Promotion of pedestrian movements: pedestrian improvements and accessibility in certain areas and sections of the historic center. (Q4690268)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4690268 in Spain
Language Label Description Also known as
English
Promotion of pedestrian movements: pedestrian improvements and accessibility in certain areas and sections of the historic center.
Project Q4690268 in Spain

    Statements

    0 references
    693,160.0 Euro
    0 references
    860,000.0 Euro
    0 references
    80.6 percent
    0 references
    1 September 2021
    0 references
    31 December 2023
    0 references
    AYUNTAMIENTO DE TALAVERA DE LA REINA (TOLEDO)
    0 references
    0 references

    39°57'37.37"N, 4°49'52.21"W
    0 references
    Se pretende transformar el casco histórico en un espacio caminable (itinerario peatonal que comprende desde la Plaza Puerta del Río hasta la intersección con la Calle Gabriel Alonso Herrera). Por otro lado, se adecuará la Plaza de Puerta del Río y los pasos peatonales que dan acceso a ella desde el paseo de la margen del río Tajo al Puente Romano. _x000D_ Además, se mejorará la accesibilidad peatonal de la Plaza Padre Juan de Mariana considerado el centro neurálgico y administrativo de la ciudad y del centro educativo llamado “La Milagrosa”._x000D_ _x000D_ A nivel general se actuará sobre la instalación de señalética, iluminación, barreras arquitectónicas, mejoras en aceras, mobiliario urbano, instalación de elementos de seguridad en los pasos peatonales para su acceso y mejora de la pavimentación en algunos trazados del Casco Histórico facilitando su uso peatonal. (Spanish)
    0 references
    It is intended to transform the historic center into a walkable space (pedestrian route that includes from Plaza Puerta del Río to the intersection with Gabriel Alonso Herrera Street). On the other hand, the Plaza de Puerta del Río will be adapted and the pedestrian passages that give access to it from the footpath of the Tagus River to the Roman Bridge. _x000D_ will also improve the pedestrian accessibility of the Plaza Padre Juan de Mariana considered the nerve and administrative center of the city and the educational center called “La Milagrosa”._x000D_ _x000D_ At a general level, the installation of signs, lighting, architectural barriers, improvements in sidewalks, urban furniture, installation of safety elements in the pedestrian passages for access and improvement of the paving in some routes of the Historical Quarter will be improved, facilitating their pedestrian use. (English)
    0.7186757581057713
    0 references
    È destinato a trasformare il centro storico in uno spazio pedonale (percorso pedonale che comprende da Plaza Puerta del Río all'incrocio con Gabriel Alonso Herrera Street). D'altra parte, la Plaza de Puerta del Río sarà adattata e i passaggi pedonali che daranno accesso ad esso dal sentiero del fiume Tago al ponte romano. _x000D_ migliorerà anche l'accessibilità pedonale della Plaza Padre Juan de Mariana considerata il centro nevralgico e amministrativo della città e il centro educativo denominato "La Milagrosa"._x000D_ _x000D_ A livello generale, sarà migliorata l'installazione di segni, illuminazione, barriere architettoniche, miglioramenti nei marciapiedi, mobili urbani, installazione di elementi di sicurezza nei passaggi pedonali per l'accesso e il miglioramento della pavimentazione in alcuni percorsi del quartiere storico, facilitandone l'uso pedonale. (Italian)
