S’ARDMUSIC — S¿ARD IN THE WORLD (Q4109566)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4109566 in Italy
Language Label Description Also known as
English
S’ARDMUSIC — S¿ARD IN THE WORLD
Project Q4109566 in Italy

    Statements

    0 references
    57,800.0 Euro
    0 references
    115,600.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    2 August 2018
    0 references
    S'ARDMUSIC ASSOCIAZIONE
    0 references
    0 references
    0 references

    39°15'25.02"N, 9°10'3.18"E
    0 references
    IL PRESENTE PROGETTO Ê MIRATO A RAFFORZARE IL PROCESSO DI INTERNAZIONALIZZAZIONE GIà INTRAPRESO DALL¿ASSOCIAZIONE, SEGUENDO LE INDICAZIONI OGGI DISPONIBILI GRAZIE ALLE NUOVE TECNOLOGIE E PIATTAFORME DIGITALI CHE TRAMITE IL MONITORAGGIO DEGLI ASCOLTI DI ALCUNI PRODOTTI DISCOGRAFICI DEL CATALOGO S¿ARD, HANNO CONSENTITO DI INDIVIDUARE CONSISTENTI OPPORTUNITà NEL MERCATO ISPANICO. SARà QUESTO QUINDI IL MERCATO SU CUI S¿ARD PUNTERà PER AFFERMARE A LIVELLO INTERNAZIONALE I PROPRI PRODOTTI CULTURALI IDENTITARI. (Italian)
    0 references
    THIS PROJECT IS AIMED AT STRENGTHENING THE INTERNATIONALISATION PROCESS ALREADY UNDERTAKEN BY THE ASSOCIATION, FOLLOWING THE INDICATIONS AVAILABLE TODAY THANKS TO THE NEW TECHNOLOGIES AND DIGITAL PLATFORMS THAT, THROUGH THE MONITORING OF THE LISTENERS OF SOME RECORDING PRODUCTS IN THE S¿ARD CATALOGUE, HAVE MADE IT POSSIBLE TO IDENTIFY SIGNIFICANT OPPORTUNITIES IN THE HISPANIC MARKET. THIS WILL THEREFORE BE THE MARKET ON WHICH IT WILL AIM TO ASSERT ITS CULTURAL IDENTITY PRODUCTS INTERNATIONALLY. (English)
    27 January 2022
    0.5201000938017868
    0 references
    CE PROJET VISE À RENFORCER LE PROCESSUS D’INTERNATIONALISATION DÉJÀ ENTREPRIS PAR L’ASSOCIATION, SUIVANT LES INDICATIONS DISPONIBLES AUJOURD’HUI GRÂCE AUX NOUVELLES TECHNOLOGIES ET PLATEFORMES NUMÉRIQUES QUI, GRÂCE AU SUIVI DES AUDITEURS DE CERTAINS PRODUITS D’ENREGISTREMENT DU CATALOGUE S’ARD, ONT PERMIS D’IDENTIFIER DES OPPORTUNITÉS SIGNIFICATIVES SUR LE MARCHÉ HISPANIQUE. IL S’AGIRA DONC DU MARCHÉ SUR LEQUEL ELLE S’EFFORCERA D’AFFIRMER SES PRODUITS D’IDENTITÉ CULTURELLE À L’ÉCHELLE INTERNATIONALE. (French)
    28 January 2022
