EMBARC – 2016 (Q6891517)
Jump to navigation
Jump to search
Project GENERATED-ID-2014FR16M2OP003-2023-12-5-58578 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | EMBARC – 2016 |
Project GENERATED-ID-2014FR16M2OP003-2023-12-5-58578 in France |
Statements
180,000.0 Euro
0 references
400,000.0 Euro
0 references
45.0 percent
0 references
1 November 2016
0 references
31 October 2017
0 references
CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE
0 references
En 2016, l'accès aux ressources biologiques marines, à des plateformes technologiques et à l'expertise scientifique et technique permet à la communauté scientifique de caractériser de plus en plus finement la biodiversité marine. (French)
0 references
Der Zugang zu biologischen Meeresressourcen, Technologieplattformen und wissenschaftlichem und technischem Know-how ermöglicht es der wissenschaftlichen Gemeinschaft im Jahr 2016, die biologische Vielfalt der Meere immer feiner zu charakterisieren. (German)
0 references
Nel 2016, l'accesso alle risorse biologiche marine, alle piattaforme tecnologiche e alle competenze scientifiche e tecniche consente alla comunità scientifica di caratterizzare sempre più finemente la biodiversità marina. (Italian)
0 references
In 2016, access to marine biological resources, technology platforms and scientific and technical expertise enables the scientific community to characterise marine biodiversity more and more finely. (English)
0.0097284327109331
0 references
V roce 2016 umožňuje přístup k biologickým mořským zdrojům, technologickým platformám a vědeckým a technickým znalostem vědecké obci stále více a jemněji charakterizovat biologickou rozmanitost moří. (Czech)
0 references
През 2016 г. достъпът до морски биологични ресурси, технологични платформи и научен и технически експертен опит дава възможност на научната общност все по-ясно да характеризира морското биологично разнообразие. (Bulgarian)
0 references
În 2016, accesul la resursele biologice marine, la platformele tehnologice și la expertiza științifică și tehnică permite comunității științifice să caracterizeze din ce în ce mai bine biodiversitatea marină. (Romanian)
0 references
Leta 2016 dostop do morskih bioloških virov, tehnoloških platform ter znanstvenega in tehničnega strokovnega znanja znanstveni skupnosti omogoča, da vedno bolj natančno opredeljuje morsko biotsko raznovrstnost. (Slovenian)
0 references
2016. gadā piekļuve jūras bioloģiskajiem resursiem, tehnoloģiju platformām un zinātniskajai un tehniskajai kompetencei ļauj zinātnieku aprindām vairāk un precīzāk raksturot jūras bioloģisko daudzveidību. (Latvian)
0 references
V roku 2016 prístup k morským biologickým zdrojom, technologickým platformám a vedeckým a technickým odborným znalostiam umožňuje vedeckej komunite čoraz jemnejšie charakterizovať morskú biodiverzitu. (Slovak)
0 references
En 2016, el acceso a los recursos biológicos marinos, las plataformas tecnológicas y la experiencia científica y técnica permiten a la comunidad científica caracterizar cada vez más la biodiversidad marina. (Spanish)
0 references
In 2016, cuireann rochtain ar acmhainní bitheolaíocha na mara, ar ardáin teicneolaíochta agus ar shaineolas eolaíoch agus teicniúil ar chumas an phobail eolaíochta an bhithéagsúlacht mhuirí a thréithriú níos mó agus níos míne. (Irish)
0 references
Under 2016 kan tillgången till marina biologiska resurser, teknikplattformar och vetenskaplig och teknisk expertis göra det möjligt för forskarsamhället att karakterisera den marina biologiska mångfalden mer och mer. (Swedish)
0 references
2016-ban a tengeri biológiai erőforrásokhoz, technológiai platformokhoz, valamint tudományos és műszaki szakértelemhez való hozzáférés lehetővé teszi a tudományos közösség számára, hogy egyre finomabban jellemezze a tengeri biológiai sokféleséget. (Hungarian)
0 references
Em 2016, o acesso aos recursos biológicos marinhos, às plataformas tecnológicas e aos conhecimentos científicos e técnicos especializados permite à comunidade científica caracterizar cada vez mais a biodiversidade marinha. (Portuguese)
0 references
I 2016 gør adgang til havets biologiske ressourcer, teknologiplatforme og videnskabelig og teknisk ekspertise det videnskabelige samfund i stand til at karakterisere havets biodiversitet mere og mere fint. (Danish)
0 references
Fl-2016, l-aċċess għar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar, il-pjattaformi tat-teknoloġija u l-għarfien espert xjentifiku u tekniku jippermetti lill-komunità xjentifika biex tikkaratterizza l-bijodiversità tal-baħar b’mod aktar u aktar fin. (Maltese)
0 references
2016. aastal võimaldab juurdepääs mere bioloogilistele ressurssidele, tehnoloogiaplatvormidele ning teaduslikele ja tehnilistele teadmistele teadusringkondadel mere bioloogilist mitmekesisust üha paremini iseloomustada. (Estonian)
0 references
Pristup morskim biološkim resursima, tehnološkim platformama te znanstvenom i tehničkom stručnom znanju 2016. godine omogućuje znanstvenoj zajednici da sve preciznije karakterizira morsku biološku raznolikost. (Croatian)
0 references
Vuonna 2016 meren elollisten luonnonvarojen, teknologiayhteisöjen sekä tieteellisen ja teknisen asiantuntemuksen saatavuus antaa tiedeyhteisölle mahdollisuuden luonnehtia merten biologista monimuotoisuutta yhä paremmin. (Finnish)
0 references
In 2016 stelt de toegang tot mariene biologische hulpbronnen, technologieplatforms en wetenschappelijke en technische expertise de wetenschappelijke gemeenschap in staat de mariene biodiversiteit steeds fijner te karakteriseren. (Dutch)
0 references
Το 2016, η πρόσβαση σε θαλάσσιους βιολογικούς πόρους, τεχνολογικές πλατφόρμες και επιστημονική και τεχνική εμπειρογνωμοσύνη επιτρέπει στην επιστημονική κοινότητα να χαρακτηρίζει τη θαλάσσια βιοποικιλότητα όλο και πιο άριστα. (Greek)
0 references
2016 m. galimybė naudotis jūrų biologiniais ištekliais, technologijų platformomis ir mokslinėmis bei techninėmis žiniomis mokslo bendruomenei suteikia galimybę vis smulkiau apibūdinti jūrų biologinę įvairovę. (Lithuanian)
0 references
7 December 2023
0 references
ROSCOFF
0 references
Identifiers
GENERATED-ID-2014FR16M2OP003-2023-12-5-58578
0 references