    0 references
    Det er beregnet til at omdanne det historiske centrum til en walkable plads (fodgænger rute, der omfatter fra Plaza Puerta del Río til skæringspunktet med Gabriel Alonso Herrera Street). På den anden side vil Plaza de Puerta del Río blive tilpasset og de fodgængerpassager, der giver adgang til det fra Tagus-flodens gangsti til den romerske bro. _x000D_ vil også forbedre fodgænger tilgængeligheden af Plaza Padre Juan de Mariana betragtes nerve og administrative centrum af byen og uddannelsescenter kaldet "La Milagrosa"._x000D_ _x000D_ På et generelt niveau, installation af skilte, belysning, arkitektoniske barrierer, forbedringer i fortove, bymøbler, installation af sikkerhedselementer i fodgængerpassager for adgang og forbedring af belægningen i nogle ruter i det historiske kvarter vil blive forbedret, lette deres fodgænger brug. (Danish)
    0 references
    Tá sé i gceist an t-ionad stairiúil a athrú ina spás siúlóide (bealach coisithe lena n-áirítear ó Plaza Puerta del Río go dtí an áit a dtrasnaíonn Gabriel Alonso Herrera Street). Ar an láimh eile, déanfar an Plaza de Puerta del Río a oiriúnú agus na pasáistí coisithe a thugann rochtain dó ó chosán Abhainn Tagus go dtí an Droichead Rómhánach. beidh _x000D_ feabhas a chur freisin ar inrochtaineacht coisithe an Plaza Padre Juan de Mariana mheas an nerve agus ionad riaracháin na cathrach agus an t-ionad oideachais ar a dtugtar “La Milagrosa”._x000D_ _x000D_ Ag leibhéal ginearálta, beidh suiteáil comharthaí, soilsiú, bacainní ailtireachta, feabhsúcháin i sidewalks, troscán uirbeach, suiteáil eilimintí sábháilteachta sna pasáistí coisithe le haghaidh rochtana agus feabhas a chur ar an pábháil i roinnt bealaí den Cheathrú Stairiúil a fheabhsú, ag éascú a n-úsáid coisithe. (Irish)
    0 references
    Pretende-se transformar o centro histórico num espaço acessível a pé (percurso pedestre que inclui desde a Plaza Puerta del Río até à intersecção com a Rua Gabriel Alonso Herrera). Por outro lado, a Plaza de Puerta del Río será adaptada e as passagens pedonais que dão acesso a ela a partir do caminho pedonal do rio Tejo até a Ponte Romana. _x000D_ melhorará também a acessibilidade pedonal da Plaza Padre Juan de Mariana considerada o centro nevrálgico e administrativo da cidade e do centro educativo denominado “La Milagrosa”._x000D_ _x000D_ A nível geral, será melhorada a instalação de sinalização, iluminação, barreiras arquitetónicas, melhorias nas calçadas, mobiliário urbano, instalação de elementos de segurança nas passagens pedonais para acesso e melhoria da pavimentação em algumas rotas do Bairro Histórico, facilitando a sua utilização pedonal. (Portuguese)
    0 references
    Tas ir paredzēts, lai pārveidotu vēsturisko centru par pastaigu telpu (gājēju maršrutu, kas ietver no Plaza Puerta del Río krustojuma ar Gabriel Alonso Herrera ielu). No otras puses, Plaza de Puerta del Río tiks pielāgots un gājēju eja, kas nodrošina piekļuvi tai no Tagus upes gājēju celiņa līdz Romas tiltam. _x000D_ uzlabos arī gājēju pieejamību Plaza Padre Juan de Mariana uzskatīja nervu un administratīvo centru pilsētas un izglītības centru, ko sauc par “La Milagrosa”._x000D_ _x000D_ Vispārējā līmenī tiks uzlabota zīmju uzstādīšana, apgaismojums, arhitektūras barjeras, uzlabojumi ietvēs, pilsētas mēbeles, drošības elementu uzstādīšana gājēju ejās, lai piekļūtu un uzlabotu bruģēšanu dažos vēsturiskā kvartāla maršrutos, atvieglojot to gājēju izmantošanu. (Latvian)
