Financing of the remuneration of the staff of the Centre for European Projects in 2015. (Q87229)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 22:23, 12 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in pt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q87229 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Financing of the remuneration of the staff of the Centre for European Projects in 2015.
Project Q87229 in Poland

    Statements

    0 references
    6,231,350.0 zloty
    0 references
    1,385,229.1 Euro
    13 January 2020
    0 references
    7,331,000.0 zloty
    0 references
    1,629,681.3 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 January 2015
    0 references
    31 January 2016
    0 references
    CENTRUM PROJEKTÓW EUROPEJSKICH
    0 references
    0 references
    0 references

    54°24'47.23"N, 18°32'5.06"E
    0 references
    Utrzymanie niezbędnego poziomu zatrudnienia w Centrum Projektów Europejskich, gwarantującego skuteczne wykonywanie obowiązków związanych z realizacją Polityki Spójności. Finansowanie wynagrodzeń pracowników Centrum Projektów Europejskich w roku 2015 obejmujących następujące elementy: - płaca zasadnicza - dodatek stażowy - dodatek funkcyjny - dodatek specjalny - nagrody przewidziane w Regulaminie przyznawania nagród pienieżnych pracownikom Centrum Projektów Europejskich - nagrody roczne na podstawie Rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 4 maja 2010r. w sprawie szczegółowych zasad i trybu przyznawania nagrody rocznej osobom kierującycm niektórymi podmiotami prawnymi (Dz.U. 2000 Nr 26, poz. 306 z późn. zm.) - dodatkowe wynagrodzenie roczne za 2014 rok - ekwiwalent za urlop wypoczynkowy - wynagrodzenie chorobowe płacone przez pracodawcę - wynagrodzenie za godziny nadliczbowe wraz z dodatkami - składki na ubezpieczenia społeczne (płacone przez pracodawcę) - składka na Fundusz Pracy - pochodne za rok 2014 - pochodne za 2015 płacone w styczniu 2016 r. (Polish)
    0 references
    Maintain the necessary level of employment at the Centre for European Projects, guaranteeing the effective fulfilment of the duties related to the implementation of Cohesion Policy. Financing of the remuneration of the staff of the Centre for European Projects in 2015 covering the following elements: — basic salary – internship allowance – function allowance – special allowance – prizes provided for in the Rules of Procedure for the award of monetary prizes to employees of the Centre for European Projects – annual awards under the Regulation of the Minister of Regional Development of 4 May 2010 on detailed rules and procedures for awarding the annual prize to persons managing certain legal entities (Journal of Laws 2000 Nr 26, item. 306 as amended) – additional annual salary for 2014 – equivalent for holiday leave – sickness wage paid by the employer – remuneration for overtime and allowances – social contributions (payed by the employer) – contribution to the Labour Fund – derivatives for the year 2014 – derivatives for 2015 paid in January 2016. (English)
    15 October 2020
    0.3926536932470063
    0 references
    Maintenir les effectifs nécessaires au Centre pour les projets européens, en garantissant l’accomplissement effectif des tâches liées à la mise en œuvre de la politique de cohésion. Financement des salaires du personnel du Centre pour les projets européens en 2015, y compris les éléments suivants: — traitement de base — indemnité de stage — indemnité de fonction — indemnité spéciale — prix prévus par les règles d’attribution des prix aux employés du Centre pour les projets européens — prix annuels en application du règlement du ministre du développement régional du 4 mai 2010 relatif aux modalités et aux modalités d’attribution du prix annuel aux personnes gérant certaines entités juridiques (Journal officiel 2000 no 26, point 26). 306, tel que modifié) — traitement annuel supplémentaire pour 2014 — allocation de vacances — indemnité de maladie versée par l’employeur — rémunération des heures supplémentaires et indemnités — cotisations de sécurité sociale (payées par l’employeur) — cotisations au Fonds du travail — dérivés pour 2014 — dérivés pour 2015 payés en janvier 2016. (French)
