ARCHAEOLOGICAL COMPLEX MONTE BARANTA (Q4754511)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4754511 in Italy
Language Label Description Also known as
English
ARCHAEOLOGICAL COMPLEX MONTE BARANTA
Project Q4754511 in Italy

    Statements

    0 references
    75,000.0 Euro
    0 references
    150,000.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    24 April 2020
    0 references
    UNIONE DEI COMUNI ANGLONA E BASSA VALLE DEL COGHINAS
    0 references
    0 references
    0 references

    40°39'5.62"N, 8°22'48.76"E
    0 references
    LA PROPOSTA PREVEDE LA VALORIZZAZIONE DEL COMPLESSO ARCHEOLOGICO DI MONTE BARANTA, CON LÂ ADEGUAMENTO, IL MIGLIORAMENTO DELLA SICUREZZA E LA VALORIZZAZIONE DEI PERCORSI DI VISITA ALLÂ INTERNO DEL SITO PER RENDERLI FRUIBILI DAI DIVERSAMENTE ABILI E/O DALLE PERSONE A MOBILITÃ RIDOTTA. SI PREVEDE LA SISTEMAZIONE DEI PERCORSI ESISTENTI DI ACCESSO ALLÂ AREA ARCHEOLOGICA E IL RIFACIMENTO DELLE STACCIONATE DI RECINZIONE, LA REALIZZAZIONE DI PUNTI DI SOSTA E INSTALLAZIONE DI PANNELLI INFORMATIVI ESPLICATIVI DEL SITO,SI PREVEDE DI MIGLIORARE IL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE DEL SITO CON LÂ INSTALLAZIONE DI PALI CON ALIMENTAZIONE CON PANNELLI FOTOVOLTAICI. VERRÃ AMPLIATA LA STRUTTURA GIÃ PRESENTE ADIBITA A UNITÃ INTRODUTTIVA AL SITO E PUNTO INFORMAZIONI E SERVIZI, CON LÂ IMPLEMENTAZIONE DEI SISTEMI TECNOLOGICI DI CONNESSIONE CON I CENTRI DI INFORMAZIONE DEI TERRITORI DELLE UNIONI DEI COMUNI ANGLONA E COROS. (Italian)
    0 references
    ПРЕДЛОЖЕНИЕТО ПРЕДВИЖДА ПОДОБРЯВАНЕ НА АРХЕОЛОГИЧЕСКИЯ КОМПЛЕКС НА МОНТЕ БАРАНТА С АДАПТИРАНЕ, ПОДОБРЯВАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА И УВЕЛИЧАВАНЕ НА ПОСЕЩЕНИЯТА В ОБЕКТА, ЗА ДА МОГАТ ДА СЕ ИЗПОЛЗВАТ ОТ ХОРА С УВРЕЖДАНИЯ И/ИЛИ ХОРА С НАМАЛЕНА ПОДВИЖНОСТ. ПРЕДВИЖДА СЕ ПОДРЕЖДАНЕ НА СЪЩЕСТВУВАЩИТЕ ПЪТЕКИ ЗА ДОСТЪП ДО АРХЕОЛОГИЧЕСКАТА ЗОНА И РЕКОНСТРУКЦИЯ НА ОГРАДИ, ИЗГРАЖДАНЕ НА МЕСТА ЗА ПОЧИВКА И МОНТАЖ НА ОБЯСНИТЕЛНИ ИНФОРМАЦИОННИ ПАНЕЛИ НА ОБЕКТА, ПЛАНИРА СЕ ПОДОБРЯВАНЕ НА ОСВЕТИТЕЛНАТА СИСТЕМА НА ОБЕКТА С МОНТАЖ НА СТЪЛБОВЕ С ФОТОВОЛТАИЧНИ ПАНЕЛИ. ТЯ ЩЕ РАЗШИРИ СТРУКТУРАТА, КОЯТО ВЕЧЕ СЕ ИЗПОЛЗВА КАТО ВЪВЕЖДАЩО ЗВЕНО КЪМ САЙТА И ТОЧКОВАТА ИНФОРМАЦИЯ И УСЛУГИ, С ВНЕДРЯВАНЕТО НА ТЕХНОЛОГИЧНИТЕ СИСТЕМИ ЗА СВЪРЗВАНЕ С ИНФОРМАЦИОННИТЕ ЦЕНТРОВЕ НА ТЕРИТОРИИТЕ НА СЪЮЗИТЕ НА ОБЩИНИТЕ АНГЛОНА И КОРОС. (Bulgarian)
    0 references