    0 references
    Acesta este destinat să transforme centrul istoric într-un spațiu pietonal (traseul pietonal care include de la Plaza Puerta del Río la intersecția cu strada Gabriel Alonso Herrera). Pe de altă parte, Plaza de Puerta del Río va fi adaptată și pasajele pietonale care oferă acces la ea de la poalele râului Tagus până la Podul Roman. _x000D_ va îmbunătăți, de asemenea, accesibilitatea pietonilor din Plaza Padre Juan de Mariana considerat centrul nervos și administrativ al orașului și centrul educațional numit „La Milagrosa”._x000D__x000D_ La nivel general, instalarea de semne, iluminat, bariere arhitecturale, îmbunătățiri ale trotuarelor, mobilier urban, instalarea elementelor de siguranță în pasajele pietonale pentru accesul și îmbunătățirea pavajului pe unele trasee ale Cartierului Istoric vor fi îmbunătățite, facilitând utilizarea pietonilor. (Romanian)
    0 references
    Es soll das historische Zentrum in einen begehbaren Raum verwandeln (Fußgängerweg, der von der Plaza Puerta del Río bis zur Kreuzung mit der Gabriel Alonso Herrera Straße führt). Auf der anderen Seite wird die Plaza de Puerta del Río angepasst und die Fußgängerpassagen, die Zugang dazu vom Fußweg des Tejo bis zur römischen Brücke ermöglichen. _x000D_ wird auch die Erreichbarkeit der Fußgängerzone der Plaza Padre Juan de Mariana als das Nerven- und Verwaltungszentrum der Stadt und das Bildungszentrum „La Milagrosa“ verbessern._x000D_ _x000D_ Auf der allgemeinen Ebene wird die Installation von Schildern, Beleuchtung, architektonischen Barrieren, Verbesserungen in den Gehwegen, städtischen Möbeln, Installation von Sicherheitselementen in den Fußgängern für den Zugang und die Verbesserung der Pflasterung in einigen Routen des Historischen Viertels verbessert werden, ihre Fußgängernutzung zu erleichtern. (German)
    0 references
    Je určen k přeměně historického centra na procházkový prostor (pedestrian trasa, která zahrnuje z Plaza Puerta del Río na křižovatku s Gabriel Alonso Herrera Street). Na druhou stranu, Plaza de Puerta del Río bude přizpůsobena a pěší průchody, které umožňují přístup k němu od stezky řeky Tagus k římskému mostu. _x000D_ také zlepší přístupnost chodců Plaza Padre Juan de Mariana považované za nervové a administrativní centrum města a vzdělávací centrum s názvem „La Milagrosa“._x000D_ _x000D_ Na obecné úrovni bude zlepšena instalace značek, osvětlení, architektonických bariér, zlepšení chodníků, městského nábytku, instalace bezpečnostních prvků v chodnících pro přístup a zlepšení dlažby na některých trasách historické čtvrti, což usnadní jejich používání chodců. (Czech)
    0 references
    Il est destiné à transformer le centre historique en un espace piétonnier (itinéraire piétonnier qui comprend de la Plaza Puerta del Río à l’intersection avec la rue Gabriel Alonso Herrera). D’autre part, la Plaza de Puerta del Río sera adaptée et les passages piétons qui lui donnent accès du sentier pédestre du Tage au pont romain. _x000D_ améliorera également l’accessibilité piétonne de la Plaza Padre Juan de Mariana considérée comme le centre nerveux et administratif de la ville et le centre éducatif appelé «La Milagrosa»._x000D_ _x000D_ Au niveau général, l’installation de panneaux, d’éclairage, de barrières architecturales, d’améliorations des trottoirs, de mobilier urbain, d’installation d’éléments de sécurité dans les passages piétons pour l’accès et l’amélioration du pavage sur certains itinéraires du quartier historique sera améliorée, facilitant leur utilisation piétonne. (French)
    0 references
    Célja, hogy a történelmi központot járható térré alakítsa (gyalogos útvonal, amely a Plaza Puerta del Río-tól a Gabriel Alonso Herrera utca kereszteződéséig terjed). Másrészt a Plaza de Puerta del Río-t átalakítják, és a gyalogos átjárók, amelyek a Tagus folyó gyalogútjától a római hídig vezetnek. _x000D_ javítja a Plaza Padre Juan de Mariana gyalogos megközelíthetőségét a város ideg- és adminisztratív központjának és a „La Milagrosa” oktatási központnak. (Hungarian)
    0 references
    Той е предназначен да превърне историческия център в пешеходно пространство (пешеходна пътека, която включва от Plaza Puerta del Río до кръстовището с улица Gabriel Alonso Herrera). От друга страна, Plaza de Puerta del Río ще бъде адаптиран и пешеходните проходи, които дават достъп до него от пешеходната пътека на река Тагус до римския мост. _x000D_ също така ще подобри пешеходната достъпност на Плаза Падре Хуан де Мариана, считан за нервен и административен център на града и образователния център, наречен „La Milagrosa“._x000D_ _x000D_ На общо ниво ще се подобри инсталирането на знаци, осветление, архитектурни бариери, подобрения в тротоарите, градски мебели, инсталиране на елементи за безопасност в пешеходните проходи за достъп и подобряване на паветата по някои маршрути на Историческия квартал, което ще улесни използването им в пешеходци. (Bulgarian)
    0 references
    Hija maħsuba biex tittrasforma ċ-ċentru storiku fi spazju li jista’ jimxi (rotta pedonali li tinkludi minn Plaza Puerta del Río sal-intersezzjoni ma’ Gabriel Alonso Herrera Street). Min-naħa l-oħra, il-Plaza de Puerta del Río se tiġi adattata u l-passaġġi pedonali li jagħtu aċċess għaliha mill-passaġġ tax-xmara Tagus sal-Pont Ruman. _x000D_ se ttejjeb ukoll l-aċċessibbiltà pedonali tal-Padre Plaza Juan de Mariana kkunsidrati l-nerv u ċ-ċentru amministrattiv tal-belt u ċ-ċentru edukattiv imsejjaħ “La Milagrosa”._x000D_ _x000D_ Fil-livell ġenerali, l-installazzjoni ta ‘sinjali, dawl, ostakli arkitettoniċi, titjib fil sidewalks, għamara urbana, installazzjoni ta ‘elementi ta’ sikurezza fil-passaġġi pedonali għall-aċċess u t-titjib tal-pavimentar f’xi rotot tal-Kwartier Storiku se jiġu mtejba, jiffaċilitaw l-użu pedonali tagħhom. (Maltese)
    0 references
    Jis skirtas istoriniam centrui transformuoti į vaikščiojančią erdvę (pėsčiųjų maršrutas, apimantis nuo Plaza Puerta del Río iki sankirtos su Gabrielio Alonso Herrera gatve). Kita vertus, „Puerta del Río“ aikštė bus pritaikyta ir pėsčiųjų takai, kurie suteikia prieigą prie jo nuo Tagus upės pėsčiųjų tako iki Romos tilto. _x000D_ taip pat pagerins pėsčiųjų prieinamumą Plaza Padre Juan de Mariana laikomas nerviniu ir administraciniu miesto centru ir švietimo centru, vadinamu „La Milagrosa“._x000D_ _x000D_ Bendrame lygmenyje bus patobulintas ženklų, apšvietimo, architektūrinių barjerų įrengimas, patobulinimai šaligatviuose, miesto baldai, saugos elementų įrengimas pėsčiųjų perėjimuose, kad būtų galima pasiekti ir patobulinti grindinį kai kuriuose istorinio ketvirčio maršrutuose, palengvinant jų pėsčiųjų naudojimą. (Lithuanian)
    0 references
    Έχει ως στόχο να μετατρέψει το ιστορικό κέντρο σε έναν χώρο που μπορεί να περπατήσει (διαδρομή πεζών που περιλαμβάνει από την Plaza Puerta del Río στη διασταύρωση με την οδό Gabriel Alonso Herrera). Από την άλλη πλευρά, η Plaza de Puerta del Río θα προσαρμοστεί και τα περάσματα πεζών που θα παρέχουν πρόσβαση σε αυτό από το μονοπάτι του ποταμού Τάγου στη Ρωμαϊκή Γέφυρα. _x000D_ θα βελτιώσει επίσης την προσβασιμότητα των πεζών του Plaza Padre Juan de Mariana θεωρείται το νεύρο και διοικητικό κέντρο της πόλης και το εκπαιδευτικό κέντρο που ονομάζεται «La Milagrosa»._x000D_ _x000D_ Σε ένα γενικό επίπεδο, η εγκατάσταση των πινακίδων, φωτισμός, αρχιτεκτονικά εμπόδια, βελτιώσεις στα πεζοδρόμια, αστικά έπιπλα, εγκατάσταση στοιχείων ασφαλείας στα περάσματα πεζών για την πρόσβαση και τη βελτίωση της επίστρωσης σε ορισμένες διαδρομές της ιστορικής συνοικίας, διευκολύνοντας τη χρήση των πεζών τους. (Greek)
    0 references
    Namijenjen je transformaciji povijesnog centra u šetnji prostor (pješačka ruta koja uključuje od Plaza Puerta del Río do raskrižja s ulicom Gabriel Alonso Herrera). S druge strane, Plaza de Puerta del Río bit će prilagođena i pješački prolazi koji mu omogućuju pristup od pješačke staze rijeke Tagus do rimskog mosta. _x000D_ će također poboljšati dostupnost pješaka Plaza Padre Juan de Mariana smatra živčanim i administrativnim središtem grada i obrazovnim centrom pod nazivom „La Milagrosa”._x000D_ _x000D_ Na općoj razini, ugradnja znakova, rasvjete, arhitektonskih barijera, poboljšanja pločnika, urbanog namještaja, ugradnje sigurnosnih elemenata u pješačkim prolazima za pristup i poboljšanje popločavanja na nekim rutama povijesne četvrti poboljšat će se, olakšavajući njihovu uporabu pješaka. (Croatian)
    0 references
    Sen tarkoituksena on muuttaa historiallinen keskusta kävelykelpoiseksi tilaksi (jalankulkijareitti, joka sisältää Plaza Puerta del Ríosta Gabriel Alonso Herrera -kadun risteykseen). Toisaalta Plaza de Puerta del Río mukautetaan ja jalankulkukäytävät, jotka mahdollistavat pääsyn siihen Tagus-joen jalkapolusta roomalaiselle sillalle. _x000D_ parantaa myös Plaza Padre Juan de Marianan jalankulkijoiden saavutettavuutta kaupungin hermo- ja hallintokeskukseksi sekä ”La Milagrosa” -koulutuskeskukseksi. (Finnish)
    0 references
    Namenjen je preoblikovanju zgodovinskega središča v sprehajalni prostor (pedestrska pot, ki vključuje od Plaza Puerta del Río do križišča z ulico Gabriel Alonso Herrera). Po drugi strani pa bodo prilagodili Plaza de Puerta del Río in prehode za pešce, ki omogočajo dostop do nje od pešpoti reke Tagus do rimskega mostu. _x000D_ bo tudi izboljšala dostopnost pešcev Plaza Padre Juan de Mariana šteje živčni in upravni center mesta in izobraževalni center imenovano „La Milagrosa“._x000D_ _x000D_ Na splošni ravni, namestitev znakov, osvetlitev, arhitekturne ovire, izboljšave v pločnikih, urbano pohištvo, namestitev varnostnih elementov v prehodih za pešce za dostop in izboljšanje tlakovanja na nekaterih poteh zgodovinske četrti bo izboljšana, olajša njihovo uporabo za pešce. (Slovenian)
    0 references
    Selle eesmärk on muuta ajalooline keskus kõndivaks ruumiks (jalaväe marsruut, mis hõlmab Plaza Puerta del Río ristumiskohta Gabriel Alonso Herrera tänavaga). Teisest küljest kohandatakse Plaza de Puerta del Río ja jalakäijate läbipääsud, mis võimaldavad sellele juurdepääsu Taguse jõe jalgteelt Rooma sillani. _x000D_ parandab ka jalakäijate juurdepääsu Plaza Padre Juan de Mariana pidas linna närvi- ja halduskeskust ning hariduskeskust nimega „La Milagrosa“._x000D_ _x000D_ Üldtasandil parandatakse märkide, valgustuse, arhitektuuriliste tõkete paigaldamist, kõnniteede, linnamööbli parandamist, turvaelementide paigaldamist jalakäijatele juurdepääsuks ja sillutiste parandamist mõnel ajaloolise kvartali marsruutidel, hõlbustades nende jalakäijate kasutamist. (Estonian)
    0 references
    Je určený na premenu historického centra na priechodný priestor (chodecká trasa, ktorá zahŕňa od námestia Puerta del Río až po križovatku s ulicou Gabriel Alonso Herrera). Na druhej strane sa Plaza de Puerta del Río prispôsobí a priechody pre chodcov, ktoré mu umožnia prístup z chodníka rieky Tagus k rímskemu mostu. _x000D_ tiež zlepší prístupnosť pre chodcov Plaza Padre Juan de Mariana považovaný za nervové a administratívne centrum mesta a vzdelávacie centrum s názvom „La Milagrosa“._x000D_ _x000D_ Na všeobecnej úrovni sa zlepší inštalácia značiek, osvetlenia, architektonických bariér, zlepšení chodníkov, mestského nábytku, inštalácia bezpečnostných prvkov v chodbách pre chodcov pre prístup a zlepšenie dlažby v niektorých trasách historickej štvrte, čím sa uľahčí ich používanie pre chodcov. (Slovak)
    0 references
    Het is bedoeld om het historische centrum te transformeren in een beloopbare ruimte (voetgang route die omvat van Plaza Puerta del Río tot de kruising met Gabriel Alonso Herrera Street). Aan de andere kant zal het Plaza de Puerta del Río worden aangepast en de voetgangerspassages die er toegang toe geven vanaf het voetpad van de rivier de Taag tot de Romeinse brug. _x000D_ zal ook de voetgangerstoegankelijkheid van de Plaza Padre Juan de Mariana verbeteren als de zenuw en het administratieve centrum van de stad en het educatieve centrum genaamd „La Milagrosa”._x000D_ op een algemeen niveau, de installatie van borden, verlichting, architecturale barrières, verbeteringen in trottoirs, stedelijk meubilair, installatie van veiligheidselementen in de voetgangerspassages voor toegang en verbetering van de bestrating in sommige routes van de historische wijk zal worden verbeterd, het vergemakkelijken van hun voetgangersgebruik. (Dutch)
    0 references
    Det är avsett att omvandla den historiska stadskärnan till en gångbar plats (pedestrian rutt som inkluderar från Plaza Puerta del Río till korsningen med Gabriel Alonso Herrera Street). Å andra sidan kommer Plaza de Puerta del Río att anpassas och gågatan som ger tillgång till den från gångvägen till floden Tagus till den romerska bron. _x000D_ kommer också att förbättra fotgängarnas tillgänglighet på Plaza Padre Juan de Mariana anses vara nerven och administrativa centrum av staden och utbildningscentret kallas ”La Milagrosa”._x000D_ _x000D_ På en allmän nivå, installation av skyltar, belysning, arkitektoniska barriärer, förbättringar i trottoarer, stadsmöbler, installation av säkerhetselement i fotgängare passager för tillgång och förbättring av beläggning i vissa rutter i historiska kvarteret kommer att förbättras, vilket underlättar deras fotgängare användning. (Swedish)
    0 references
    Talavera de la Reina
    0 references
    20 December 2023
    0 references

    Identifiers

    FCL3CM01708
    0 references