    30 November 2021
    0 references
    Aufrechterhaltung der erforderlichen Personalausstattung im Zentrum für europäische Projekte, um die wirksame Erfüllung der Aufgaben im Zusammenhang mit der Durchführung der Kohäsionspolitik zu gewährleisten. Finanzierung der Gehälter des Personals des Zentrums für europäische Projekte im Jahr 2015 einschließlich folgender Elemente: — Grundgehalt – Praktikumszulage – Funktionszulage – Sonderzulage – Preise, die in der Regelung für die Vergabe von Preisen an die Mitarbeiter des Zentrums für europäische Projekte vorgesehen sind – jährliche Preise gemäß der Verordnung des Ministers für Regionalentwicklung vom 4. Mai 2010 über die Modalitäten und Verfahren für die Verleihung des Jahrespreises an Personen, die bestimmte juristische Personen leiten (Gesetzblatt 2000 Nr. 26, Pos. 306 in der geänderten Fassung) – zusätzliches Jahresgehalt für 2014 – Urlaubszulage – vom Arbeitgeber gezahltes Krankengeld – Vergütung für Überstunden und Zulagen – Sozialversicherungsbeiträge (vom Arbeitgeber gezahlt) – Beitrag zum Arbeitsfonds – Derivate für 2014 – Derivate für 2015 im Januar 2016. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het nodige personeelsniveau in het Centrum voor Europese projecten te handhaven en de effectieve uitvoering van de taken in verband met de uitvoering van het cohesiebeleid te waarborgen. Financiering van de salarissen van het personeel van het Centrum voor Europese projecten in 2015 met inbegrip van de volgende elementen: — basissalaris — stagevergoeding — functietoelage — bijzondere toelage — prijzen als bedoeld in de regels voor de toekenning van prijzen aan werknemers van het Centrum voor Europese projecten — jaarlijkse prijzen overeenkomstig de verordening van de minister van Regionale Ontwikkeling van 4 mei 2010 tot vaststelling van nadere regels en procedures voor de toekenning van de jaarlijkse prijs aan personen die bepaalde juridische entiteiten beheren (Journal of Laws 2000 nr. 26, punt. 306, zoals gewijzigd) — aanvullend jaarsalaris 2014 — vakantietoelage — door de werkgever betaalde ziekte — beloning voor overuren en toelagen — socialezekerheidsbijdragen (betaald door de werkgever) — bijdrage aan het Arbeidsfonds — derivaten voor 2014 — derivaten voor 2015 betaald in januari 2016. (Dutch)
    16 December 2021
    0 references
    Mantenere il necessario livello di personale presso il Centro per i progetti europei, garantendo l'effettivo esercizio dei compiti connessi all'attuazione della politica di coesione. Finanziamento degli stipendi del personale del Centro per i progetti europei nel 2015, compresi i seguenti elementi: — stipendio base — indennità di tirocinio — indennità di funzione — indennità speciale — premi previsti dal regolamento per l'assegnazione dei premi ai dipendenti del Centro per i progetti europei — premi annuali ai sensi del regolamento del Ministro dello sviluppo regionale del 4 maggio 2010 recante modalità e modalità di assegnazione del premio annuale a persone che gestiscono taluni soggetti giuridici (Gazzetta delle leggi 2000 n. 26, punto). 306, come modificata) — stipendio annuale supplementare per il 2014 — indennità di ferie — indennità di malattia versata dal datore di lavoro — retribuzione per gli straordinari e indennità — contributi previdenziali (pagati dal datore di lavoro) — Contributo al Fondo per il lavoro — derivati per il 2014 — derivati per il 2015 versati nel gennaio 2016. (Italian)
    16 January 2022
    0 references
    Mantener la dotación de personal necesaria en el Centro de Proyectos Europeos, garantizando el cumplimiento efectivo de las funciones relacionadas con la aplicación de la política de cohesión. Financiación de los sueldos del personal del Centro de Proyectos Europeos en 2015, incluidos los siguientes elementos: — salario base — asignación para períodos de prácticas — asignación por funciones — Indemnización especial — premios previstos en las normas para la concesión de premios a los empleados del Centro de Proyectos Europeos — Premios anuales con arreglo al Reglamento del Ministro de Desarrollo Regional, de 4 de mayo de 2010, sobre las modalidades y procedimientos de concesión del premio anual a las personas que gestionan determinadas entidades jurídicas (Boletín Oficial 2000 n.º 26, punto 26). 306, en su versión modificada) — salario anual adicional para 2014 — subsidio de vacaciones — Prestación por enfermedad pagada por el empleador — Retribuciones por horas extraordinarias y prestaciones — cotizaciones a la seguridad social (pagadas por el empleador) — contribución al Fondo de Trabajo — derivados para 2014 — derivados de 2015 pagados en enero de 2016. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Opretholde det nødvendige personaleniveau i Centret for Europæiske Projekter og garantere en effektiv udførelse af de opgaver, der er forbundet med gennemførelsen af samhørighedspolitikken. Finansiering af lønninger til personalet i centret for europæiske projekter i 2015, herunder følgende elementer: — grundløn — praktikanttillæg — funktionstillæg — særlig godtgørelse — priser i henhold til reglerne for tildeling af priser til ansatte ved Centret for Europæiske Projekter — årlige priser i henhold til regionaludviklingsministerens bekendtgørelse af 2010 om de nærmere regler og procedurer for tildeling af den årlige pris til personer, der forvalter visse juridiske enheder (Journal of Laws 2000 nr. 26, punkt). 306, som ændret) — supplerende årsløn for 2014 — feriegodtgørelse — sygedagpenge betalt af arbejdsgiveren — løn for overarbejde og godtgørelser — socialsikringsbidrag (der betales af arbejdsgiveren) — bidrag til Arbejdsfonden — derivater for 2014 — derivater for 2015, der blev betalt i januar 2016. (Danish)
    26 July 2022
    0 references
    Διατήρηση του αναγκαίου επιπέδου στελέχωσης στο Κέντρο Ευρωπαϊκών Έργων, διασφαλίζοντας την αποτελεσματική εκτέλεση των καθηκόντων που σχετίζονται με την εφαρμογή της πολιτικής συνοχής. Χρηματοδότηση των μισθών του προσωπικού του Κέντρου Ευρωπαϊκών Έργων το 2015 συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων στοιχείων: — βασικός μισθός — επίδομα πρακτικής άσκησης — επίδομα λειτουργίας — ειδικό επίδομα — βραβεία που προβλέπονται στους κανόνες απονομής των βραβείων στους υπαλλήλους του Κέντρου Ευρωπαϊκών Προγραμμάτων — ετήσια βραβεία σύμφωνα με τον κανονισμό του Υπουργού Περιφερειακής Ανάπτυξης της 4ης Μαΐου 2010 σχετικά με τις λεπτομέρειες και τις διαδικασίες απονομής του ετήσιου βραβείου σε πρόσωπα που διαχειρίζονται ορισμένα νομικά πρόσωπα (Επίσημη Εφημερίδα του 2000 αριθ. 26, θέση. 306, όπως τροποποιήθηκε) — πρόσθετος ετήσιος μισθός για το 2014 — επίδομα αδείας — επίδομα ασθενείας που καταβάλλεται από τον εργοδότη — αμοιβή για υπερωρίες και επιδόματα — εισφορές κοινωνικής ασφάλισης (καταβαλλόμενες από τον εργοδότη) — εισφορά στο Ταμείο Εργασίας — παράγωγα για το 2014 — παράγωγα για το 2015 που καταβλήθηκαν τον Ιανουάριο του 2016. (Greek)
    26 July 2022
    0 references
    Održavati potrebnu razinu osoblja u Centru za europske projekte, jamčeći učinkovito obavljanje dužnosti povezanih s provedbom kohezijske politike. Financiranje plaća osoblja Centra za europske projekte u 2015. uključujući sljedeće elemente: — osnovna plaća – Naknada za stažiranje – Naknada za rad – posebna naknada – Nagrade predviđene Pravilnikom o dodjeli nagrada zaposlenicima Centra za europske projekte – godišnje nagrade u skladu s Uredbom ministra regionalnog razvoja od 4. svibnja 2010. o načinima i postupcima dodjele godišnje nagrade osobama koje upravljaju određenim pravnim osobama (Službeni list zakona 2000 br. 26, točka. 306, kako je izmijenjen) – dodatna godišnja plaća za 2014. – naknada za godišnji odmor – plaća za bolovanje koju plaća poslodavac – Naknada za prekovremeni rad i naknade – doprinosi za socijalno osiguranje (koje plaća poslodavac) – doprinos Fondu rada – izvedenice za 2014. – izvedenice za 2015. isplaćene u siječnju 2016. (Croatian)
    26 July 2022
    0 references
    Menținerea nivelului necesar de personal la Centrul pentru Proiecte Europene, garantând îndeplinirea efectivă a sarcinilor legate de punerea în aplicare a politicii de coeziune. Finanțarea salariilor personalului Centrului pentru proiecte europene în 2015, inclusiv următoarele elemente: salariul de bază – alocație de stagiu – indemnizație de funcție – alocație specială – premii prevăzute de Normele de acordare a premiilor angajaților Centrului pentru proiecte europene – premii anuale în temeiul Regulamentului ministrului dezvoltării regionale din 4 mai 2010 privind modalitățile și modalitățile de acordare a premiului anual persoanelor care administrează anumite entități juridice (Jurnalul de Legi nr. 26 din 2000). 306, astfel cum a fost modificată) – salariu anual suplimentar pentru anul 2014 – indemnizație de concediu – indemnizație de boală plătită de angajator – Remunerații pentru orele suplimentare și indemnizații – Contribuții la asigurările sociale (plătite de angajator) – contribuție la Fondul muncii – instrumente derivate pentru anul 2014 – instrumente derivate pentru anul 2015 plătite în ianuarie 2016. (Romanian)
    26 July 2022
    0 references
    Zachovať potrebný počet zamestnancov v Centre pre európske projekty, čím sa zaručí účinné plnenie povinností súvisiacich s vykonávaním politiky súdržnosti. Financovanie platov zamestnancov Centra pre európske projekty v roku 2015 vrátane týchto prvkov: — základný plat – Príspevok na stáž – Príspevok na funkciu – Osobitný príspevok – Ceny stanovené v pravidlách udeľovania cien zamestnancom Centra pre európske projekty – Ročné ceny podľa nariadenia ministra regionálneho rozvoja zo 4. mája 2010 o podmienkach a postupoch udeľovania ročnej ceny osobám, ktoré spravujú určité právnické osoby (Zbierka zákonov 2000 č. 26, položka. 306 v znení zmien) – dodatočná ročná mzda za rok 2014 – príspevok na dovolenku – nemocenská mzda vyplácaná zamestnávateľom – odmena za nadčasy a príspevky – príspevky na sociálne zabezpečenie (platené zamestnávateľom) – príspevok do Fondu práce – deriváty na rok 2014 – deriváty za rok 2015 zaplatené v januári 2016. (Slovak)
    26 July 2022
    0 references
    Jinżamm il-livell ta’ persunal meħtieġ fiċ-Ċentru għall-Proġetti Ewropej, filwaqt li jiġi ggarantit it-twettiq effettiv tad-dmirijiet relatati mal-implimentazzjoni tal-Politika ta’ Koeżjoni. Finanzjament tas-salarji tal-persunal taċ-Ċentru għall-Proġetti Ewropej fl-2015 inklużi l-elementi li ġejjin: — salarju bażiku — allowance għat-traineeships — allowance għall-funzjoni — Allowance speċjali — premjijiet previsti mir-Regoli għall-għoti ta’ premjijiet lill-impjegati taċ-Ċentru għall-Proġetti Ewropej — Premjijiet annwali skont ir-Regolament tal-Ministru għall-Iżvilupp Reġjonali tal-4 ta’ Mejju 2010 dwar il-modalitajiet u l-proċeduri għall-għoti tal-premju annwali lil persuni li jmexxu ċerti entitajiet ġuridiċi (Ġurnal tal-Liġijiet 2000 Nru 26, punt. 306, kif emendata) — salarju annwali addizzjonali għall-2014 — allowance għall-vaganzi — paga tal-mard imħallsa mill-impjegatur — remunerazzjoni għas-sahra u l-allowances — kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali (imħallsa mill-impjegatur) — kontribuzzjoni għall-Fond tax-Xogħol — derivattivi għall-2014 — derivattivi għall-2015 imħallsa f’Jannar 2016. (Maltese)
    26 July 2022
    0 references
    Manter o nível de emprego necessário no Centro de Projetos Europeus, garantindo o cumprimento efetivo das obrigações relacionadas com a execução da política de coesão. Financiamento da remuneração do pessoal do Centro de Projetos Europeus em 2015, abrangendo os seguintes elementos: — vencimento de base — subsídio de estágio — subsídio de funções — subsídio especial — prémios previstos no Regulamento Interno para a atribuição de prémios pecuniários aos trabalhadores do Centro de Projetos Europeus — prémios anuais ao abrigo do Regulamento do Ministro do Desenvolvimento Regional, de 4 de maio de 2010, relativo às modalidades e aos procedimentos de atribuição do prémio anual às pessoas que gerem determinadas entidades jurídicas (Jornal Oficial 2000 n.° 26, ponto. 306 conforme alterado) – salário anual adicional para 2014 – equivalente para férias – salário por doença pago pelo empregador – remuneração por horas extraordinárias e subsídios – contribuições sociais (pagas pelo empregador) – contribuição para o Fundo do Trabalho – derivados para o ano de 2014 – derivados para 2015 pagos em janeiro de 2016. (Portuguese)
    26 July 2022
    0 references
    Ylläpidetään tarvittavaa henkilöstötasoa Eurooppa-hankkeiden keskuksessa, jotta varmistetaan koheesiopolitiikan täytäntöönpanoon liittyvien tehtävien tehokas suorittaminen. Eurooppa-hankkeiden keskuksen henkilöstön palkkojen rahoittaminen vuonna 2015 mukaan lukien seuraavat osatekijät: — peruspalkka – harjoittelukorvaus – tehtäväkorvaus – Erityiskorvaus – Palkinnot, joista säädetään Euroopan hankkeiden keskuksen työntekijöille myönnettäviä palkintoja koskevissa säännöissä – Vuotuiset palkinnot, jotka perustuvat aluekehityksestä vastaavan ministerin 2010 antamaan asetukseen, jonka mukaan vuosittainen palkinto myönnetään tiettyjä oikeushenkilöitä hallinnoiville henkilöille (EUVL 2000, nro 26, kohta). 306, sellaisena kuin se on muutettuna) – Vuoden 2014 lisävuosipalkka – Lomapäiväraha – Työnantajan maksama sairauspäiväraha – Ylityökorvaukset ja lisät – sosiaaliturvamaksut (työnantajan maksamat) – Työvoimarahastoon maksettavat maksut – vuoden 2014 johdannaiset – tammikuussa 2016 maksetut vuoden 2015 johdannaiset. (Finnish)
    26 July 2022
    0 references
    Ohraniti potrebno kadrovsko raven v Centru za evropske projekte, da se zagotovi učinkovito izvajanje nalog, povezanih z izvajanjem kohezijske politike. Financiranje plač osebja Centra za evropske projekte v letu 2015, vključno z naslednjimi elementi: — osnovna plača – dodatek za pripravništvo – dodatek za delovno mesto – posebni dodatek – nagrade, določene v Pravilniku o dodeljevanju nagrad zaposlenim v Centru za evropske projekte – letne nagrade v skladu z uredbo ministra za regionalni razvoj z dne 4. maja 2010 o podrobnih pravilih in postopkih za dodelitev letne nagrade osebam, ki upravljajo določene pravne osebe (Uradni list 2000 št. 26, točka 306, kakor je bil spremenjen) – dodatna letna plača za leto 2014 – regres – nadomestilo za bolezen, ki ga izplača delodajalec – plačilo za nadurno delo in nadomestila – prispevki za socialno varnost (ki jih plača delodajalec) – prispevek v sklad dela – izvedeni finančni instrumenti za leto 2014 – izvedeni finančni instrumenti za leto 2015, izplačani januarja 2016. (Slovenian)
    26 July 2022
    0 references
    Udržovat nezbytnou personální úroveň v Centru pro evropské projekty a zaručit účinné plnění povinností souvisejících s prováděním politiky soudržnosti. Financování platů zaměstnanců Centra pro evropské projekty v roce 2015 včetně těchto prvků: — základní plat – Příspěvek na stáž – Příspěvek na funkci – Zvláštní příspěvek – Výhry stanovené v pravidlech pro udělování cen zaměstnancům Střediska pro evropské projekty – Roční ceny podle nařízení ministra pro regionální rozvoj ze dne 4. května 2010 o pravidlech a postupech pro udělování roční ceny osobám, které spravují určité právnické osoby (Sbírka zákonů 2000 č. 26, bod. 306, ve znění pozdějších předpisů) – dodatečný roční plat za rok 2014 – příspěvek na dovolenou – nemocenská vyplácená zaměstnavatelem – odměna za přesčasy a příspěvky – příspěvky na sociální zabezpečení (placené zaměstnavatelem) – příspěvek do fondu práce – deriváty za rok 2014 – deriváty za rok 2015 vyplacené v lednu 2016. (Czech)
    26 July 2022
    0 references
    Išlaikyti reikiamą darbuotojų skaičių Europos projektų centre, užtikrinant veiksmingą su sanglaudos politikos įgyvendinimu susijusių pareigų vykdymą. Europos projektų centro darbuotojų atlyginimų finansavimas 2015 m., įskaitant šiuos elementus: – bazinis atlyginimas – stažuočių išmoka – pareiginė išmoka – Specialioji išmoka – Apdovanojimų Europos projektų centro darbuotojams skyrimo taisyklėse numatyti apdovanojimai – metiniai apdovanojimai pagal 2010 m. gegužės 4 d. Regioninės plėtros ministro potvarkį dėl metinės premijos skyrimo asmenims, valdantiems tam tikrus juridinius asmenis (2000 m. Įstatymų Nr. 26 leidinys, punktas). 306, su pakeitimais) – 2014 m. papildomas metinis darbo užmokestis – atostogų išmoka – darbdavio mokama ligos išmoka – darbo užmokestis už viršvalandžius ir pašalpos – socialinio draudimo įmokos (darbdavio mokamos) – įmoka į Darbo fondą – 2014 m. išvestinės finansinės priemonės – 2015 m. išvestinių finansinių priemonių mokėjimas 2016 m. sausio mėn. (Lithuanian)
    26 July 2022
    0 references
    Saglabāt nepieciešamo darbinieku skaitu Eiropas projektu centrā, garantējot ar kohēzijas politikas īstenošanu saistīto pienākumu efektīvu izpildi. Eiropas projektu centra darbinieku algu finansēšana 2015. gadā, tostarp šādi elementi: pamatalga — Prakses pabalsts — Darbības pabalsts — Īpašs pabalsts — Noteikumos par balvu piešķiršanu Eiropas projektu centra darbiniekiem paredzētās godalgas — Gada balvas saskaņā ar Reģionālās attīstības ministra 2010. gada 4. maija noteikumiem par gada balvas piešķiršanas kārtību un kārtību noteiktu juridisko personu vadītājiem (Likumu Vēstnesis 2000 Nr. 26, punkts). 306, ar grozījumiem) — gada papildu alga 2014. gadā — atvaļinājuma pabalsts — darba devēja maksātā darba samaksa slimības gadījumā — atalgojums par virsstundām un piemaksas — sociālā nodrošinājuma iemaksas (ko maksā darba devējs) — iemaksas Darba fondā — atvasinātie instrumenti par 2014. gadu — atvasinātie instrumenti par 2015. gadu, kas samaksāti 2016. gada janvārī. (Latvian)
    26 July 2022
    0 references
    Поддържане на необходимото равнище на персонал в Центъра за европейски проекти, като се гарантира ефективното изпълнение на задълженията, свързани с изпълнението на политиката на сближаване. Финансиране на заплатите на персонала на Центъра за европейски проекти през 2015 г., включително следните елементи: — Основна заплата — надбавка за стаж — надбавка за длъжност — специална надбавка — Награди, предвидени в Правилата за присъждане на награди на служители на Центъра за европейски проекти — годишни награди съгласно Наредбата на министъра на регионалното развитие от 4 май 2010 г. относно реда и условията за присъждане на годишната награда на лицата, управляващи определени юридически лица (Официален вестник № 26 от 2000 г., т. 306, изменен) — допълнителна годишна заплата за 2014 г. — надбавка за отпуск — Заплата за болест, изплащана от работодателя — Възнаграждение за извънреден труд и надбавки — социалноосигурителни вноски (платени от работодателя) — вноски във Фонда на труда — деривати за 2014 г. — деривати за 2015 г., платени през януари 2016 г. (Bulgarian)
    26 July 2022
    0 references
