Mobilisation of the hidden job offer (Q6883761)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 00:05, 13 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in pt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project 201804407 in France
Language Label Description Also known as
English
Mobilisation of the hidden job offer
Project 201804407 in France

    Statements

    0 references
    76,561.72 Euro
    0 references
    76,561.72 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 January 2019
    0 references
    31 December 2021
    0 references
    ACTION POUR LE CONSEIL ET LE RECRUTEMENT
    0 references
    0 references
    0 references
    L'objectif de l'action est de permettre à des personnes proches de l'emploi mais en situation d'exclusion professionnelle d'intégrer durablement une entreprise afin de stabiliser leur situation. (French)
    0 references
    Ziel der Maßnahme ist es, beschäftigungsnahen, aber von beruflicher Ausgrenzung betroffenen Personen die Möglichkeit zu geben, dauerhaft in ein Unternehmen einzugliedern, um ihre Situation zu stabilisieren. (German)
    0 references
    Cílem akce je umožnit lidem, kteří jsou blízko zaměstnání, ale v situacích pracovního vyloučení, integrovat společnost na udržitelném základě, aby se stabilizovala jejich situace. (Czech)
    0 references
    Is é cuspóir na gníomhaíochta a chur ar chumas daoine atá gar don fhostaíocht ach i gcásanna eisiaimh gairme cuideachta a lánpháirtiú ar bhonn inbhuanaithe chun a staid a chobhsú. (Irish)
    0 references
    Pasākuma mērķis ir dot iespēju cilvēkiem, kuri ir tuvu nodarbinātībai, bet profesionālās atstumtības situācijās, ilgtspējīgi integrēt uzņēmumu, lai stabilizētu viņu situāciju. (Latvian)
    0 references
    A fellépés célja, hogy lehetővé tegye a foglalkoztatáshoz közel álló, de szakmai kirekesztett helyzetben lévők számára, hogy helyzetük stabilizálása érdekében fenntartható módon integrálják a vállalatot. (Hungarian)
    0 references
    The objective of the action is to enable people close to employment but in situations of occupational exclusion to integrate a company on a sustainable basis in order to stabilise their situation. (English)
    0.0033228258297009
    0 references
    Целта на действието е да се даде възможност на хората, близки до заетост, но в ситуации на професионално изключване, да интегрират едно дружество на устойчива основа, за да се стабилизира тяхното положение. (Bulgarian)
    0 references
    Šio veiksmo tikslas – sudaryti sąlygas artimiems, bet profesinės atskirties atvejais dirbantiems asmenims tvariai integruoti įmonę, kad būtų stabilizuota jų padėtis. (Lithuanian)
    0 references
    L'obiettivo dell'azione è consentire alle persone vicine all'occupazione ma in situazioni di esclusione professionale di integrare un'impresa su base sostenibile al fine di stabilizzare la loro situazione. (Italian)
    0 references
    Syftet med åtgärden är att göra det möjligt för personer nära arbetsmarknaden, men i situationer med utanförskap i arbetslivet, att på ett hållbart sätt integrera ett företag för att stabilisera sin situation. (Swedish)
    0 references
    Meetme eesmärk on võimaldada töölähedastel, kuid tööalase tõrjutuse olukorras olevatel inimestel jätkusuutlikult integreerida ettevõte, et stabiliseerida nende olukorda. (Estonian)
    0 references
    El objetivo de la acción es permitir a las personas cercanas al empleo, pero en situaciones de exclusión profesional, integrar una empresa de forma sostenible para estabilizar su situación. (Spanish)
    0 references
    l-għan tal-azzjoni huwa li tippermetti lin-nies qrib l-impjieg iżda f’sitwazzjonijiet ta’ esklużjoni okkupazzjonali jintegraw kumpanija fuq bażi sostenibbli sabiex jistabbilizzaw is-sitwazzjoni tagħhom. (Maltese)
    0 references
    Obiectivul acțiunii este de a permite persoanelor apropiate de încadrarea în muncă, dar în situații de excluziune profesională, să integreze o întreprindere în mod durabil pentru a-și stabiliza situația. (Romanian)
    0 references
    O objetivo da ação é permitir que as pessoas próximas do emprego, mas em situações de exclusão profissional, integrem uma empresa numa base sustentável, a fim de estabilizar a sua situação. (Portuguese)
    0 references
    Toimen tavoitteena on, että työelämässä olevat mutta työelämän syrjäytymistilanteissa olevat henkilöt voivat integroida yrityksen kestävältä pohjalta tilanteensa vakauttamiseksi. (Finnish)
    0 references
    Cilj ukrepa je omogočiti ljudem, ki so blizu zaposlitvi, vendar v primerih poklicne izključenosti, da se trajno vključijo v družbo, da se stabilizira njihov položaj. (Slovenian)
    0 references
    Στόχος της δράσης είναι να επιτρέψει στα άτομα που βρίσκονται κοντά στην απασχόληση αλλά σε καταστάσεις επαγγελματικού αποκλεισμού να ενσωματώσουν μια επιχείρηση σε βιώσιμη βάση, προκειμένου να σταθεροποιηθεί η κατάστασή τους. (Greek)
    0 references
    Cieľom akcie je umožniť ľuďom, ktorí majú blízko k zamestnaniu, ale v situáciách vylúčenia z povolania, integrovať spoločnosť na udržateľnom základe s cieľom stabilizovať ich situáciu. (Slovak)
    0 references
    Cilj je djelovanja omogućiti osobama koje su blizu zaposlenja, ali u situacijama profesionalne isključenosti, da integriraju poduzeće na održivoj osnovi kako bi se stabilizirala njihova situacija. (Croatian)
    0 references
    Formålet med foranstaltningen er at gøre det muligt for personer, der er tæt på beskæftigelse, men i situationer med erhvervsmæssig udstødelse, at integrere en virksomhed på et varigt grundlag for at stabilisere deres situation. (Danish)
    0 references
    Het doel van de actie is om mensen die dicht bij het werk staan, maar in situaties van beroepsuitsluiting in staat te stellen een bedrijf op duurzame basis te integreren om hun situatie te stabiliseren. (Dutch)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Aquitaine
    0 references

    Identifiers

    201804407
    0 references