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DEN BEREITS VOM VEREIN EINGELEITETEN INTERNATIONALISIERUNGSPROZESS ZU STÄRKEN UND DEN HEUTE VORLIEGENDEN HINWEISEN DANK DER NEUEN TECHNOLOGIEN UND DIGITALEN PLATTFORMEN RECHNUNG ZU TRAGEN, DIE DURCH DIE ÜBERWACHUNG DER ZUHÖRER EINIGER AUFNAHMEPRODUKTE IM S¿ARD-KATALOG ES ERMÖGLICHT HABEN, ERHEBLICHE CHANCEN AUF DEM HISPANISCHEN MARKT ZU ERKENNEN. DIES WIRD DAHER DER MARKT SEIN, AUF DEM SIE SEINE KULTURELLEN IDENTITÄTSPRODUKTE INTERNATIONAL DURCHSETZEN WILL. (German)
    28 January 2022
    0 references
    DIT PROJECT IS GERICHT OP DE VERSTERKING VAN HET INTERNATIONALISERINGSPROCES DAT REEDS DOOR DE VERENIGING IS ONDERNOMEN, OP BASIS VAN DE AANWIJZINGEN DIE VANDAAG BESCHIKBAAR ZIJN DANKZIJ DE NIEUWE TECHNOLOGIEËN EN DIGITALE PLATFORMS DIE HET MOGELIJK HEBBEN GEMAAKT OM, DOOR HET MONITOREN VAN DE LUISTERAARS VAN SOMMIGE OPNAMEPRODUCTEN IN DE SÂ’ARD-CATALOGUS, SIGNIFICANTE KANSEN OP DE SPAANSE MARKT TE IDENTIFICEREN. DIT ZAL DAN OOK DE MARKT ZIJN WAAROP ZIJ HAAR CULTURELE IDENTITEITSPRODUCTEN INTERNATIONAAL WIL LATEN GELDEN. (Dutch)
    29 January 2022
    0 references
    ESTE PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO FORTALECER EL PROCESO DE INTERNACIONALIZACIÓN YA EMPRENDIDO POR LA ASOCIACIÓN, SIGUIENDO LAS INDICACIONES DISPONIBLES HOY EN DÍA GRACIAS A LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS Y PLATAFORMAS DIGITALES QUE, A TRAVÉS DEL MONITOREO DE LOS OYENTES DE ALGUNOS PRODUCTOS DE GRABACIÓN EN EL CATÁLOGO S?ARD, HAN PERMITIDO IDENTIFICAR OPORTUNIDADES SIGNIFICATIVAS EN EL MERCADO HISPANO. POR LO TANTO, ESTE SERÁ EL MERCADO EN EL QUE INTENTARÁ AFIRMAR INTERNACIONALMENTE SUS PRODUCTOS DE IDENTIDAD CULTURAL. (Spanish)
    29 January 2022
    0 references
    DETTE PROJEKT HAR TIL FORMÅL AT STYRKE DEN INTERNATIONALISERINGSPROCES, SOM FORENINGEN ALLEREDE HAR IVÆRKSAT, EFTER DE INDIKATIONER, DER ER TILGÆNGELIGE I DAG TAKKET VÆRE DE NYE TEKNOLOGIER OG DIGITALE PLATFORME, DER GENNEM OVERVÅGNING AF LYTTERNE AF NOGLE OPTAGELSESPRODUKTER I KATALOGET HAR GJORT DET MULIGT AT IDENTIFICERE BETYDELIGE MULIGHEDER PÅ DET LATINAMERIKANSKE MARKED. DET VIL DERFOR VÆRE DET MARKED, HVOR DEN VIL BESTRÆBE SIG PÅ AT GØRE SINE KULTURELLE IDENTITETSPRODUKTER GÆLDENDE PÅ INTERNATIONALT PLAN. (Danish)
    20 July 2022