    A szükséges személyzeti szint fenntartása az Európai Projektek Központjában, biztosítva a kohéziós politika végrehajtásával kapcsolatos feladatok hatékony ellátását. Az Európai Projektek Központja személyzete bérének finanszírozása 2015-ben, beleértve a következő elemeket: – alapilletmény – Gyakorlati támogatás – Állástámogatás – különleges juttatás – Az Európai Projektek Központjának munkavállalóinak járó díjak odaítélésére vonatkozó szabályzatban előírt pénzdíjak – éves díjak a regionális fejlesztési miniszternek az egyes jogalanyokat irányító személyek részére történő odaítélésének részletes szabályairól és eljárásairól szóló, 2010. május 4-i rendelete alapján (Journal of Laws 2000, 26. pont). 306, módosított) – 2014. évi kiegészítő illetmény – üdülési támogatás – munkáltató által fizetett betegségi díj – Túlórák és juttatások díjazása – (a munkáltató által fizetett) társadalombiztosítási járulékok – A Munkaügyi Alaphoz való hozzájárulás – 2014. évi származtatott termékek – A 2015. évre vonatkozóan 2016. januárban fizetett származtatott termékek. (Hungarian)
    26 July 2022
    0 references
    An leibhéal foirne is gá a choinneáil ag Lárionad na dTionscadal Eorpach, lena ráthófar comhlíonadh éifeachtach na ndualgas a bhaineann le cur chun feidhme an Bheartais Chomhtháthaithe. Tuarastail fhoireann an Lárionaid um Thionscadail Eorpacha a mhaoiniú in 2015 lena n-áirítear na heilimintí seo a leanas: — buntuarastal — liúntas oiliúna — liúntas feidhme — liúntas speisialta — duaiseanna dá bhforáiltear sna Rialacha maidir le duaiseanna a bhronnadh ar fhostaithe an Ionaid um Thionscadail Eorpacha — duaiseanna bliantúla de bhun an Rialacháin ón Aire Forbartha Réigiúnaí an 4 Bealtaine 2010 maidir leis na rialacha mionsonraithe agus na nósanna imeachta chun an duais bhliantúil a bhronnadh ar dhaoine a bhainistíonn eintitis dhlíthiúla áirithe (Iris Dlíthe 2000 Uimh. 26, mír. 306, arna leasú) — tuarastal bliantúil breise do 2014 — liúntas saoire — pá breoiteachta arna íoc ag an bhfostóir — luach saothair ragoibre agus liúntas — ranníocaíochtaí slándála sóisialta (arna n-íoc ag an bhfostóir) — ranníocaíocht leis an gCiste Saothair — díorthaigh do 2014 — díorthaigh do 2015 a íocadh in Eanáir 2016. (Irish)
    26 July 2022
    0 references
    Upprätthålla den personalnivå som krävs vid centrumet för europeiska projekt, vilket garanterar att de uppgifter som rör genomförandet av sammanhållningspolitiken fullgörs på ett effektivt sätt. Finansiering av löner till personalen vid centrumet för europeiska projekt under 2015, inbegripet följande: — grundlön – praktikbidrag – funktionsersättning – särskilt bidrag – priser som föreskrivs i reglerna för tilldelning av priser till anställda vid Centret för europeiska projekt – årliga priser enligt förordningen från ministern för regional utveckling av den 4 maj 2010 om närmare bestämmelser och förfaranden för tilldelning av det årliga priset till personer som förvaltar vissa juridiska personer (Domstolen 2000 nr 26, punkt. 306, i ändrad lydelse) – extra årslön för 2014 – semesterdagpenning – sjukersättning som betalas av arbetsgivaren – ersättning för övertid och ersättningar – sociala avgifter (betalas av arbetsgivaren) – avgift till arbetsfonden – derivat för 2014 – derivat för 2015 som betalades i januari 2016. (Swedish)
    26 July 2022
    0 references
    Säilitada vajalik personalitase Euroopa Projektide Keskuses, tagades ühtekuuluvuspoliitika rakendamisega seotud ülesannete tõhusa täitmise. Euroopa Projektide Keskuse töötajate palkade rahastamine 2015. aastal, sealhulgas järgmised elemendid: põhipalk – Praktikatoetus – Tegevustoetus – Eritoetus – Euroopa Projektide Keskuse töötajatele auhindade andmise eeskirjas ette nähtud auhinnad – iga-aastased auhinnad vastavalt regionaalarengu ministri 4. mai 2010. aasta määrusele, mis käsitleb teatavaid juriidilisi isikuid haldavatele isikutele aastapreemia määramise korda ja korda (seaduste EÜT 2000 nr 26, punkt). 306, muudetud) – 2014. aasta täiendav aastapalk – Puhkusetoetus – Tööandja makstav haigushüvitis – Ületunnitöö tasu ja toetused – sotsiaalkindlustusmaksed (tööandja poolt makstud) – Tööfondi tehtud sissemaksed – 2014. aasta tuletisinstrumendid – 2015. aasta eest 2016. aasta jaanuaris makstud tuletisinstrumendid. (Estonian)
    26 July 2022
    0 references
    Cały Kraj
    0 references
    6 July 2023
    0 references

    Identifiers

    POPT.01.01.00-00-0032/15
    0 references