET DE SUIVI CIVIQUE CONÇU COMME UN OUTIL FONDAMENTAL POUR LA PARTICIPATION ACTIVE. (French)
    0 references
    Ó LÁTHAIR CAISMIRTÍ REILIGIÚNACHA AGUS COGADH CATHARTHA FUILTEACH GO PRÍOMHCHATHAIR CHULTÚIR NA HEORPA IN 2005. CIALLAÍONN ATHRIANÚ STAIR CHORCAÍ STAIR LÁNPHÁIRTIÚ NA HEORPA A ATHRIANÚ TRÍNA LUACHANNA URRAIM D’EOLAS FULANGACH AGUS OSCAILTEACHT CHEARTA AN DUINE. TIONLACFAR NA RANNPHÁIRTITHE AR THURAS CHUN TUISCINT A FHÁIL AR CONAS IS FÉIDIR LE TIONSCNAIMH PHOLAITÍOCHTA AGUS CHULTÚRTHA AN AONTAIS SAOL AGUS ANAM NA CATHRACH AGUS A HÁITRITHEOIRÍ A ATHRÚ. TAR ÉIS NA CHÉAD CHÉIME DEN TAIGHDE AGUS DEN DOICIMÉADACHT, BEIDH CÉIM TAISCÉALAÍOCHTA CRÍOCHAÍ DÍRITHE AR IMSCRÚDÚ A DHÉANAMH AR AN ATHRÚ LE HIMEACHT AMA MAIDIR LEIS AN TUISCINT ATÁ AG SOCHAÍ SHIBHIALTA NA N-INSTITIÚIDÍ AGUS NA MEÁN AR AN AONTAS EORPACH. CRÍOCHNÓIDH AN CÚRSA LE HOBAIR TIONSCADAIL MONATÓIREACHTA SIBHIALTA ATÁ BEARTAITHE MAR UIRLIS BHUNÚSACH LE HAGHAIDH RANNPHÁIRTÍOCHT GHNÍOMHACH. (Irish)
    0 references
    OD PRIZORA VJERSKIH SUKOBA I KRVAVOG GRAĐANSKOG RATA DO EUROPSKE PRIJESTOLNICE KULTURE 2005. GODINE. PRAĆENJE POVIJESTI CORKA ZNAČI PRAĆENJE POVIJESTI EUROPSKIH INTEGRACIJA KROZ NJEGOVE VRIJEDNOSTI POŠTOVANJEM ZNANJA I OTVORENOSTI TOLERANTNOG NA LJUDSKA PRAVA. SUDIONICI ĆE BITI POPRAĆENI PUTOVANJEM KAKO BI RAZUMJELI KAKO POLITIKA EU-A I KULTURNE INICIJATIVE MOGU PROMIJENITI ŽIVOT I DUŠU GRADA I NJEGOVIH STANOVNIKA. NAKON PRVE FAZE ISTRAŽIVANJA I DOKUMENTACIJE USLIJEDIT ĆE FAZA TERITORIJALNOG ISTRAŽIVANJA S CILJEM ISTRAŽIVANJA PROMJENA U PERCEPCIJI EUROPSKE UNIJE OD STRANE CIVILNOG DRUŠTVA O INSTITUCIJAMA I MEDIJIMA. TEČAJ ĆE ZAVRŠITI PROJEKTNIM RADOM NA GRAĐANSKOM PRAĆENJU KOJI JE ZAMIŠLJEN KAO TEMELJNI ALAT ZA AKTIVNO SUDJELOVANJE. (Croatian)
    0 references
    A VALLÁSI ÖSSZECSAPÁSOK ÉS A VÉRES POLGÁRHÁBORÚ SZÍNTERÉRŐL 2005-BEN AZ EURÓPAI KULTURÁLIS FŐVÁROSBA. A CORK TÖRTÉNELMÉNEK VISSZAHÚZÓDÁSA AZT JELENTI, HOGY VISSZA KELL VONNUNK AZ EURÓPAI INTEGRÁCIÓ TÖRTÉNELMÉT AZ EMBERI JOGOK TOLERÁNS TUDÁSÁT ÉS NYITOTTSÁGÁT TISZTELETBEN TARTÓ ÉRTÉKEKEN KERESZTÜL. A RÉSZTVEVŐK EGY UTAZÁSON VESZNEK RÉSZT, HOGY MEGÉRTSÉK, HOGYAN VÁLTOZTATHATJÁK MEG AZ UNIÓS POLITIKAI ÉS KULTURÁLIS KEZDEMÉNYEZÉSEK A VÁROS ÉS LAKÓINAK ÉLETÉT ÉS LELKÉT. A KUTATÁS ÉS A DOKUMENTÁCIÓ ELSŐ SZAKASZÁT A TERÜLETFELTÁRÁS EGY SZAKASZA KÖVETI, AMELYNEK CÉLJA AZ INTÉZMÉNYEK ÉS A MÉDIA CIVIL TÁRSADALMA ÁLTAL AZ EURÓPAI UNIÓ MEGÍTÉLÉSÉBEN BEKÖVETKEZETT VÁLTOZÁSOK VIZSGÁLATA. A KURZUS A POLGÁRI NYOMON KÖVETÉS PROJEKTMUNKÁJÁVAL ZÁRUL, AMELYNEK CÉLJA AZ AKTÍV RÉSZVÉTEL ALAPVETŐ ESZKÖZE. (Hungarian)
    0 references
    NUO RELIGINIŲ SUSIRĖMIMŲ IR KRUVINO PILIETINIO KARO IKI EUROPOS KULTŪROS SOSTINĖS 2005 M. KORKO ISTORIJOS ATSKLEIDIMAS REIŠKIA EUROPOS INTEGRACIJOS ISTORIJOS ATSEKIMĄ, PASITELKIANT VERTYBES, KURIOMIS GERBIAMOS ŽMOGAUS TEISIŲ TOLERANTIŠKOS ŽINIOS IR ATVIRUMAS. DALYVIAI BUS LYDIMI Į KELIONĘ, KAD SUPRASTŲ, KAIP ES POLITIKA IR KULTŪRINĖS INICIATYVOS GALI PAKEISTI MIESTO IR JO GYVENTOJŲ GYVENIMĄ IR SIELĄ. PO PIRMOJO MOKSLINIŲ TYRIMŲ IR DOKUMENTACIJOS ETAPO BUS VYKDOMAS TERITORINIO TYRIMO ETAPAS, KURIO TIKSLAS – IŠTIRTI, KAIP ILGAINIUI KEIČIASI PILIETINĖS VISUOMENĖS INSTITUCIJŲ IR ŽINIASKLAIDOS SUVOKIMAS APIE EUROPOS SĄJUNGĄ. KURSAS BAIGSIS PILIETINĖS STEBĖSENOS PROJEKTO DARBU, KURIS YRA PAGRINDINĖ AKTYVAUS DALYVAVIMO PRIEMONĖ. (Lithuanian)
    0 references
    NO RELIĢISKU SADURSMJU UN ASIŅAINA PILSOŅU KARA LĪDZ EIROPAS KULTŪRAS GALVASPILSĒTAI 2005. GADĀ. KORKAS VĒSTURES ATJAUNOŠANA NOZĪMĒ EIROPAS INTEGRĀCIJAS VĒSTURES ATJAUNOŠANU, IZMANTOJOT TĀS VĒRTĪBAS, KAS RESPEKTĒ CILVĒKTIESĪBAS IECIETĪGAS ZINĀŠANAS UN ATVĒRTĪBU. DALĪBNIEKI TIKS PAVADĪTI CEĻOJUMĀ, LAI SAPRASTU, KĀ ES POLITIKA UN KULTŪRAS INICIATĪVAS VAR MAINĪT PILSĒTAS UN TĀS IEDZĪVOTĀJU DZĪVI UN DVĒSELI. PĒTNIECĪBAS UN DOKUMENTĀCIJAS PIRMAJAM POSMAM SEKOS TERITORIĀLĀS IZPĒTES POSMS, KURA MĒRĶIS BŪS LAIKA GAITĀ IZPĒTĪT IZMAIŅAS IESTĀŽU UN PLAŠSAZIŅAS LĪDZEKĻU PILSONISKĀS SABIEDRĪBAS UZTVERĒ PAR EIROPAS SAVIENĪBU. KURSS NOSLĒGSIES AR PILSONISKĀS UZRAUDZĪBAS PROJEKTA DARBU, KAS PAREDZĒTS KĀ BŪTISKS INSTRUMENTS AKTĪVAI LĪDZDALĪBAI. (Latvian)
    0 references
    MIX-XENA TA’ ĠLIED RELIĠJUŻ U GWERRA ĊIVILI MDEMMIJA SAL-KAPITALI EWROPEA TAL-KULTURA FL-2005. IR-RINTRAĊĊAR TAL-ISTORJA TA’ CORK IFISSER IR-RINTRAĊĊAR TAL-ISTORJA TAL-INTEGRAZZJONI EWROPEA PERMEZZ TAL-VALURI TAGĦHA, IR-RISPETT GĦALL-GĦARFIEN U L-FTUĦ TOLLERANTI GĦAD-DRITTIJIET TAL-BNIEDEM. IL-PARTEĊIPANTI SE JKUNU AKKUMPANJATI FUQ VJAĠĠ BIEX JIFHMU KIF IL-POLITIKA U L-INIZJATTIVI KULTURALI TAL-UE JISTGĦU JIBDLU L-ĦAJJA U R-RUĦ TA’ BELT U TAL-ABITANTI TAGĦHA. L-EWWEL FAŻI TA’ RIĊERKA U DOKUMENTAZZJONI SE TKUN SEGWITA MINN FAŻI TA’ ESPLORAZZJONI TERRITORJALI MMIRATA LEJN L-INVESTIGAZZJONI TAL-BIDLA MAŻ-ŻMIEN FIL-PERĊEZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA MIS-SOĊJETÀ ĊIVILI TAL-ISTITUZZJONIJIET U L-MIDJA. IL-KORS SE JINTEMM B’ĦIDMA TA’ PROĠETT TA’ MONITORAĠĠ ĊIVIKU MAĦSUB BĦALA GĦODDA FUNDAMENTALI GĦAL PARTEĊIPAZZJONI ATTIVA. (Maltese)
    0 references
    VAN HET TONEEL VAN RELIGIEUZE BOTSINGEN EN EEN BLOEDIGE BURGEROORLOG TOT DE EUROPESE CULTUURHOOFDSTAD IN 2005. HET VOLGEN VAN DE GESCHIEDENIS VAN CORK BETEKENT DAT DE GESCHIEDENIS VAN DE EUROPESE INTEGRATIE WORDT GETRACEERD DOOR HAAR WAARDEN RESPECT VOOR DE TOLERANTE KENNIS EN OPENHEID VAN DE MENSENRECHTEN. DEELNEMERS WORDEN BEGELEID OP EEN REIS OM TE BEGRIJPEN HOE EU-POLITIEK EN CULTURELE INITIATIEVEN HET LEVEN EN DE ZIEL VAN EEN STAD EN HAAR INWONERS KUNNEN VERANDEREN. EEN EERSTE FASE VAN ONDERZOEK EN DOCUMENTATIE ZAL WORDEN GEVOLGD DOOR EEN FASE VAN TERRITORIALE VERKENNING OM DE VERANDERING IN DE PERCEPTIE VAN DE EUROPESE UNIE DOOR HET MAATSCHAPPELIJK MIDDENVELD VAN INSTELLINGEN EN MEDIA IN DE LOOP DER TIJD TE ONDERZOEKEN. DE CURSUS EINDIGT MET EEN PROJECTWERK VAN CIVIELE MONITORING BEDOELD ALS EEN FUNDAMENTEEL INSTRUMENT VOOR ACTIEVE PARTICIPATIE. (Dutch)
    0 references
    DO CINEMA DE CLASSES RELIGIOSAS E DE UMA GUERRA CIVIL SANGUE PARA O CAPITAL EUROPEU DA CULTURA EM 2005. RETRAIR A HISTÓRIA DA CORTIÇA significa RETRAIR A HISTÓRIA DA INTEGRAÇÃO EUROPEIA ATRAVÉS DOS SEUS VALORES RESPEITANTES AOS DIREITOS HUMANOS CONHECIMENTOS TOLERANTES E OPERAÇÕES. Os participantes serão acompanhados numa viagem para compreender de que forma a política e as iniciativas culturais da UE podem alterar a vida e a alma de uma cidade e dos seus habitantes. À primeira fase de investigação e documentação seguir-se-á uma fase de exploração territorial destinada a investigá-la ao longo do tempo, na perspectiva da União Europeia, pela sociedade civil das instituições e dos meios de comunicação social. O curso terminará com um trabalho de acompanhamento cívico destinado a ser uma ferramenta fundamental para a participação activa. (Portuguese)
    0 references
    DE LA SCENA CIOCNIRILOR RELIGIOASE ȘI A UNUI RĂZBOI CIVIL SÂNGEROS PÂNĂ LA CAPITALA EUROPEANĂ A CULTURII ÎN 2005. RECONSTITUIREA ISTORIEI CORKULUI ÎNSEAMNĂ RECONSTITUIREA ISTORIEI INTEGRĂRII EUROPENE PRIN RESPECTAREA VALORILOR SALE PENTRU CUNOAȘTEREA ȘI DESCHIDEREA TOLERANTĂ LA DREPTURILE OMULUI. PARTICIPANȚII VOR FI ÎNSOȚIȚI ÎNTR-O CĂLĂTORIE PENTRU A ÎNȚELEGE MODUL ÎN CARE POLITICA ȘI INIȚIATIVELE CULTURALE ALE UE POT SCHIMBA VIAȚA ȘI SUFLETUL UNUI ORAȘ ȘI AL LOCUITORILOR SĂI. O PRIMĂ ETAPĂ DE CERCETARE ȘI DOCUMENTARE VA FI URMATĂ DE O FAZĂ DE EXPLORARE TERITORIALĂ MENITĂ SĂ INVESTIGHEZE SCHIMBAREA DE-A LUNGUL TIMPULUI A PERCEPȚIEI UNIUNII EUROPENE DE CĂTRE SOCIETATEA CIVILĂ A INSTITUȚIILOR ȘI A MASS-MEDIEI. CURSUL SE VA ÎNCHEIA CU UN PROIECT DE MONITORIZARE CIVICĂ, CONCEPUT CA UN INSTRUMENT FUNDAMENTAL PENTRU PARTICIPAREA ACTIVĂ. (Romanian)
    0 references
    OD MIESTA NÁBOŽENSKÝCH STRETOV A KRVAVEJ OBČIANSKEJ VOJNY AŽ PO EURÓPSKE HLAVNÉ MESTO KULTÚRY V ROKU 2005. OBNOVENIE HISTÓRIE CORKU ZNAMENÁ SŤAHOVANIE HISTÓRIE EURÓPSKEJ INTEGRÁCIE PROSTREDNÍCTVOM SVOJICH HODNÔT REŠPEKTOVANIA VEDOMOSTÍ A OTVORENOSTI TOLERANTNÝCH VOČI ĽUDSKÝM PRÁVAM. ÚČASTNÍCI BUDÚ SPREVÁDZANÍ CESTOU POCHOPENIA TOHO, AKO MÔŽU POLITICKÉ A KULTÚRNE INICIATÍVY EÚ ZMENIŤ ŽIVOT A DUŠU MESTA A JEHO OBYVATEĽOV. PO PRVEJ FÁZE VÝSKUMU A DOKUMENTÁCIE BUDE NASLEDOVAŤ FÁZA ÚZEMNÉHO PRIESKUMU ZAMERANÁ NA PRESKÚMANIE ZMENY VO VNÍMANÍ EURÓPSKEJ ÚNIE ZO STRANY OBČIANSKEJ SPOLOČNOSTI INŠTITÚCIÍ A MÉDIÍ V PRIEBEHU ČASU. KURZ SA UKONČÍ PROJEKTOVOU PRÁCOU OBČIANSKEHO MONITOROVANIA, KTORÁ JE ZÁKLADNÝM NÁSTROJOM AKTÍVNEJ ÚČASTI. (Slovak)
    0 references
    OD PRIZORIŠČA VERSKIH SPOPADOV IN KRVAVE DRŽAVLJANSKE VOJNE DO EVROPSKE PRESTOLNICE KULTURE LETA 2005. PREOBRAČANJE ZGODOVINE CORKA POMENI PONOVNO ISKANJE ZGODOVINE EVROPSKEGA POVEZOVANJA S POMOČJO NJENIH VREDNOT, SPOŠTOVANJE ZNANJA IN ODPRTOSTI, STRPNEGA ZA ČLOVEKOVE PRAVICE. UDELEŽENCI BODO POSPREMLJENI NA POTOVANJE, DA BI RAZUMELI, KAKO LAHKO POLITIKA IN KULTURNE POBUDE EU SPREMENIJO ŽIVLJENJE IN DUŠO MESTA IN NJEGOVIH PREBIVALCEV. PRVI FAZI RAZISKAV IN DOKUMENTACIJE BO SLEDILA FAZA TERITORIALNEGA RAZISKOVANJA, KATERE CILJ BO RAZISKATI SPREMEMBE V DOJEMANJU EVROPSKE UNIJE S STRANI CIVILNE DRUŽBE V INSTITUCIJAH IN MEDIJIH. TEČAJ SE BO ZAKLJUČIL S PROJEKTNIM DELOM DRŽAVLJANSKEGA SPREMLJANJA, KI NAJ BI BILO TEMELJNO ORODJE ZA AKTIVNO SODELOVANJE. (Slovenian)
    0 references
    FRÅN SCENEN FÖR RELIGIÖSA SAMMANDRABBNINGAR OCH ETT BLODIGT INBÖRDESKRIG TILL DEN EUROPEISKA KULTURHUVUDSTADEN 2005. ATT DRA TILLBAKA CORKS HISTORIA INNEBÄR ATT MAN DRAR TILLBAKA DEN EUROPEISKA INTEGRATIONENS HISTORIA GENOM SINA VÄRDERINGAR RESPEKT FÖR MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER TOLERANT KUNSKAP OCH ÖPPENHET. DELTAGARNA KOMMER ATT FÖLJAS PÅ EN RESA FÖR ATT FÖRSTÅ HUR EU:S POLITIK OCH KULTURELLA INITIATIV KAN FÖRÄNDRA EN STADS OCH DESS INVÅNARES LIV OCH SJÄL. EN FÖRSTA FAS AV FORSKNING OCH DOKUMENTATION KOMMER ATT FÖLJAS AV EN FAS AV TERRITORIELL UTFORSKNING SOM SYFTAR TILL ATT UNDERSÖKA FÖRÄNDRINGEN ÖVER TID I DET CIVILA SAMHÄLLETS UPPFATTNING OM EU AV INSTITUTIONER OCH MEDIER. KURSEN AVSLUTAS MED ETT PROJEKTARBETE MED MEDBORGARÖVERVAKNING SOM ÄR AVSETT SOM ETT GRUNDLÄGGANDE VERKTYG FÖR AKTIVT DELTAGANDE. (Swedish)
    0 references
    0 references
    CHIERI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers