Professional language German B1/B2 (Q3492144)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3492144 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Professional language German B1/B2
Project Q3492144 in Germany

    Statements

    0 references
    95,297.32 Euro
    0 references
    14 March 2017
    0 references
    11 March 2017
    0 references
    vhs Limburg-Weilburg
    0 references
    0 references
    0 references

    50°32'34.01"N, 8°30'22.18"E
    0 references
    35578
    0 references
    Sprache ist unabdingbare Voraussetzung für berufliche und gesellschaftliche Teilhabe. Durch die Wiederauffrischung und Vertiefung der Sprachkenntnisse soll der Zielgruppe der Maßnahme die Möglichkeit gegeben werden, sich dauerhaft auf dem 1. Arbeitsmarkt und im Ehrenamt (Vereinen etc.) und damit in der Gesellschaft zu integrieren. Ein Jobcoach mit Kontakten zu lokalen Firmen und Einrichtungen fungiert als Wegweise und Türöffner. So entstehen für den Teilnehmer/die Teilnehmerin neue Möglichkeit. Viele Teilnehmende haben bereits die förderfähigen 600 Stunden absolviert. In den Integrationskursen kommt jedoch das Deutsche für den beruflichen Kontext zu kurz. Weiterhin werden die Teilnehmenden in berufsbezogenen Modulen wie "Bewerbertagen", "Soft Skills" etc. (s. Kursplan) für den Arbeitsmarkt fit gemacht. (German)
    0 references
    Language is an indispensable prerequisite for professional and social participation. The aim of refreshing and deepening language skills is to enable the target group of the action to remain permanently on the 1st. Labour market and volunteering (associations, etc.) and thus integrate into society. A job coach with contacts with local companies and institutions acts as a guide and door opener. This creates a new opportunity for the participant. Many participants have already completed the eligible 600 hours. In the integration courses, however, the German is too short for the professional context. Furthermore, participants are made fit for the labour market in job-related modules such as “Applicant Days”, “Soft Skills” etc. (see course plan). (English)
    17 November 2021
    0.1955079907912246
    0 references
    La langue est une condition sine qua non de la participation professionnelle et sociale. La remise à niveau et l’approfondissement des compétences linguistiques ont pour objectif de permettre au groupe cible de l’action de s’adapter durablement au 1er L’intégration du marché du travail et du bénévolat (associations, etc.) dans la société. Un job coach avec des contacts avec des entreprises et des institutions locales sert de guide et d’ouverture de porte. Ainsi, une nouvelle possibilité est créée pour le participant. De nombreux participants ont déjà accompli les 600 heures éligibles. Cependant, dans les cours d’intégration, l’allemand est trop court pour le contexte professionnel. En outre, les participants sont mis en forme pour le marché du travail dans des modules liés à l’emploi tels que «Journées de candidature», «soft Skills», etc. (voir programme de cours). (French)
    8 December 2021
    0 references
    Taal is een onmisbare voorwaarde voor professionele en maatschappelijke participatie. Het doel van het vernieuwen en verdiepen van taalvaardigheden is om de doelgroep van de actie permanent op de 1e te kunnen blijven. Arbeidsmarkt en vrijwilligerswerk (verenigingen, enz.) en dus integreren in de samenleving. Een jobcoach met contacten met lokale bedrijven en instellingen fungeert als gids en deuropener. Dit creëert een nieuwe kans voor de deelnemer. Veel deelnemers hebben de in aanmerking komende 600 uur al voltooid. In de inburgeringscursussen is het Duits echter te kort voor de professionele context. Bovendien worden deelnemers geschikt gemaakt voor de arbeidsmarkt in werkgerelateerde modules zoals „sollicitantendagen”, „Soft Skills” enz. (zie cursusplan). (Dutch)
    21 December 2021
    0 references