    NÁVRH STANOVÍ POSÍLENÍ ARCHEOLOGICKÉHO KOMPLEXU MONTE BARANTA S PŘIZPŮSOBENÍM, ZLEPŠENÍM BEZPEČNOSTI A POSÍLENÍM NÁVŠTĚV V MÍSTĚ, ABY BYLY VYUŽITELNÉ PRO OSOBY SE ZDRAVOTNÍM POSTIŽENÍM A/NEBO OSOBY SE SNÍŽENOU POHYBLIVOSTÍ. PŘEDPOKLÁDÁ SE USPOŘÁDÁNÍ STÁVAJÍCÍCH CEST PŘÍSTUPU DO ARCHEOLOGICKÉ OBLASTI A REKONSTRUKCE PLOTOVÝCH PLOTŮ, VÝSTAVBA ODPOČINKOVÝCH MÍST A INSTALACE VYSVĚTLUJÍCÍCH INFORMAČNÍCH PANELŮ LOKALITY, PLÁNUJE SE ZLEPŠIT OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM LOKALITY INSTALACÍ PÓLŮ S FOTOVOLTAICKÝMI PANELY. BUDE ROZŠÍŘENA JIŽ VYUŽÍVANÁ JAKO ÚVODNÍ JEDNOTKA LOKALITY A BODOVÝCH INFORMACÍ A SLUŽEB, S IMPLEMENTACÍ TECHNOLOGICKÝCH SYSTÉMŮ PROPOJENÍ S INFORMAČNÍMI CENTRY ÚZEMÍ SVAZŮ OBCÍ ANGLONA A COROS. (Czech)
    0 references
    FORSLAGET INDEHOLDER BESTEMMELSER OM FORBEDRING AF MONTE BARANTAS ARKÆOLOGISKE KOMPLEKS MED TILPASNING, FORBEDRING AF SIKKERHEDEN OG FORBEDRING AF BESØGENE PÅ STEDET FOR AT GØRE DEM ANVENDELIGE FOR HANDICAPPEDE OG/ELLER BEVÆGELSESHÆMMEDE. DET ER PLANLAGT AT ARRANGERE DE EKSISTERENDE STIER FOR ADGANG TIL DET ARKÆOLOGISKE OMRÅDE OG GENOPBYGNING AF HEGN HEGN, OPFØRELSE AF HVILESTEDER OG INSTALLATION AF FORKLARENDE INFORMATIONSPANELER PÅ STEDET, ER DET PLANLAGT AT FORBEDRE BELYSNINGSSYSTEMET PÅ STEDET MED INSTALLATION AF POLER MED SOLCELLEPANELER. DET VIL BLIVE UDVIDET DEN STRUKTUR, DER ALLEREDE ANVENDES SOM EN INDLEDENDE ENHED TIL WEBSTEDET OG PUNKT INFORMATION OG TJENESTER, MED IMPLEMENTERING AF DE TEKNOLOGISKE SYSTEMER FOR FORBINDELSE MED INFORMATIONSCENTRE I DE OMRÅDER AF FAGFORENINGERNE I ANGLONA OG COROS KOMMUNERNE. (Danish)
    0 references
    DER VORSCHLAG SIEHT DIE ERWEITERUNG DES ARCHÄOLOGISCHEN KOMPLEXES VON MONTE BARANTA VOR, MIT DER ANPASSUNG, DER VERBESSERUNG DER SICHERHEIT UND DER VERBESSERUNG DER BESUCHE INNERHALB DES GELÄNDES, UM SIE FÜR MENSCHEN MIT BEHINDERUNGEN UND/ODER PERSONEN MIT EINGESCHRÄNKTER MOBILITÄT NUTZBAR ZU MACHEN. ES IST DIE ANORDNUNG VON DEN VORHANDENEN WEGEN VON DEM ZUGANG ZUM ARCHÄOLOGISCHEN BEREICH UND DIE REKONSTRUKTION DER ZAUNZÄUNE, DER BAU VON RUHEPUNKTEN UND DIE INSTALLATION VON ERKLÄRENDEN INFORMATIONSTAFELN VON DEM STANDORT GEPLANT, IST ES GEPLANT, DAS BELEUCHTUNGSSYSTEM DES STANDORTS MIT DER INSTALLATION VON PFOSTEN MIT PHOTOVOLTAIK-PANEELEN ZU VERBESSERN. ES WIRD DIE STRUKTUR, DIE BEREITS ALS EINFÜHRUNGSEINHEIT ZUM STANDORT UND PUNKTINFORMATION UND DIENSTLEISTUNGEN VERWENDET WIRD, MIT DER IMPLEMENTIERUNG DER TECHNOLOGISCHEN SYSTEME DER VERBINDUNG MIT DEN INFORMATIONSZENTREN DER TERRITORIEN DER GEWERKSCHAFTEN DER GEMEINDEN ANGLONA UND COROS ERWEITERT. (German)
    0 references