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΥΤΌ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑΣ ΔΙΕΘΝΟΠΟΊΗΣΗΣ ΠΟΥ ΈΧΕΙ ΉΔΗ ΑΝΑΛΆΒΕΙ Ο ΣΎΛΛΟΓΟΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΏΝΤΑΣ ΤΙΣ ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΔΙΑΘΈΣΙΜΕΣ ΣΉΜΕΡΑ ΧΆΡΗ ΣΤΙΣ ΝΈΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΊΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΨΗΦΙΑΚΈΣ ΠΛΑΤΦΌΡΜΕΣ ΠΟΥ, ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΚΡΟΑΤΏΝ ΟΡΙΣΜΈΝΩΝ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ ΕΓΓΡΑΦΉΣ ΣΤΟΝ ΚΑΤΆΛΟΓΟ S ARD, ΕΠΈΤΡΕΨΑΝ ΤΟΝ ΕΝΤΟΠΙΣΜΌ ΣΗΜΑΝΤΙΚΏΝ ΕΥΚΑΙΡΙΏΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΉ ΑΓΟΡΆ. ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, ΑΥΤΉ ΘΑ ΕΊΝΑΙ Η ΑΓΟΡΆ ΣΤΗΝ ΟΠΟΊΑ ΘΑ ΕΠΙΔΙΏΞΕΙ ΝΑ ΔΙΕΚΔΙΚΉΣΕΙ ΔΙΕΘΝΏΣ ΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΆΣ ΤΗΣ. (Greek)
    20 July 2022
    0 references
    CILJ OVOG PROJEKTA JE JAČANJE PROCESA INTERNACIONALIZACIJE KOJI JE VEĆ POKRENULA UDRUGA, SLIJEDEĆI INDIKACIJE KOJE SU DANAS DOSTUPNE ZAHVALJUJUĆI NOVIM TEHNOLOGIJAMA I DIGITALNIM PLATFORMAMA KOJE SU PRAĆENJEM SLUŠATELJA NEKIH PROIZVODA ZA SNIMANJE U SÅARD KATALOGU OMOGUĆILE PREPOZNAVANJE ZNAČAJNIH MOGUĆNOSTI NA LATINONSKOM TRÅ3⁄4IŠTU. TO ĆE STOGA BITI TRŽIŠTE NA KOJEM ĆE NASTOJATI OSTVARITI SVOJE PROIZVODE KULTURNOG IDENTITETA NA MEĐUNARODNOJ RAZINI. (Croatian)
    20 July 2022
    0 references
    ACEST PROIECT ARE CA SCOP CONSOLIDAREA PROCESULUI DE INTERNAȚIONALIZARE DEJA ÎNTREPRINS DE CĂTRE ASOCIAȚIE, URMÂND INDICAȚIILE DISPONIBILE ASTĂZI DATORITĂ NOILOR TEHNOLOGII ȘI PLATFORME DIGITALE CARE, PRIN MONITORIZAREA ASCULTĂTORILOR UNOR PRODUSE DE ÎNREGISTRARE DIN CATALOGUL SÂARD, AU FĂCUT POSIBILĂ IDENTIFICAREA UNOR OPORTUNITĂȚI SEMNIFICATIVE PE PIAȚA HISPANICĂ. PRIN URMARE, ACEASTA VA FI PIAȚA PE CARE INTENȚIONEAZĂ SĂ ÎȘI AFIRME PRODUSELE DE IDENTITATE CULTURALĂ LA NIVEL INTERNAȚIONAL. (Romanian)
    20 July 2022
    0 references
    TENTO PROJEKT JE ZAMERANÝ NA POSILNENIE PROCESU INTERNACIONALIZÁCIE, KTORÝ UŽ ASOCIÁCIA PREBEHLA NA ZÁKLADE INDIKÁCIÍ, KTORÉ SÚ DNES K DISPOZÍCII VĎAKA NOVÝM TECHNOLÓGIÁM A DIGITÁLNYM PLATFORMÁM, KTORÉ PROSTREDNÍCTVOM MONITOROVANIA POSLUCHÁČOV NIEKTORÝCH NAHRÁVACÍCH PRODUKTOV V KATALÓGU S ARD UMOŽNILI IDENTIFIKOVAŤ VÝZNAMNÉ PRÍLEŽITOSTI NA HISPÁNSKOM TRHU. BUDE TO TEDA TRH, NA KTOROM SA BUDE SNAŽIŤ PRESADZOVAŤ SVOJE PRODUKTY KULTÚRNEJ IDENTITY NA MEDZINÁRODNEJ ÚROVNI. (Slovak)
    20 July 2022
    0 references
    DAN IL-PROÄ¡ETT HUWA MMIRAT LEJN IT-TISĦIĦ TAL-PROÄ‹ESS TA ‘INTERNAZZJONALIZZAZZJONI DIĠÀ MWETTQA MILL-ASSOÄ‹JAZZJONI, WARA L-INDIKAZZJONIJIET DISPONIBBLI LLUM GRAZZI GĦALL-TEKNOLOÄ¡IJI Ä¡ODDA U L-PJATTAFORMI DIĠITALI LI, PERMEZZ TAL-MONITORAĠĠ TAS-SEMMIEGĦA TA’ XI PRODOTTI TA ‘REĠISTRAZZJONI FIL-KATALOGU SÄ¡ARD, GĦAMLUHA POSSIBBLI LI JIĠU IDENTIFIKATI OPPORTUNITAJIET SINIFIKANTI FIS-SUQ HISPANIC. DAN GĦALHEKK SE JKUN IS-SUQ LI FIH SE JKOLLU L-GĦAN LI JASSERIXXI L-PRODOTTI TA’ IDENTITÀ KULTURALI TIEGĦU FUQ LIVELL INTERNAZZJONALI. (Maltese)
    20 July 2022
    0 references
    ESTE PROJETO VISA FORTALECER O PROCESSO DE INTERNACIONALIZAÇÃO JÁ EMPREENDIDO PELA ASSOCIAÇÃO, SEGUINDO AS INDICAÇÕES HOJE DISPONÍVEIS GRAÇAS ÀS NOVAS TECNOLOGIAS E PLATAFORMAS DIGITAIS QUE, ATRAVÉS DO MONITORAMENTO DOS OUVINTES DE ALGUNS PRODUTOS DE GRAVAÇÃO NO CATÁLOGO S¿ARD, TORNARAM POSSÍVEL IDENTIFICAR OPORTUNIDADES SIGNIFICATIVAS NO MERCADO HISPÂNICO. TRATA-SE, PORTANTO, DO MERCADO EM QUE PRETENDE FAZER VALER OS SEUS PRODUTOS DE IDENTIDADE CULTURAL A NÍVEL INTERNACIONAL. (Portuguese)
    20 July 2022
    0 references
    TÄLLÄ HANKKEELLA PYRITÄÄN VAHVISTAMAAN YHDISTYKSEN JO KÄYNNISTÄMÄÄ KANSAINVÄLISTYMISPROSESSIA NIIDEN UUSIEN TEKNOLOGIOIDEN JA DIGITAALISTEN ALUSTOJEN ANSIOSTA, JOTKA OVAT MAHDOLLISTANEET MERKITTÄVIEN MAHDOLLISUUKSIEN TUNNISTAMISEN LATINALAISAMERIKKALAISILLA MARKKINOILLA, KUN OTETAAN HUOMIOON UUDET TEKNOLOGIAT JA DIGITAALISET ALUSTAT, JOTKA OVAT SEURANNEET JOIDENKIN SÂARD-LUETTELOSSA OLEVIEN TALLENNUSTUOTTEIDEN KUUNTELIJOITA. NÄMÄ MARKKINAT OVAT SIIS NE MARKKINAT, JOILLA SE PYRKII PUOLUSTAMAAN KULTTUURI-IDENTITEETTITUOTTEITAAN KANSAINVÄLISESTI. (Finnish)
    20 July 2022
    0 references
    PROJEKT TEN MA NA CELU WZMOCNIENIE PROCESU INTERNACJONALIZACJI JUŻ PODJĘTEGO PRZEZ STOWARZYSZENIE, ZGODNIE ZE WSKAZANIAMI DOSTĘPNYMI DZIŚ DZIĘKI NOWYM TECHNOLOGIOM I PLATFORMOM CYFROWYM, KTÓRE DZIĘKI MONITOROWANIU SŁUCHACZY NIEKTÓRYCH PRODUKTÓW NAGRYWAJĄCYCH W KATALOGU S¿ARD UMOŻLIWIŁY ZIDENTYFIKOWANIE ZNACZĄCYCH MOŻLIWOŚCI NA RYNKU HISZPAŃSKIM. BĘDZIE TO ZATEM RYNEK, NA KTÓRYM BĘDZIE DĄŻYĆ DO MIĘDZYNARODOWEGO POZYSKIWANIA SWOICH PRODUKTÓW TOŻSAMOŚCI KULTUROWEJ. (Polish)
    20 July 2022
    0 references
    CILJ TEGA PROJEKTA JE OKREPITI PROCES INTERNACIONALIZACIJE, KI GA JE DRUŠTVO ŽE ZAČELO, IN SICER PO DANAŠNJIH NAVEDBAH, ZAHVALJUJOČ NOVIM TEHNOLOGIJAM IN DIGITALNIM PLATFORMAM, KI SO S SPREMLJANJEM POSLUŠALCEV NEKATERIH SNEMALNIH IZDELKOV V KATALOGU SÂARD OMOGOČILE PREPOZNATI POMEMBNE PRILOŽNOSTI NA HISPANSKEM TRGU. TO BO TOREJ TRG, NA KATEREM BO SKUŠALA UVELJAVITI SVOJE IZDELKE KULTURNE IDENTITETE NA MEDNARODNI RAVNI. (Slovenian)
    20 July 2022
    0 references
    TENTO PROJEKT JE ZAMĚŘEN NA POSÍLENÍ INTERNACIONALIZAČNÍHO PROCESU, KTERÝ ASOCIACE JIŽ REALIZOVALA NA ZÁKLADĚ DNES DOSTUPNÝCH INDICIÍ DÍKY NOVÝM TECHNOLOGIÍM A DIGITÁLNÍM PLATFORMÁM, KTERÉ DÍKY MONITOROVÁNÍ POSLUCHAČŮ NĚKTERÝCH NAHRÁVACÍCH PRODUKTŮ V KATALOGU S ARD UMOŽNILY IDENTIFIKOVAT VÝZNAMNÉ PŘÍLEŽITOSTI NA HISPÁNSKÉM TRHU. BUDE SE TEDY JEDNAT O TRH, NA NĚMŽ BUDE USILOVAT O PROSAZOVÁNÍ SVÝCH PRODUKTŮ KULTURNÍ IDENTITY NA MEZINÁRODNÍ ÚROVNI. (Czech)
    20 July 2022
    0 references
    ŠIO PROJEKTO TIKSLAS – STIPRINTI ASOCIACIJOS JAU PRADĖTĄ INTERNACIONALIZACIJOS PROCESĄ, ATSIŽVELGIANT Į ŠIANDIEN TURIMAS NUORODAS DĖL NAUJŲ TECHNOLOGIJŲ IR SKAITMENINIŲ PLATFORMŲ, KURIOS, STEBĖJUS KAI KURIŲ ĮRAŠŲ PRODUKTŲ KATALOGE „S“ARD KATALOGE, KLAUSYTOJUS LEIDO NUSTATYTI REIKŠMINGAS GALIMYBES ISPANIŠKOJE RINKOJE. TODĖL TAI BUS RINKA, KURIOJE JI SIEKS GINTI SAVO KULTŪRINIO TAPATUMO PRODUKTUS TARPTAUTINIU MASTU. (Lithuanian)
    20 July 2022
    0 references
    ŠĪ PROJEKTA MĒRĶIS IR STIPRINĀT ASOCIĀCIJAS JAU UZSĀKTO INTERNACIONALIZĀCIJAS PROCESU, ŅEMOT VĒRĀ ŠODIEN PIEEJAMĀS NORĀDES, PATEICOTIES JAUNAJĀM TEHNOLOĢIJĀM UN DIGITĀLAJĀM PLATFORMĀM, KAS, UZRAUGOT DAŽU IERAKSTU PRODUKTU KLAUSĪTĀJUS “SAGATAVOTAS” KATALOGĀ, IR ĻĀVUŠAS IDENTIFICĒT NOZĪMĪGAS IESPĒJAS HISPANIC TIRGŪ. TĀPĒC TAS BŪS TIRGUS, KURĀ TĀ CENTĪSIES STARPTAUTISKI AIZSTĀVĒT SAVUS KULTŪRAS IDENTITĀTES PRODUKTUS. (Latvian)
    20 July 2022
    0 references
    ТОЗИ ПРОЕКТ Е НАСОЧЕН КЪМ УКРЕПВАНЕ НА ПРОЦЕСА НА ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ, ВЕЧЕ ПРЕДПРИЕТ ОТ АСОЦИАЦИЯТА, СЛЕДВАЙКИ ИНДИКАЦИИТЕ, НАЛИЧНИ ДНЕС БЛАГОДАРЕНИЕ НА НОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И ДИГИТАЛНИ ПЛАТФОРМИ, КОИТО ЧРЕЗ НАБЛЮДЕНИЕТО НА СЛУШАТЕЛИТЕ НА НЯКОИ ЗВУКОЗАПИСНИ ПРОДУКТИ В КАТАЛОГА НА SHARD СА ДАЛИ ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА ЗНАЧИТЕЛНИ ВЪЗМОЖНОСТИ НА ИСПАНСКИЯ ПАЗАР. СЛЕДОВАТЕЛНО ТОВА ЩЕ БЪДЕ ПАЗАРЪТ, НА КОЙТО ТЯ ЩЕ СЕ СТРЕМИ ДА УТВЪРДИ ПРОДУКТИТЕ СИ ЗА КУЛТУРНА ИДЕНТИЧНОСТ В МЕЖДУНАРОДЕН ПЛАН. (Bulgarian)
    20 July 2022
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA AZ EGYESÜLET ÁLTAL MÁR MEGKEZDETT NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSI FOLYAMAT MEGERŐSÍTÉSE, AZ ÚJ TECHNOLÓGIÁKNAK ÉS DIGITÁLIS PLATFORMOKNAK KÖSZÖNHETŐEN MA RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ INFORMÁCIÓK ALAPJÁN, AMELYEK A S’ARD KATALÓGUSBAN SZEREPLŐ EGYES HANGFELVÉTELI TERMÉKEK HALLGATÓINAK MEGFIGYELÉSE RÉVÉN LEHETŐVÉ TETTÉK A JELENTŐS LEHETŐSÉGEK AZONOSÍTÁSÁT A SPANYOL PIACON. EZÉRT EZ LESZ AZ A PIAC, AMELYEN KULTURÁLIS IDENTITÁSSAL KAPCSOLATOS TERMÉKEIT NEMZETKÖZI SZINTEN KÍVÁNJA ÉRVÉNYESÍTENI. (Hungarian)
    20 July 2022
    0 references
    TÁ AN TIONSCADAL SEO DÍRITHE AR AN BPRÓISEAS IDIRNÁISIÚNAITHE ATÁ DÉANTA CHEANA FÉIN AG AN GCUMANN A NEARTÚ, TAR ÉIS NA DTÁSC ATÁ AR FÁIL INNIU A BHUÍ LEIS NA TEICNEOLAÍOCHTAÍ NUA AGUS NA HARDÁIN DHIGITEACHA A D’FHÁG GUR FÉIDIR DEISEANNA SUNTASACHA A AITHINT SA MHARGADH HISPANIC TRÍ MHONATÓIREACHT A DHÉANAMH AR ÉISTEOIRÍ ROINNT TÁIRGÍ TAIFEADTA SA CHATALÓG S’ARD. DÁ BHRÍ SIN, IS É SIN AN MARGADH A MBEIDH SÉ MAR AIDHM AIGE A THÁIRGÍ FÉINIÚLACHTA CULTÚRTHA A DHEARBHÚ GO HIDIRNÁISIÚNTA. (Irish)
    20 July 2022
    0 references
    DETTA PROJEKT SYFTAR TILL ATT STÄRKA DEN INTERNATIONALISERINGSPROCESS SOM REDAN INLETTS AV FÖRENINGEN, I ENLIGHET MED DE INDIKATIONER SOM FINNS TILLGÄNGLIGA IDAG TACK VARE DEN NYA TEKNIKEN OCH DIGITALA PLATTFORMAR SOM GENOM ÖVERVAKNING AV LYSSNARNA PÅ VISSA INSPELNINGSPRODUKTER I ARD-KATALOGEN HAR GJORT DET MÖJLIGT ATT IDENTIFIERA BETYDANDE MÖJLIGHETER PÅ DEN LATINAMERIKANSKA MARKNADEN. DETTA KOMMER DÄRFÖR ATT VARA DEN MARKNAD DÄR DEN KOMMER ATT STRÄVA EFTER ATT HÄVDA SINA KULTURELLA IDENTITETSPRODUKTER INTERNATIONELLT. (Swedish)
    20 July 2022
    0 references
    SELLE PROJEKTI EESMÄRK ON TUGEVDADA ÜHINGU POOLT JUBA ALUSTATUD RAHVUSVAHELISTUMISE PROTSESSI, JÄRGIDES TÄNA KÄTTESAADAVAID MÄRKE TÄNU UUTELE TEHNOLOOGIATELE JA DIGITAALSETELE PLATVORMIDELE, MIS ON TÄNU SÂARDI KATALOOGIS OLEVATE SALVESTUSTOODETE KUULAJATE JÄLGIMISELE VÕIMALDANUD LEIDA MÄRKIMISVÄÄRSEID VÕIMALUSI HISPAANLASTE TURUL. SEEGA ON TEGEMIST TURUGA, MILLEL TA PÜÜAB OMA KULTUURIIDENTITEEDI TOOTEID RAHVUSVAHELISELT KINNITADA. (Estonian)
    20 July 2022
    0 references
    SELARGIUS
    0 references
    8 April 2023
    0 references

    Identifiers