PPSMJ 2019/2021-2018L028S06243 Lot n°28 – Logistics Trades CD Uzerche and MA Guéret (Q6889840)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 10:10, 13 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in pt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project 6949010 in France
Language Label Description Also known as
English
PPSMJ 2019/2021-2018L028S06243 Lot n°28 – Logistics Trades CD Uzerche and MA Guéret
Project 6949010 in France

    Statements

    0 references
    97,139.0 Euro
    0 references
    138,769.0 Euro
    0 references
    70.0 percent
    0 references
    1 January 2019
    0 references
    31 December 2022
    0 references
    Région Nouvelle-Aquitaine
    0 references
    0 references
    0 references

    46°10'7.28"N, 1°52'27.26"E
    0 references
    23000
    0 references
    Le Programme de formation professionnelle en milieu pénitentiaire contribue à l'objectif de réinsertion des personnes détenues. Il a pour but d'élever leur niveau de qualification ou de leur permettre d'accéder à une première qualification en entamant un parcours de formation qualifiante et de valider les compétences acquises dans leurs expériences antérieures ou dans le cadre des activités suivies en détention. (French)
    0 references
    Das Berufsbildungsprogramm in Strafvollzugsanstalten trägt zum Ziel der Wiedereingliederung von Häftlingen bei. Es zielt darauf ab, ihr Qualifikationsniveau zu erhöhen oder ihnen den Zugang zu einer ersten Qualifikation zu ermöglichen, indem sie einen qualifizierten Ausbildungsweg einläuten und die in früheren Erfahrungen oder im Rahmen der in Haft genommenen Tätigkeiten erworbenen Kompetenzen validieren. (German)
    0 references
    El Programa de Formación Profesional en Prisiones contribuye al objetivo de reintegrar a los reclusos. Su objetivo es elevar su nivel de cualificación o permitirles acceder a una primera cualificación iniciando un curso de formación cualificada y validando las competencias adquiridas en su experiencia anterior o en el contexto de las actividades seguidas durante el internamiento. (Spanish)
    0 references
    O Programa de Formação Profissional Prisional contribui para o objetivo de reintegração dos reclusos. O seu objetivo é aumentar o seu nível de qualificação ou permitir-lhes aceder a uma primeira qualificação iniciando um curso de formação de qualificação e validar as competências adquiridas na sua experiência anterior ou no contexto das atividades seguidas durante a detenção. (Portuguese)
    0 references
    The Prison Vocational Training Programme contributes to the goal of reintegrating prisoners. Its purpose is to raise their level of qualification or to enable them to gain access to a first qualification by starting a qualifying training course and to validate the skills acquired in their previous experience or in the context of the activities followed in detention. (English)
    0.0101353468778889
    0 references
    A Börtönszakképzési Program hozzájárul a fogvatartottak visszailleszkedésének céljához. Célja képesítési szintjük emelése vagy az első képesítés megszerzésének lehetővé tétele egy minősített képzés megkezdése révén, valamint a korábbi tapasztalataik vagy az őrizet során folytatott tevékenységek keretében szerzett készségek validálása. (Hungarian)
    0 references
    Het Gevangenisopleidingsprogramma draagt bij tot de re-integratie van gevangenen. Het heeft tot doel hun kwalificatieniveau te verhogen of hen in staat te stellen toegang te krijgen tot een eerste kwalificatie door een gekwalificeerde opleiding te starten en de vaardigheden te valideren die in hun eerdere ervaring of in het kader van de in bewaring genomen activiteiten zijn verworven. (Dutch)
    0 references
    Ieslodzījuma vietu profesionālās izglītības programma palīdz sasniegt mērķi reintegrēt ieslodzītos. Tās mērķis ir paaugstināt viņu kvalifikācijas līmeni vai ļaut viņiem piekļūt pirmajai kvalifikācijai, uzsākot kvalifikācijas apmācības kursu, un apstiprināt prasmes, kas iegūtas viņu iepriekšējā pieredzē vai saistībā ar darbībām, kas veiktas apcietinājumā. (Latvian)
    0 references
    Kalėjimų profesinio mokymo programa prisidedama prie kalinių reintegracijos tikslo. Jo tikslas – kelti jų kvalifikaciją arba suteikti jiems galimybę įgyti pirmąją kvalifikaciją pradedant kvalifikacinį mokymo kursą ir patvirtinti įgūdžius, įgytus per ankstesnę patirtį arba vykdant veiklą, kurios buvo imtasi sulaikymo metu. (Lithuanian)
    0 references
    Programmet for erhvervsuddannelse i fængsler bidrager til målet om at reintegrere fanger. Formålet er at hæve deres kvalifikationsniveau eller give dem mulighed for at få adgang til en første kvalifikation ved at påbegynde et kvalificerende uddannelsesforløb og at validere de færdigheder, der er erhvervet i deres tidligere erfaring eller i forbindelse med de aktiviteter, der er gennemført under frihedsberøvelse. (Danish)
    0 references
    Il-Programm ta’ Taħriġ Vokazzjonali fil-Ħabs jikkontribwixxi għall-għan tar-riintegrazzjoni tal-priġunieri. l-għan tagħha huwa li tgħolli l-livell ta’ kwalifika tagħhom jew li tippermettilhom jiksbu aċċess għall-ewwel kwalifika billi jibdew kors ta’ taħriġ kwalifikanti u jivvalidaw il-ħiliet miksuba fl-esperjenza preċedenti tagħhom jew fil-kuntest tal-attivitajiet segwiti f’detenzjoni. (Maltese)
    0 references
    Програмата за професионално обучение в затворите допринася за целта за реинтегриране на затворниците. Целта му е да повиши нивото на квалификация или да им даде възможност да получат достъп до първа квалификация чрез започване на квалификационен курс и да валидират уменията, придобити от предишния им опит или в контекста на дейностите, които са били задържани. (Bulgarian)
    0 references
    Il programma di formazione professionale delle carceri contribuisce all'obiettivo del reinserimento dei detenuti. Il suo scopo è quello di innalzare il loro livello di qualifica o di consentire loro di accedere a una prima qualifica avviando un corso di formazione qualificato e di convalidare le competenze acquisite nella loro precedente esperienza o nel contesto delle attività seguite durante il trattenimento. (Italian)
    0 references
    Program poklicnega usposabljanja v zaporih prispeva k cilju ponovne vključitve zapornikov. Njegov namen je dvigniti njihovo raven kvalifikacij ali jim omogočiti dostop do prve kvalifikacije z začetkom kvalificiranega tečaja usposabljanja in potrjevanje spretnosti, pridobljenih z njihovimi prejšnjimi izkušnjami ali v okviru dejavnosti pridržanja. (Slovenian)
    0 references
    Programmet för yrkesutbildning i fängelse bidrar till målet att återintegrera fångar. Syftet är att höja deras kvalifikationsnivå eller göra det möjligt för dem att få tillträde till en första kvalifikation genom att inleda en kvalificerad utbildning och att validera de färdigheter som förvärvats i samband med deras tidigare erfarenhet eller i samband med den verksamhet som följts i förvar. (Swedish)
    0 references
    Program odborného vzdělávání ve věznicích přispívá k dosažení cíle opětovného začlenění vězňů. Jeho účelem je zvýšit jejich úroveň kvalifikace nebo umožnit jim přístup k první kvalifikaci zahájením kvalifikačního vzdělávacího kurzu a ověřovat dovednosti získané v rámci jejich předchozích zkušeností nebo v souvislosti s činnostmi vykonávanými ve vazbě. (Czech)
    0 references
    Vangide kutseõppe programm aitab kaasa kinnipeetavate taasintegreerimise eesmärgile. Selle eesmärk on tõsta nende kvalifikatsioonitaset või võimaldada neil saada juurdepääs esimesele kvalifikatsioonile, alustades kvalifikatsioonikoolitust, ning valideerida oskused, mis on omandatud nende varasema kogemuse või kinnipidamisasutuse tegevuse raames. (Estonian)
    0 references
    Programul de formare profesională în penitenciare contribuie la obiectivul reintegrării deținuților. Scopul său este de a-și ridica nivelul de calificare sau de a le permite să aibă acces la o primă calificare prin începerea unui curs de formare calificată și să valideze competențele dobândite în experiența lor anterioară sau în contextul activităților urmate în detenție. (Romanian)
    0 references
    Cuidíonn Clár Gairmoiliúna na bPríosún leis an sprioc príosúnaigh a athimeascadh. Is é is cuspóir dó a leibhéal cáilíochta a ardú nó cur ar a gcumas rochtain a fháil ar chéadcháilíocht trí thús a chur le cúrsa oiliúna cáilitheach agus na scileanna a fuarthas le linn a dtaithí roimhe sin a bhailíochtú nó i gcomhthéacs na ngníomhaíochtaí a leanadh faoi choinneáil. (Irish)
    0 references
    Program väzenskej odbornej prípravy prispieva k cieľu opätovného začlenenia väzňov. Jeho účelom je zvýšiť ich úroveň kvalifikácie alebo umožniť im získať prístup k prvej kvalifikácii začatím kvalifikačného kurzu odbornej prípravy a potvrdiť zručnosti získané počas ich predchádzajúcich skúseností alebo v súvislosti s činnosťami, ktoré nasledovali vo väzbe. (Slovak)
    0 references
    Vankilakoulutusohjelma edistää vankien uudelleenkotouttamisen tavoitetta. Sen tarkoituksena on nostaa heidän pätevyystasoaan tai antaa heille mahdollisuus saada ensimmäinen pätevyys aloittamalla pätevöitymiskurssi ja vahvistaa aikaisemmassa kokemuksessaan tai säilöönotossa harjoitetun toiminnan yhteydessä hankkimansa taidot. (Finnish)
    0 references
    Program strukovnog osposobljavanja u zatvorima doprinosi cilju reintegracije zatvorenika. Njegova je svrha podići razinu kvalifikacija ili im omogućiti pristup prvoj kvalifikaciji započinjanjem kvalificiranog tečaja osposobljavanja i potvrđivanjem vještina stečenih njihovim prethodnim iskustvom ili u kontekstu aktivnosti koje se provode u pritvoru. (Croatian)
    0 references
    Το Πρόγραμμα Επαγγελματικής Κατάρτισης Φυλακών συμβάλλει στον στόχο της επανένταξης των κρατουμένων. Σκοπός της είναι να αυξήσει το επίπεδο των προσόντων τους ή να τους επιτρέψει να αποκτήσουν πρόσβαση σε ένα πρώτο προσόν με την έναρξη κύκλου μαθημάτων κατάρτισης που πληρούν τις προϋποθέσεις και να επικυρώσουν τις δεξιότητες που απέκτησαν κατά την προηγούμενη εμπειρία τους ή στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων που ακολουθήθηκαν κατά την κράτηση. (Greek)
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    6949010
    0 references