    Η ΠΡΌΤΑΣΗ ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟΎ ΣΥΓΚΡΟΤΉΜΑΤΟΣ ΤΟΥ MONTE BARANTA, ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΉ, ΤΗ ΒΕΛΤΊΩΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΣΚΈΨΕΩΝ ΕΝΤΌΣ ΤΟΥ ΧΏΡΟΥ ΏΣΤΕ ΝΑ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΎΝ ΑΠΌ ΆΤΟΜΑ ΜΕ ΑΝΑΠΗΡΊΑ Ή/ΚΑΙ ΆΤΟΜΑ ΜΕ ΜΕΙΩΜΈΝΗ ΚΙΝΗΤΙΚΌΤΗΤΑ. ΠΡΟΒΛΈΠΕΤΑΙ Η ΔΙΕΥΘΈΤΗΣΗ ΤΩΝ ΥΦΙΣΤΆΜΕΝΩΝ ΜΟΝΟΠΑΤΙΏΝ ΠΡΌΣΒΑΣΗΣ ΣΤΟΝ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΌ ΧΏΡΟ ΚΑΙ Η ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΠΕΡΙΦΡΆΞΕΩΝ, Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΣΗΜΕΊΩΝ ΑΝΆΠΑΥΣΗΣ ΚΑΙ Η ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΏΝ ΠΙΝΆΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΤΟΥ ΧΏΡΟΥ, ΠΡΟΒΛΈΠΕΤΑΙ Η ΒΕΛΤΊΩΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΦΩΤΙΣΜΟΎ ΤΟΥ ΧΏΡΟΥ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΌΛΩΝ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΆ ΠΆΝΕΛ. ΘΑ ΕΠΕΚΤΑΘΕΊ Η ΔΟΜΉ ΠΟΥ ΉΔΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΑΙ ΩΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΊΔΑ ΚΑΙ ΣΗΜΕΊΟ ΠΛΗΡΟΦΌΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΏΝ, ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΤΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΣΎΝΔΕΣΗΣ ΜΕ ΤΑ ΚΈΝΤΡΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ ΤΩΝ ΕΝΏΣΕΩΝ ΤΩΝ ΔΉΜΩΝ ANGLONA ΚΑΙ COROS. (Greek)
    0 references
    THE PROPOSAL PROVIDES FOR THE ENHANCEMENT OF THE ARCHAEOLOGICAL COMPLEX OF MONTE BARANTA, WITH THE ADAPTATION, THE IMPROVEMENT OF SAFETY AND THE ENHANCEMENT OF THE VISITS INSIDE THE SITE TO MAKE THEM USABLE BY DISABLED PEOPLE AND/OR PEOPLE WITH REDUCED MOBILITY. IT IS ENVISAGED THE ARRANGEMENT OF THE EXISTING PATHS OF ACCESS TO THE ARCHAEOLOGICAL AREA AND THE RECONSTRUCTION OF FENCE FENCES, THE CONSTRUCTION OF REST POINTS AND THE INSTALLATION OF EXPLANATORY INFORMATION PANELS OF THE SITE, IT IS PLANNED TO IMPROVE THE LIGHTING SYSTEM OF THE SITE WITH THE INSTALLATION OF POLES WITH PHOTOVOLTAIC PANELS. IT WILL BE EXPANDED THE STRUCTURE ALREADY USED AS AN INTRODUCTORY UNIT TO THE SITE AND POINT INFORMATION AND SERVICES, WITH THE IMPLEMENTATION OF THE TECHNOLOGICAL SYSTEMS OF CONNECTION WITH THE INFORMATION CENTERS OF THE TERRITORIES OF THE UNIONS OF THE ANGLONA AND COROS MUNICIPALITIES. (English)
    0.8315947612211625
    0 references
    LA PROPUESTA PREVÉ LA MEJORA DEL COMPLEJO ARQUEOLÓGICO DE MONTE BARANTA, CON LA ADAPTACIÓN, LA MEJORA DE LA SEGURIDAD Y LA MEJORA DE LAS VISITAS DENTRO DEL SITIO PARA HACERLAS UTILIZABLES POR PERSONAS CON DISCAPACIDAD O PERSONAS CON MOVILIDAD REDUCIDA. SE PREVÉ LA DISPOSICIÓN DE LOS CAMINOS EXISTENTES DE ACCESO A LA ZONA ARQUEOLÓGICA Y LA RECONSTRUCCIÓN DE VALLAS, LA CONSTRUCCIÓN DE PUNTOS DE DESCANSO Y LA INSTALACIÓN DE PANELES EXPLICATIVOS DE INFORMACIÓN DEL SITIO, SE PREVÉ MEJORAR EL SISTEMA DE ILUMINACIÓN DEL SITIO CON LA INSTALACIÓN DE POSTES CON PANELES FOTOVOLTAICOS. SE AMPLIARÁ LA ESTRUCTURA YA UTILIZADA COMO UNIDAD INTRODUCTORIA AL SITIO Y PUNTOS DE INFORMACIÓN Y SERVICIOS, CON LA IMPLEMENTACIÓN DE LOS SISTEMAS TECNOLÓGICOS DE CONEXIÓN CON LOS CENTROS DE INFORMACIÓN DE LOS TERRITORIOS DE LOS SINDICATOS DE LOS MUNICIPIOS DE ANGLONA Y COROS. (Spanish)
    0 references
    ETTEPANEKUGA NÄHAKSE ETTE MONTE BARANTA ARHEOLOOGILISE KOMPLEKSI TÄIUSTAMINE KOOS KOHANDAMISE, OHUTUSE PARANDAMISE JA KOHAPEALSETE KÜLASTUSTE TÕHUSTAMISEGA, ET MUUTA NEED PUUETEGA JA/VÕI PIIRATUD LIIKUMISVÕIMEGA INIMESTELE KASUTATAVAKS. ON ETTE NÄHTUD OLEMASOLEVATE ARHEOLOOGILISELE ALALE JUURDEPÄÄSU TEEDE KORRALDAMINE JA TARADE REKONSTRUEERIMINE, PUHKEPUNKTIDE EHITAMINE JA OBJEKTI SELGITAVATE INFOPANEELIDE PAIGALDAMINE, ON KAVAS PARANDADA OBJEKTI VALGUSTUSSÜSTEEMI FOTOGALVAANILISTE PANEELIDEGA POSTIDE PAIGALDAMISEGA. SELLEGA LAIENDATAKSE STRUKTUURI, MIDA JUBA KASUTATAKSE SAIDI JA PUNKTITEABE JA TEENUSTE SISSEJUHATAVA ÜKSUSENA, RAKENDADES TEHNOLOOGILISI SÜSTEEME, MIS ÜHENDAVAD ANGLONA JA COROSE OMAVALITSUSTE LIITUDE TERRITOORIUMIDE INFOKESKUSI. (Estonian)
    0 references
    EHDOTUKSESSA SÄÄDETÄÄN MONTE BARANNAN ARKEOLOGISEN KOMPLEKSIN PARANTAMISESTA SOPEUTUMISELLA, TURVALLISUUDEN PARANTAMISELLA JA VIERAILUJEN TEHOSTAMISELLA, JOTTA NE OLISIVAT VAMMAISTEN JA/TAI LIIKUNTARAJOITTEISTEN HENKILÖIDEN KÄYTTÖKELPOISIA. AITA-AITA-AITOJEN KUNNOSTAMISTA, LEPOPISTEIDEN RAKENTAMISTA JA PAIKAN SELITTÄVIEN TIETOTAULUJEN ASENTAMISTA SUUNNITELLAAN ARKEOLOGISEN ALUEEN NYKYISTEN KULKUVÄYLIEN JÄRJESTELYKSI, JA PAIKAN VALAISTUSJÄRJESTELMÄÄ ON TARKOITUS PARANTAA ASENTAMALLA PYLVÄÄT AURINKOSÄHKÖPANEELEILLA. SE LAAJENNETAAN RAKENNETTA, JOTA JO KÄYTETÄÄN JOHDANTOYKSIKKÖNÄ SIVUSTOLLE JA PISTETIEDOTUKSELLE JA -PALVELUILLE, TOTEUTTAMALLA TEKNISIÄ JÄRJESTELMIÄ, JOTKA LIITTYVÄT ANGLONAN JA COROSIN KUNTIEN LIITTOJEN ALUEIDEN TIETOKESKUKSIIN. (Finnish)
    0 references
    LA PROPOSITION PRÉVOIT LA MISE EN VALEUR DU COMPLEXE ARCHÉOLOGIQUE DE MONTE BARANTA, AVEC L’ADAPTATION, L’AMÉLIORATION DE LA SÉCURITÉ ET L’AMÉLIORATION DES VISITES À L’INTÉRIEUR DU SITE POUR LES RENDRE UTILISABLES PAR LES PERSONNES HANDICAPÉES ET/OU À MOBILITÉ RÉDUITE. IL EST ENVISAGÉ D’ORGANISER LES VOIES EXISTANTES D’ACCÈS À LA ZONE ARCHÉOLOGIQUE ET LA RECONSTRUCTION DES CLÔTURES, LA CONSTRUCTION DE POINTS DE REPOS ET L’INSTALLATION DE PANNEAUX D’INFORMATION EXPLICATIVE DU SITE, IL EST PRÉVU D’AMÉLIORER LE SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DU SITE AVEC L’INSTALLATION DE POTEAUX AVEC PANNEAUX PHOTOVOLTAÏQUES. IL SERA ÉLARGI LA STRUCTURE DÉJÀ UTILISÉE COMME UNITÉ D’INTRODUCTION AU SITE ET POINTER INFORMATION ET SERVICES, AVEC LA MISE EN PLACE DES SYSTÈMES TECHNOLOGIQUES DE CONNEXION AVEC LES CENTRES D’INFORMATION DES TERRITOIRES DES SYNDICATS DES COMMUNES ANGLONA ET DE COROS. (French)
    0 references
    FORÁILTEAR LEIS AN TOGRA GO BHFEABHSÓFAR COIMPLÉASC SEANDÁLAÍOCHTA MONTE BARANTA, LE HOIRIÚNÚ, FEABHSÚ SÁBHÁILTEACHTA AGUS FEABHSÚ NA GCUAIRTEANNA LAISTIGH DEN LÁITHREÁN CHUN GO MBEIDH SIAD INÚSÁIDTE AG DAOINE FAOI MHÍCHUMAS AGUS/NÓ AG DAOINE A BHFUIL A SOGHLUAISTEACHT LAGHDAITHE. TÁTHAR AG SÚIL GO SOCRÓFAR NA COSÁIN ROCHTANA ATÁ ANN CHEANA FÉIN AR AN LIMISTÉAR SEANDÁLAÍOCHTA AGUS FÁLTA FÁLTA A ATÓGÁIL, POINTÍ SCÍTHE A THÓGÁIL AGUS PAINÉIL FAISNÉISE MÍNIÚCHÁIN A SHUITEÁIL AR AN LÁITHREÁN, TÁ SÉ BEARTAITHE CÓRAS SOILSIÚCHÁIN AN LÁITHREÁIN A FHEABHSÚ LE CUAILLÍ A SHUITEÁIL LE PAINÉIL FHÓTAVOLTACHA. LEATHNÓFAR AN STRUCHTÚR ATÁ IN ÚSÁID CHEANA FÉIN MAR AONAD TOSAIGH CHUIG AN SUÍOMH AGUS FAISNÉIS AGUS SEIRBHÍSÍ POINTE, LE CUR CHUN FEIDHME NA GCÓRAS TEICNEOLAÍOCHTA A BHAINEANN LE HIONAID FAISNÉISE CHRÍOCHA CHEARDCHUMAINN NA MBARDAS ANGLANA AGUS COROS. (Irish)
    0 references
    PRIJEDLOGOM SE PREDVIĐA POBOLJŠANJE ARHEOLOŠKOG KOMPLEKSA MONTE BARANTA S PRILAGODBOM, POBOLJŠANJEM SIGURNOSTI I POBOLJŠANJEM POSJETA UNUTAR LOKACIJE KAKO BI IH SE MOGLO KORISTITI OSOBAMA S INVALIDITETOM I/ILI OSOBAMA SMANJENE POKRETLJIVOSTI. PREDVIĐENO JE UREĐENJE POSTOJEĆIH PUTEVA PRISTUPA ARHEOLOŠKOM PODRUČJU I REKONSTRUKCIJA OGRADA, IZGRADNJA ODMORIŠTA I POSTAVLJANJE INFORMATIVNIH PANELA GRADILIŠTA, PLANIRANO JE POBOLJŠANJE SUSTAVA RASVJETE GRADILIŠTA INSTALACIJOM STUPOVA S FOTONAPONSKIM PLOČAMA. PROŠIRIT ĆE SE STRUKTURA KOJA SE VEĆ KORISTI KAO UVODNA JEDINICA ZA INFORMACIJE I USLUGE O LOKACIJI I TOČKAMA, UZ IMPLEMENTACIJU TEHNOLOŠKIH SUSTAVA POVEZIVANJA S INFORMACIJSKIM CENTRIMA TERITORIJA OPĆINA ANGLONA I COROS. (Croatian)
    0 references
    A JAVASLAT A MONTE BARANTA RÉGÉSZETI KOMPLEXUM FEJLESZTÉSÉT ÍRJA ELŐ AZ ÁTALAKÍTÁSSAL, A BIZTONSÁG JAVÍTÁSÁVAL ÉS A TELEPHELYEN BELÜLI LÁTOGATÁSOK JAVÍTÁSÁVAL ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY AZOK FOGYATÉKOSSÁGGAL ÉLŐ ÉS/VAGY CSÖKKENT MOZGÁSKÉPESSÉGŰ SZEMÉLYEK SZÁMÁRA IS FELHASZNÁLHATÓK LEGYENEK. A TERVEK SZERINT A RÉGÉSZETI TERÜLETHEZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS MEGLÉVŐ ÚTVONALAINAK ELRENDEZÉSE ÉS A KERÍTÉS KERÍTÉSEK REKONSTRUKCIÓJA, A PIHENŐPONTOK ÉPÍTÉSE ÉS A HELYSZÍN MAGYARÁZÓ INFORMÁCIÓS PANELJEINEK TELEPÍTÉSE A TERVEK SZERINT A HELYSZÍN VILÁGÍTÁSI RENDSZERÉNEK JAVÍTÁSA FOTOVOLTAIKUS PANELEKKEL ELLÁTOTT OSZLOPOK TELEPÍTÉSÉVEL. AZ ANGLONA ÉS COROS TELEPÜLÉSEK SZAKSZERVEZETEINEK TERÜLETÉNEK INFORMÁCIÓS KÖZPONTJAIVAL VALÓ KAPCSOLAT TECHNOLÓGIAI RENDSZEREINEK MEGVALÓSÍTÁSÁVAL BŐVÍTJÜK A TELEPHELY ÉS A PONTINFORMÁCIÓK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK BEVEZETŐ EGYSÉGEKÉNT MÁR HASZNÁLT STRUKTÚRÁT. (Hungarian)
    0 references
    PASIŪLYME NUMATOMA IŠPLĖSTI MONTE BARANTOS ARCHEOLOGINĮ KOMPLEKSĄ, PRITAIKANT, GERINANT SAUGUMĄ IR GERINANT APSILANKYMUS VIETOJE, KAD JAIS GALĖTŲ NAUDOTIS NEĮGALIEJI IR (ARBA) RIBOTO JUDUMO ASMENYS. NUMATOMA ĮRENGTI ESAMUS PRIEIGOS PRIE ARCHEOLOGINĖS TERITORIJOS TAKUS IR TVORŲ TVORŲ REKONSTRUKCIJĄ, POILSIO TAŠKŲ STATYBĄ IR STATYBVIETĖS AIŠKINAMŲJŲ INFORMACINIŲ SKYDŲ ĮRENGIMĄ, PLANUOJAMA PATOBULINTI VIETOVĖS APŠVIETIMO SISTEMĄ, ĮRENGIANT POLIUS SU FOTOVOLTINĖMIS PLOKŠTĖMIS. JI BUS IŠPLĖSTA STRUKTŪRA, KURI JAU NAUDOJAMA KAIP ĮVADINIS VIENETAS Į SVETAINĘ IR TAŠKO INFORMACIJĄ IR PASLAUGAS, DIEGIANT TECHNOLOGINES SISTEMAS, SUSIJUSIAS SU ANGLONOS IR COROS SAVIVALDYBIŲ PROFSĄJUNGŲ TERITORIJŲ INFORMACIJOS CENTRAIS. (Lithuanian)
    0 references
    PRIEKŠLIKUMS PAREDZ UZLABOT MONTE BARANTA ARHEOLOĢISKO KOMPLEKSU, PIELĀGOJOT, UZLABOJOT DROŠĪBU UN UZLABOJOT APMEKLĒJUMUS TERITORIJĀ, LAI TOS VARĒTU IZMANTOT INVALĪDI UN/VAI PERSONAS AR IEROBEŽOTĀM PĀRVIETOŠANĀS SPĒJĀM. PAREDZĒTS IZVIETOT ESOŠOS PIEKĻUVES CEĻUS ARHEOLOĢISKAJAI ZONAI UN ŽOGU REKONSTRUKCIJU, ATPŪTAS VIETU BŪVNIECĪBU UN PASKAIDROJOŠO INFORMĀCIJAS PANEĻU UZSTĀDĪŠANU VIETĀ, PLĀNOTS UZLABOT VIETAS APGAISMOJUMA SISTĒMU AR STABU UZSTĀDĪŠANU AR FOTOELEMENTU PANEĻIEM. TĀ TIKS PAPLAŠINĀTA STRUKTŪRA, KAS JAU TIEK IZMANTOTA KĀ IEVADVIENĪBA OBJEKTAM UN PUNKTU INFORMĀCIJAI UN PAKALPOJUMIEM, IEVIEŠOT TEHNOLOĢISKĀS SISTĒMAS SAVIENOŠANAI AR ANGLONAS UN KOROSAS PAŠVALDĪBU ARODBIEDRĪBU TERITORIJU INFORMĀCIJAS CENTRIEM. (Latvian)
    0 references
    IL-PROPOSTA TIPPROVDI GĦAT-TITJIB TAL-KUMPLESS ARKEOLOĠIKU TA’ MONTE BARANTA, BL-ADATTAMENT, IT-TITJIB TAS-SIKUREZZA U T-TITJIB TAŻ-ŻJARAT ĠEWWA S-SIT BIEX IKUNU JISTGĦU JINTUŻAW MINN PERSUNI B’DIŻABBILTÀ U/JEW PERSUNI B’MOBBILTÀ MNAQQSA. HUWA PREVIST L-ARRANĠAMENT TAL-MOGĦDIJIET EŻISTENTI TA’ AĊĊESS GĦAŻ-ŻONA ARKEOLOĠIKA U R-RIKOSTRUZZJONI TAĊ-ĊNUT, IL-KOSTRUZZJONI TA’ PUNTI TA’ MISTRIEĦ U L-INSTALLAZZJONI TA’ PANNELLI TA’ INFORMAZZJONI SPJEGATTIVA TAS-SIT, HUWA PPJANAT LI TITTEJJEB IS-SISTEMA TAD-DAWL TAS-SIT BL-INSTALLAZZJONI TA’ ARBLI B’PANNELLI FOTOVOLTAJĊI. DIN SE TIĠI ESTIŻA L-ISTRUTTURA DIĠÀ UŻATA BĦALA UNITÀ INTRODUTTORJA GĦALL-INFORMAZZJONI U S-SERVIZZI TAS-SIT U TAL-PUNTI, BL-IMPLIMENTAZZJONI TAS-SISTEMI TEKNOLOĠIĊI TA’ KONNESSJONI MAĊ-ĊENTRI TA’ INFORMAZZJONI TAT-TERRITORJI TAL-UNIONS TAL-MUNIĊIPALITAJIET ANGLONA U COROS. (Maltese)