    La lingua è un prerequisito indispensabile per la partecipazione professionale e sociale. L'obiettivo di aggiornare e approfondire le competenze linguistiche è quello di consentire al gruppo destinatario dell'azione di rimanere permanentemente al primo posto. Mercato del lavoro e volontariato (associazioni, ecc.) e quindi integrarsi nella società. Un allenatore di lavoro con contatti con aziende e istituzioni locali funge da guida e apriporta. Ciò crea una nuova opportunità per il partecipante. Molti partecipanti hanno già completato le 600 ore ammissibili. Nei corsi di integrazione, tuttavia, il tedesco è troppo breve per il contesto professionale. Inoltre, i partecipanti sono adattati al mercato del lavoro in moduli legati all'occupazione come "Giorni dell'applicazione", "Competenze software" ecc. (cfr. piano dei corsi). (Italian)
    19 January 2022
    0 references
    El idioma es un requisito indispensable para la participación profesional y social. El objetivo de refrescar y profundizar las competencias lingüísticas es permitir que el grupo destinatario de la acción permanezca permanentemente en la primera. Mercado laboral y voluntariado (asociaciones, etc.) e integrarse así en la sociedad. Un entrenador de trabajo con contactos con empresas e instituciones locales actúa como guía y abre puertas. Esto crea una nueva oportunidad para el participante. Muchos participantes ya han completado las 600 horas elegibles. En los cursos de integración, sin embargo, el alemán es demasiado corto para el contexto profesional. Además, los participantes se adaptan al mercado de trabajo en módulos relacionados con el empleo, como «Días de solicitantes», «Capacidades suaves», etc. (véase el plan del curso). (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    Η γλώσσα αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την επαγγελματική και κοινωνική συμμετοχή. Στόχος της ανανέωσης και εμβάθυνσης των γλωσσικών δεξιοτήτων είναι να δοθεί η δυνατότητα στην ομάδα-στόχο της δράσης να παραμείνει μόνιμα στην 1η. Αγορά εργασίας και εθελοντισμός (ενώσεις κ.λπ.) και, ως εκ τούτου, ενσωμάτωση στην κοινωνία. Ένας προπονητής εργασίας με επαφές με τοπικές εταιρείες και ιδρύματα λειτουργεί ως οδηγός και ανοιχτήρι πόρτας. Αυτό δημιουργεί μια νέα ευκαιρία για τον συμμετέχοντα. Πολλοί συμμετέχοντες έχουν ήδη συμπληρώσει τις επιλέξιμες 600 ώρες. Στα μαθήματα ένταξης, ωστόσο, η γερμανική είναι πολύ σύντομη για το επαγγελματικό πλαίσιο. Επιπλέον, οι συμμετέχοντες είναι κατάλληλοι για την αγορά εργασίας σε ενότητες που σχετίζονται με την απασχόληση, όπως «Ημέρες Αιτητών», «Μαλές Δεξιοτήτων» κ.λπ. (βλ. σχέδιο μαθημάτων). (Greek)
    20 August 2022
    0 references
    Sprog er en uundværlig forudsætning for faglig og social deltagelse. Formålet med at opdatere og uddybe sprogkundskaber er at gøre det muligt for målgruppen for aktionen at forblive permanent på 1. pladsen. Arbejdsmarkedet og frivilligt arbejde (sammenslutninger osv.) og dermed integreres i samfundet. En jobcoach med kontakt til lokale virksomheder og institutioner fungerer som guide og døråbner. Dette skaber en ny mulighed for deltageren. Mange deltagere har allerede afsluttet de støtteberettigede 600 timer. I integrationskurserne er tyskerne imidlertid for korte til den faglige kontekst. Desuden er deltagerne klar til arbejdsmarkedet i jobrelaterede moduler såsom "Ansøgerdage", "bløde færdigheder" osv. (se kursusplan). (Danish)
    20 August 2022
    0 references
    Kieli on välttämätön edellytys ammatilliselle ja yhteiskunnalliselle osallistumiselle. Kielitaidon virkistämisen ja syventämisen tavoitteena on mahdollistaa toimen kohderyhmän pysyminen pysyvästi ensimmäisellä sijalla. Työmarkkinat ja vapaaehtoistyö (järjestöt jne.) ja siten integroituminen yhteiskuntaan. Työvalmentaja, jolla on yhteyksiä paikallisiin yrityksiin ja instituutioihin, toimii oppaana ja oven avaajana. Tämä luo osallistujalle uuden mahdollisuuden. Monet osallistujat ovat jo suorittaneet tukikelpoiset 600 tuntia. Kotoutumiskursseilla saksa on kuitenkin liian lyhyt ammatillisessa kontekstissa. Lisäksi osallistujat sopivat työmarkkinoille työhön liittyvissä moduuleissa, kuten ”hakijapäivät”, ”pehmeät taidot” jne. (ks. kurssisuunnitelma). (Finnish)
    20 August 2022
    0 references
    Il-lingwa hija prerekwiżit indispensabbli għall-parteċipazzjoni professjonali u soċjali. L-għan tat-tiġdid u l-approfondiment tal-ħiliet lingwistiċi huwa li l-grupp fil-mira tal-azzjoni jkun jista’ jibqa’ b’mod permanenti fl-ewwel post. Is-suq tax-xogħol u l-volontarjat (assoċjazzjonijiet, eċċ.) u b’hekk jiġu integrati fis-soċjetà. Kowċ tax-xogħol b’kuntatti ma’ kumpaniji u istituzzjonijiet lokali jaġixxi bħala gwida u jiftaħ il-bibien. Dan joħloq opportunità ġdida għall-parteċipant. Ħafna parteċipanti diġà lestew is-600 siegħa eliġibbli. Madankollu, fil-korsijiet ta’ integrazzjoni, il-Ġermaniż huwa qasir wisq għall-kuntest professjonali. Barra minn hekk, il-parteċipanti huma adattati għas-suq tax-xogħol f’moduli relatati mal-impjiegi bħal “Jiem tal-Applikant”, “Ħiliet Soft” eċċ. (ara l-pjan tal-kors). (Maltese)
    20 August 2022
    0 references
    Valoda ir obligāts priekšnoteikums profesionālai un sociālai līdzdalībai. Valodu prasmju atsvaidzināšanas un padziļināšanas mērķis ir dot iespēju darbības mērķa grupai pastāvīgi palikt pirmajā vietā. Darba tirgus un brīvprātīgais darbs (apvienības u. c.) un tādējādi integrējas sabiedrībā. Darba treneris ar kontaktiem ar vietējiem uzņēmumiem un iestādēm darbojas kā ceļvedis un durvju atvērējs. Tas rada jaunu iespēju dalībniekam. Daudzi dalībnieki jau ir pabeiguši 600 stundas. Tomēr integrācijas kursos vācu valoda ir pārāk īsa profesionālajam kontekstam. Turklāt dalībnieki ir pielāgoti darba tirgum tādos ar darbu saistītos moduļos kā “pieteikuma iesniedzēja dienas”, “Soft Skills” u. c. (sk. kursu plānu). (Latvian)
    20 August 2022
    0 references
    Jazyk je nevyhnutným predpokladom profesionálnej a spoločenskej účasti. Cieľom osvieženia a prehĺbenia jazykových zručností je umožniť cieľovej skupine akcie, aby natrvalo zostala na 1. mieste. Trh práce a dobrovoľníctvo (združenia atď.), čím sa integrujú do spoločnosti. Pracovný tréner s kontaktmi s miestnymi spoločnosťami a inštitúciami pôsobí ako sprievodca a otvárač dverí. To vytvára pre účastníka novú príležitosť. Mnohí účastníci už absolvovali oprávnených 600 hodín. V integračných kurzoch je však nemčina príliš krátka na profesionálny kontext. Okrem toho sú účastníci pripravení na trh práce v moduloch súvisiacich s prácou, ako sú „dni žiadateľov“, „mäkké zručnosti“ atď. (pozri plán kurzov). (Slovak)
    20 August 2022
    0 references
    Is réamhriachtanas riachtanach í an teanga le haghaidh rannpháirtíocht ghairmiúil agus shóisialta. Is é an aidhm atá le scileanna teanga a athnuachan agus a dhoimhniú ná cur ar chumas spriocghrúpa na gníomhaíochta fanacht go buan ar an gcéad cheann. Margadh an tsaothair agus obair dheonach (comhlachais, etc.) agus ar an gcaoi sin imeascadh sa tsochaí. Feidhmíonn cóitseálaí poist le teagmhálacha le cuideachtaí agus institiúidí áitiúla mar threoir agus mar oscailt dorais. Cruthaíonn sé seo deis nua don rannpháirtí. Tá 600 uair an chloig incháilithe curtha i gcrích ag go leor rannpháirtithe cheana féin. Sna cúrsaí lánpháirtíochta, áfach, tá an Ghearmáinis róghearr don chomhthéacs gairmiúil. Ina theannta sin, cuirtear rannpháirtithe in oiriúint do mhargadh an tsaothair i modúil a bhaineann le poist amhail “Laethanta is Iarratasóirí”, “Bogscileanna” etc. (féach plean an chúrsa). (Irish)
    20 August 2022
    0 references
    Jazyk je nezbytným předpokladem pro profesní a společenskou účast. Cílem osvěžení a prohloubení jazykových dovedností je umožnit, aby cílová skupina akce zůstala trvale na prvním místě. Trh práce a dobrovolnictví (sdružení atd.), a tím se integrují do společnosti. Kouč práce s kontakty s místními firmami a institucemi působí jako průvodce a otevírání dveří. To vytváří pro účastníka novou příležitost. Mnoho účastníků již dokončilo způsobilé 600 hodin. V integračních kurzech je však němčina příliš krátká na profesní kontext. Účastníci jsou navíc připraveni na trh práce v modulech souvisejících s prací, jako jsou „Dny žadatelů“, „Soft Skills“ atd. (viz plán kurzů). (Czech)
    20 August 2022
    0 references
    A língua é um pré-requisito indispensável para a participação profissional e social. O objetivo de refrescar e aprofundar as competências linguísticas é permitir que o grupo-alvo da ação permaneça permanentemente no 1.o lugar. mercado de trabalho e voluntariado (associações, etc.), integrando-se assim na sociedade. Um coach de emprego com contactos com empresas e instituições locais atua como um guia e um abridor de portas. Isto cria uma nova oportunidade para o participante. Muitos participantes já completaram as 600 horas elegíveis. No entanto, nos cursos de integração, o alemão é demasiado curto para o contexto profissional. Além disso, os participantes são preparados para o mercado de trabalho em módulos relacionados com o emprego, tais como «Dias do Candidato», «Soft Skills», etc. (ver plano do curso). (Portuguese)
    20 August 2022
    0 references
    Keel on ametialase ja sotsiaalse osalemise vältimatu eeltingimus. Keeleoskuse värskendamise ja süvendamise eesmärk on võimaldada meetme sihtrühmal jääda alaliselt esimesele kohale. Tööturg ja vabatahtlik tegevus (ühendused jne) ning seega ühiskonda integreerumine. Töötreener, kellel on kontaktid kohalike ettevõtete ja institutsioonidega, on juhiks ja ukseavajaks. See loob osalejale uue võimaluse. Paljud osalejad on juba läbinud abikõlbliku 600 tunni. Integratsioonikursustel on saksa keel siiski ametialaseks kontekstiks liiga lühike. Lisaks muudetakse osalejad tööturu jaoks sobivaks sellistes tööga seotud moodulites nagu „Taotlejapäevad“, „Soft Skills“jne (vt kursusekava). (Estonian)
    20 August 2022
    0 references
    A nyelv a szakmai és társadalmi részvétel elengedhetetlen előfeltétele. A nyelvi készségek felfrissítésének és elmélyítésének célja, hogy a tevékenység célcsoportja tartósan az első helyen maradjon. Munkaerőpiac és önkéntesség (egyesületek stb.), és így integrálódni a társadalomba. A helyi vállalatokkal és intézményekkel való kapcsolattartással foglalkozó munkaügyi tanácsadó vezetőként és ajtónyitóként működik. Ez új lehetőséget teremt a résztvevő számára. Sok résztvevő már teljesítette a támogatható 600 órát. Az integrációs tanfolyamokon azonban a német túl rövid a szakmai környezethez. Ezen túlmenően a résztvevőket olyan munkaköri modulok, mint például a „pályázónapok”, a „Soft Skills” stb. munkaerő-piaci igényeihez igazítják (lásd a tanfolyamtervet). (Hungarian)
    20 August 2022
    0 references
    Езикът е необходима предпоставка за професионално и социално участие. Целта на опресняването и задълбочаването на езиковите умения е да се даде възможност на целевата група на действието да остане постоянно на първо място. Пазар на труда и доброволчество (асоциации и др.) и по този начин се интегрират в обществото. Професионален наставник с контакти с местни компании и институции действа като екскурзовод и отварачка за врати. Това създава нова възможност за участника. Много участници вече са завършили допустимите 600 часа. В курсовете за интеграция обаче немският език е твърде кратък за професионалния контекст. Освен това участниците са пригодени за пазара на труда в модули, свързани с работата, като например „Дни на кандидатите„, „меки умения“ и т.н. (вж. плана на курса). (Bulgarian)
    20 August 2022
    0 references
    Kalba yra būtina profesinio ir socialinio dalyvavimo sąlyga. Kalbų įgūdžių atnaujinimo ir gilinimo tikslas – sudaryti sąlygas veiksmų tikslinei grupei nuolat išlikti 1-ajame etape. Darbo rinka ir savanoriška veikla (asociacijos ir kt.) ir tokiu būdu integruotis į visuomenę. Darbo treneris, palaikantis ryšius su vietinėmis įmonėmis ir institucijomis, veikia kaip vadovas ir durų atidarymo priemonė. Tai suteikia naują galimybę dalyviui. Daugelis dalyvių jau baigė 600 valandų. Tačiau integracijos kursuose vokiečių kalba per trumpas profesiniam kontekstui. Be to, su darbu susijusiuose moduliuose, pvz., „Pareiškėjų dienos“, „minkštieji įgūdžiai“ ir t. t., dalyviai yra tinkami darbo rinkai (žr. kursų planą). (Lithuanian)
    20 August 2022
    0 references
    Jezik je neizostavan preduvjet za profesionalno i društveno sudjelovanje. Cilj je osvježavanja i produbljivanja jezičnih vještina omogućiti ciljnoj skupini aktivnosti da trajno ostane na prvom mjestu. Tržište rada i volontiranje (udruge itd.) te se na taj način integriraju u društvo. Posao trener s kontaktima s lokalnim tvrtkama i institucijama djeluje kao vodič i otvara vrata. Time se stvara nova prilika za sudionika. Mnogi sudionici već su završili prihvatljivo 600 sati. Međutim, na tečajevima integracije njemački je prekratak za profesionalni kontekst. Nadalje, sudionici su prilagođeni tržištu rada u modulima povezanima s radnim mjestom kao što su „Dani podnošenja zahtjeva”, „meke vještine” itd. (vidjeti plan tečaja). (Croatian)
    20 August 2022
    0 references
    Språk är en nödvändig förutsättning för yrkesmässigt och socialt deltagande. Syftet med att uppdatera och fördjupa språkkunskaperna är att göra det möjligt för målgruppen för åtgärden att förbli permanent den första. Arbetsmarknad och frivilligarbete (föreningar osv.) och på så sätt integreras i samhället. En arbetscoach med kontakter med lokala företag och institutioner fungerar som guide och dörröppnare. Detta skapar en ny möjlighet för deltagaren. Många deltagare har redan avslutat de stödberättigande 600 timmarna. I integrationskurserna är dock tyskan för kort för det yrkesmässiga sammanhanget. Dessutom anpassas deltagarna till arbetsmarknaden i arbetsrelaterade moduler som ”Ansökta dagar”, ”mjuka färdigheter” osv. (se kursplan). (Swedish)
    20 August 2022
    0 references
    Limba este o condiție prealabilă indispensabilă pentru participarea profesională și socială. Scopul revigorării și al aprofundării competențelor lingvistice este de a permite grupului țintă al acțiunii să rămână permanent pe primul loc. Piața forței de muncă și voluntariatul (asociații etc.), integrându-se astfel în societate. Un antrenor de locuri de muncă cu contacte cu companii și instituții locale acționează ca un ghid și deschizător de uși. Acest lucru creează o nouă oportunitate pentru participant. Mulți participanți au finalizat deja cele 600 de ore eligibile. Cu toate acestea, în cadrul cursurilor de integrare, limba germană este prea scurtă pentru contextul profesional. În plus, participanții sunt pregătiți pentru piața forței de muncă în modulele legate de locul de muncă, cum ar fi „Zilele solicitanților”, „Competențe vitale” etc. (a se vedea planul de curs). (Romanian)
    20 August 2022
    0 references
    Jezik je nujen pogoj za poklicno in družbeno udeležbo. Cilj osveževanja in poglabljanja znanja jezikov je omogočiti, da ciljna skupina ukrepa trajno ostane na prvem mestu. Trg dela in prostovoljstvo (združenja itd.) ter s tem vključitev v družbo. Zaposlitveni trener s stiki z lokalnimi podjetji in institucijami deluje kot vodilo in odpira vrata. To ustvarja novo priložnost za udeleženca. Številni udeleženci so že opravili upravičenih 600 ur. Vendar je v programih vključevanja nemščina prekratka za poklicni kontekst. Poleg tega so udeleženci pripravljeni na trg dela v modulih, povezanih z delovnim mestom, kot so „dni prijave“, „mehka znanja in spretnosti“ itd. (glej načrt tečajev). (Slovenian)
    20 August 2022
    0 references
    Język jest niezbędnym warunkiem udziału w życiu zawodowym i społecznym. Celem odświeżania i pogłębiania umiejętności językowych jest umożliwienie grupie docelowej pozostania na stałe na pierwszym miejscu. Rynek pracy i wolontariat (stowarzyszenia itp.), a tym samym integracja ze społeczeństwem. Trener pracy z kontaktami z lokalnymi firmami i instytucjami działa jako przewodnik i otwieracz drzwi. Stwarza to nową szansę dla uczestnika. Wielu uczestników ukończyło już kwalifikujące się 600 godzin. W przypadku kursów integracyjnych niemiecki jest jednak zbyt krótki dla kontekstu zawodowego. Ponadto uczestnicy są przystosowani do rynku pracy w modułach związanych z pracą, takich jak „dni kandydatów”, „umiejętności miękkie” itp. (zob. plan kursów). (Polish)
    20 August 2022
    0 references
    Hessen
    0 references

    Identifiers

    DE_TEMPORARY_ESF_88308
    0 references