    0 references
    HET VOORSTEL VOORZIET IN DE VERBETERING VAN HET ARCHEOLOGISCHE COMPLEX VAN MONTE BARANTA, MET DE AANPASSING, DE VERBETERING VAN DE VEILIGHEID EN DE VERBETERING VAN DE BEZOEKEN BINNEN DE SITE OM ZE BRUIKBAAR TE MAKEN VOOR GEHANDICAPTEN EN/OF MENSEN MET BEPERKTE MOBILITEIT. ER WORDT GEDACHT AAN DE OPSTELLING VAN DE BESTAANDE TOEGANGSWEGEN TOT HET ARCHEOLOGISCHE GEBIED EN DE RECONSTRUCTIE VAN HEKKEN, DE BOUW VAN RUSTPUNTEN EN DE INSTALLATIE VAN VERKLARENDE INFORMATIEPANELEN VAN DE SITE, HET IS GEPLAND OM HET VERLICHTINGSSYSTEEM VAN DE SITE TE VERBETEREN MET DE INSTALLATIE VAN PALEN MET FOTOVOLTAÏSCHE PANELEN. HET ZAL WORDEN UITGEBREID DE STRUCTUUR DIE AL WORDT GEBRUIKT ALS EEN INTRODUCTIE-EENHEID VAN DE SITE EN PUNT INFORMATIE EN DIENSTEN, MET DE IMPLEMENTATIE VAN DE TECHNOLOGISCHE SYSTEMEN VAN VERBINDING MET DE INFORMATIECENTRA VAN DE GEBIEDEN VAN DE VAKBONDEN VAN DE GEMEENTEN ANGLONA EN COROS. (Dutch)
    0 references
    A PROPOSTA PREVISTA O REFORÇO DO COMPLEXO ARQUEOLÓGICO DE MONTE BARANTA, COM A ADAPTAÇÃO, A MELHORIA DA SEGURANÇA E O REFORÇO DAS VISITAS DENTRO DO LOCAL PARA OS SEREM UTILIZADOS POR PESSOAS COM DEFICIÊNCIA E/OU POR PESSOAS COM MOBILIDADE REDUZIDA. Preveem-se o arranjo dos caminhos de acesso existentes à área arqueológica e a reconstrução das fendas, a construção de pontos de repouso e a instalação de painéis explicativos de informação do local, pretendendo-se melhorar o sistema de iluminação do local com a instalação de postes com painéis fotovoltáicos. Alargar-se-á a estrutura já utilizada como unidade introdutória ao sítio e aos pontos de informação e serviços, com a aplicação dos sistemas tecnológicos de ligação com os centros de informação dos territórios das uniões de Angola e de Coros. (Portuguese)
    0 references
    PROPUNEREA PREVEDE CONSOLIDAREA COMPLEXULUI ARHEOLOGIC MONTE BARANTA, CU ADAPTAREA, ÎMBUNĂTĂȚIREA SIGURANȚEI ȘI ÎMBUNĂTĂȚIREA VIZITELOR ÎN INTERIORUL SITULUI PENTRU A LE FACE UTILIZABILE DE CĂTRE PERSOANELE CU HANDICAP ȘI/SAU PERSOANELE CU MOBILITATE REDUSĂ. SE ARE ÎN VEDERE AMENAJAREA CĂILOR EXISTENTE DE ACCES LA ZONA ARHEOLOGICĂ ȘI RECONSTRUCȚIA GARDURILOR DE GARD, CONSTRUIREA PUNCTELOR DE ODIHNĂ ȘI INSTALAREA PANOURILOR INFORMATIVE EXPLICATIVE ALE SITULUI, ESTE PLANIFICATĂ ÎMBUNĂTĂȚIREA SISTEMULUI DE ILUMINAT AL SITULUI CU INSTALAREA STÂLPILOR CU PANOURI FOTOVOLTAICE. ACESTA VA FI EXTINS STRUCTURA DEJA UTILIZATĂ CA O UNITATE INTRODUCTIVĂ LA SITE-UL ȘI PUNCT DE INFORMARE ȘI SERVICII, CU IMPLEMENTAREA SISTEMELOR TEHNOLOGICE DE CONECTARE CU CENTRELE DE INFORMARE ALE TERITORIILOR UNIUNILOR MUNICIPIILOR ANGLONA ȘI COROS. (Romanian)
    0 references
    V NÁVRHU SA USTANOVUJE POSILNENIE ARCHEOLOGICKÉHO KOMPLEXU MONTE BARANTA S PRISPÔSOBENÍM, ZLEPŠENÍM BEZPEČNOSTI A ZLEPŠENÍM NÁVŠTEV NA MIESTE, ABY BOLI POUŽITEĽNÉ PRE OSOBY SO ZDRAVOTNÝM POSTIHNUTÍM A/ALEBO OSOBY SO ZNÍŽENOU POHYBLIVOSŤOU. PREDPOKLADÁ SA USPORIADANIE EXISTUJÚCICH PRÍSTUPOVÝCH CIEST DO ARCHEOLOGICKEJ OBLASTI A REKONŠTRUKCIA PLOTOVÝCH PLOTOV, VÝSTAVBA ODDYCHOVÝCH BODOV A INŠTALÁCIA VYSVETĽUJÚCICH INFORMAČNÝCH PANELOV LOKALITY, PLÁNUJE SA ZLEPŠIŤ OSVETĽOVACÍ SYSTÉM LOKALITY S INŠTALÁCIOU STĹPOV S FOTOVOLTAICKÝMI PANELMI. ROZŠÍRI SA ŠTRUKTÚRA, KTORÁ SA UŽ POUŽÍVA AKO ÚVODNÁ JEDNOTKA K INFORMÁCIÁM A SLUŽBÁM LOKALITY A BODOV, S IMPLEMENTÁCIOU TECHNOLOGICKÝCH SYSTÉMOV PREPOJENIA S INFORMAČNÝMI CENTRAMI ÚZEMÍ OBCÍ ANGLONA A COROS. (Slovak)
    0 references
    PREDLOG PREDVIDEVA OKREPITEV ARHEOLOŠKEGA KOMPLEKSA MONTE BARANTA S PRILAGODITVIJO, IZBOLJŠANJEM VARNOSTI IN IZBOLJŠANJEM OBISKOV NA OBMOČJU, DA BI JIH LAHKO UPORABLJALI INVALIDI IN/ALI OSEBE Z OMEJENO MOBILNOSTJO. PREDVIDENA JE UREDITEV OBSTOJEČIH POTI DOSTOPA DO ARHEOLOŠKEGA OBMOČJA IN REKONSTRUKCIJA OGRAJENIH OGRAJ, GRADNJA POČIVALIŠČ IN NAMESTITEV POJASNJEVALNIH INFORMATIVNIH PLOŠČ MESTA, NAČRTOVANO JE IZBOLJŠANJE SISTEMA RAZSVETLJAVE MESTA Z NAMESTITVIJO POLOV S FOTONAPETOSTNIMI PLOŠČAMI. RAZŠIRILA SE BO STRUKTURA, KI SE ŽE UPORABLJA KOT UVODNA ENOTA ZA INFORMACIJE IN STORITVE SPLETNEGA MESTA IN TOČK, Z UVEDBO TEHNOLOŠKIH SISTEMOV POVEZOVANJA Z INFORMACIJSKIMI CENTRI OZEMELJ SINDIKATOV OBČIN ANGLONA IN COROS. (Slovenian)
    0 references
    FÖRSLAGET SYFTAR TILL ATT FÖRBÄTTRA DET ARKEOLOGISKA KOMPLEXET I MONTE BARANTA, MED ANPASSNING, FÖRBÄTTRING AV SÄKERHETEN OCH FÖRBÄTTRING AV BESÖKEN PÅ PLATSEN FÖR ATT GÖRA DEM ANVÄNDBARA FÖR PERSONER MED FUNKTIONSHINDER OCH/ELLER PERSONER MED NEDSATT RÖRLIGHET. DET PLANERAS ARRANGEMANGET AV BEFINTLIGA VÄGAR FÖR TILLTRÄDE TILL DET ARKEOLOGISKA OMRÅDET OCH ÅTERUPPBYGGNADEN AV STÄNGSEL, BYGGANDET AV VILOPLATSER OCH INSTALLATION AV FÖRKLARANDE INFORMATIONSPANELER PÅ PLATSEN, DET ÄR PLANERAT ATT FÖRBÄTTRA BELYSNINGSSYSTEMET PÅ PLATSEN MED INSTALLATION AV STOLPAR MED SOLCELLSPANELER. DET KOMMER ATT UTÖKAS DEN STRUKTUR SOM REDAN ANVÄNDS SOM EN INTRODUKTIONSENHET TILL PLATSEN OCH PUNKTINFORMATION OCH TJÄNSTER, MED GENOMFÖRANDET AV DE TEKNISKA SYSTEMEN FÖR ANSLUTNING TILL INFORMATIONSCENTRA I TERRITORIERNA FÖR FACKFÖRENINGARNA ANGLONA OCH COROS KOMMUNER. (Swedish)
    0 references
    OLMEDO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers