REMOVAL OF A PARKING AREA FOR TRAIN USERS IN THE MUNICIPALITY OF DOUVRIN – BASSEE-VIOLAINES STATION (Q6840749)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 21:10, 12 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in pt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project NP0033585 in France
Language Label Description Also known as
English
REMOVAL OF A PARKING AREA FOR TRAIN USERS IN THE MUNICIPALITY OF DOUVRIN – BASSEE-VIOLAINES STATION
Project NP0033585 in France

    Statements

    0 references
    257,914.44 Euro
    0 references
    515,828.88 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 February 2020
    0 references
    30 June 2023
    0 references
    CA DE BETHUNE-BRUAY, ARTOIS-LYS ROMANE
    0 references

    50°30'36.68"N, 2°49'54.52"E
    0 references
    La Communauté d agglomération Béthune-Bruay contribue, sur son territoire, à développer et à encourager le report modal de la voiture vers le train en réalisant l aménagement d une aire de stationnement de 112 places à destination des usagers du TER sur la gare de LA BASSEE - VIOLAINES. Cet aménagement offrira des conditions de confort et de praticité aux nombreux usagers du versant sud qui fréquentent la gare. (French)
    0 references
    Агломерационната общност Béthune-Bruay допринася на нейна територия за развитието и насърчаването на преминаването на автомобила към влака чрез разработване на зона за паркиране на 112 места за потребители на TER на гарата LA BASSEE — VIOLAINES. Това развитие ще предложи комфорт и практичност на многото потребители от южната страна, които често посещават станцията. (Bulgarian)
    0 references
    Aglomerace Béthune-Bruay přispívá na svém území k rozvoji a podpoře přechodu vozidla do vlaku tím, že na stanici LA BASSEE – VIOLAINES vytvoří pro uživatele TER 112 míst. Tento vývoj nabídne pohodlí a praktičnost mnoha uživatelům jižní strany, kteří navštěvují stanici. (Czech)
    0 references
    Byområdet Béthune-Bruay bidrager på sit område til at udvikle og fremme trafikoverflytningen af bilen til toget ved at udvikle et 112-sædet parkeringsområde for TER-brugere på stationen i LA BASSEE — VIOLAINES. Denne udvikling vil give komfort og praktiskhed til de mange brugere af sydsiden, der besøger stationen. (Danish)
    0 references
    Die Agglomerationsgemeinschaft Béthune-Bruay trägt in ihrem Hoheitsgebiet dazu bei, die Verkehrsverlagerung des Fahrzeugs auf den Zug zu entwickeln und zu fördern, indem sie einen Parkplatz mit 112 Plätzen für die TER-Nutzer am Bahnhof LA BASSEE – VIOLAINES ausbaut. Diese Einrichtung bietet den zahlreichen Verkehrsteilnehmern am Südhang, die den Bahnhof besuchen, Komfort und Praktikabilität. (German)
    0 references
    Η κοινότητα οικισμών Béthune-Bruay συμβάλλει, στο έδαφός της, στην ανάπτυξη και ενθάρρυνση της μετατόπισης του αυτοκινήτου προς την αμαξοστοιχία, αναπτύσσοντας χώρο στάθμευσης 112 θέσεων για τους χρήστες του TER στο σταθμό LA BASSEE — VIOLAINES. Αυτή η εξέλιξη θα προσφέρει άνεση και πρακτικότητα στους πολλούς χρήστες της νότιας πλευράς που συχνάζουν στο σταθμό. (Greek)
    0 references
    The Béthune-Bruay agglomeration Community contributes, on its territory, to develop and encourage the modal shift of the car to the train by developing a 112-seat parking area for TER users on the station of LA BASSEE – VIOLAINES. This development will offer comfort and practicality to the many users of the south side who frequent the station. (English)
    0.0361238381124479
    0 references
    La Comunidad de aglomeración de Béthune-Bruay contribuye, en su territorio, a desarrollar y fomentar el traslado modal del automóvil al tren mediante el desarrollo de una zona de estacionamiento de 112 plazas para los usuarios de TER en la estación de LA BASSEE — VIOLAINES. Este desarrollo ofrecerá comodidad y practicidad a los muchos usuarios del lado sur que frecuentan la estación. (Spanish)
    0 references
    Béthune-Bruay linnastu aitab oma territooriumil arendada ja soodustada auto ümbersuunamist rongile, arendades LA BASSEE – VIOLAINES jaamas 112-kohalist parkimisala TERi kasutajatele. See areng pakub mugavust ja praktilisust paljudele lõunapoolsetele kasutajatele, kes jaama sagedased. (Estonian)
    0 references
    Béthune-Bruayn taajamayhteisö edistää omalla alueellaan auton siirtymistä junaan ja edistää sitä kehittämällä 112-paikkaisen pysäköintialueen TER-käyttäjille LA BASSEE – VIOLAINESin asemalle. Tämä kehitys tarjoaa mukavuutta ja käytännöllisyyttä monille eteläpuolen käyttäjille, jotka usein asema. (Finnish)
    0 references
    Cuidíonn an Comhphobal ceirtleán Béthune-Bruay, ina chríoch, le haistriú módach an chairr go dtí an traein a fhorbairt agus a spreagadh trí limistéar páirceála 112 a fhorbairt d’úsáideoirí TÉ ar stáisiún LA Bassee — Violaines. Cuirfidh an fhorbairt seo compord agus praiticiúlacht ar fáil do go leor úsáideoirí an taobh theas a bhíonn ag an stáisiún. (Irish)
    0 references
    Zajednica aglomeracija Béthune-Bruay na svojem državnom području doprinosi razvoju i poticanju promjene načina prijevoza automobila u vlak razvojem parkirališta za korisnike TER-a sa 112 mjesta na kolodvoru LA BASSEE – VIOLAINES. Ovaj razvoj će ponuditi udobnost i praktičnost za mnoge korisnike južne strane koji posjećuju stanicu. (Croatian)
    0 references
    A Béthune-Bruay agglomerációs közösség a területén hozzájárul ahhoz, hogy a LA BASSEE – VIOLAINES állomáson 112 férőhelyes parkolóhelyet alakítson ki a TER használói számára, és előmozdítsa az autónak a vonatra történő modális váltását. Ez a fejlesztés kényelmet és gyakorlatiasságot nyújt a déli oldal sok felhasználójának, akik az állomást látogatják. (Hungarian)
    0 references
    La Comunità dell'agglomerato di Béthune-Bruay contribuisce, sul suo territorio, a sviluppare e incoraggiare il trasferimento modale dell'auto al treno, sviluppando un parcheggio di 112 posti per gli utenti TER nella stazione di LA BASSEE — VIOLAINES. Questo sviluppo offrirà comfort e praticità ai molti utenti del lato sud che frequentano la stazione. (Italian)
    0 references
    Béthune-Bruay aglomeracijos bendruomenė savo teritorijoje prisideda prie automobilių modalinio perkėlimo į traukinį plėtros ir skatinimo, nes LA BASSEE – VIOLAINES stotyje TER naudotojams skirta 112 vietų stovėjimo aikštelė. Ši plėtra suteiks komfortą ir praktiškumą daugeliui pietinės pusės vartotojų, kurie dažnai naudojasi stotimi. (Lithuanian)
    0 references
    Béthune-Bruay aglomerācijas Kopiena savā teritorijā palīdz attīstīt un veicināt automašīnas novirzīšanu uz vilcienu, izveidojot “112” stāvvietu TER lietotājiem LA BASSEE — VIOLAINES stacijā. Šī attīstība piedāvās komfortu un praktiskumu daudziem lietotājiem dienvidu pusē, kuri apmeklē staciju. (Latvian)
    0 references
    Il-Komunità tal-agglomerazzjoni Béthune-Bruay tikkontribwixxi, fit-territorju tagħha, biex tiżviluppa u tinkoraġġixxi l-bidla modali tal-karozza lejn il-ferrovija billi tiżviluppa żona ta’ parkeġġ 112 għall-utenti tat-TER fl-istazzjon ta’ LA BASSEE — VIOLAINES. Dan l-iżvilupp se joffri kumdità u prattiċità lill-ħafna utenti tan-naħa tan-Nofsinhar li frekwenti l-istazzjon. (Maltese)
    0 references
    De agglomeratiegemeenschap Béthune-Bruay draagt op haar grondgebied bij tot de ontwikkeling en bevordering van de modal shift van de auto naar de trein door de ontwikkeling van een parkeerplaats voor TER-gebruikers op het station van LA BASSEE — VIOLAINES. Deze ontwikkeling zal comfort en bruikbaarheid bieden aan de vele gebruikers van de zuidkant die het station bezoeken. (Dutch)
    0 references
    A Comunidade da aglomeração de Béthune-Bruay contribui, no seu território, para desenvolver e incentivar a transferência modal do automóvel para o comboio através do desenvolvimento de uma área de estacionamento com 112 lugares para os utilizadores TER na estação de LA BASSEE – VIOLAINES. Este empreendimento oferecerá conforto e praticidade aos muitos utilizadores do lado sul que frequentam a estação. (Portuguese)
    0 references
    Comunitatea aglomerării Béthune-Bruay contribuie, pe teritoriul său, la dezvoltarea și încurajarea transferului modal al autoturismului către tren prin dezvoltarea unei zone de parcare cu 112 locuri pentru utilizatorii TER în gara LA BASSEE – VIOLAINES. Această dezvoltare va oferi confort și practicitate numeroșilor utilizatori din partea de sud care frecventează stația. (Romanian)
    0 references
    Spoločenstvo aglomerácie Béthune-Bruay prispieva na svojom území k rozvoju a podpore presunu vozidla na iný druh dopravy do vlaku tým, že na stanici LA BASSEE – VIOLAINES vytvorí pre užívateľov TER parkovaciu plochu s číslom 112. Tento vývoj ponúkne pohodlie a praktickosť mnohým užívateľom južnej strany, ktorí navštevujú stanicu. (Slovak)
    0 references
    Aglomeracija Béthune-Bruay na svojem ozemlju prispeva k razvoju in spodbujanju prehoda avtomobila na vlak z razvojem parkirišča 112 za uporabnike TER na postaji LA BASSEE – VIOLAINES. Ta razvoj bo ponudil udobje in praktičnost številnim uporabnikom južne strani, ki pogosto obiskujejo postajo. (Slovenian)
    0 references
    Tätortsgemenskapen Béthune-Bruay bidrar på sitt territorium till att utveckla och uppmuntra trafikomställningen av bilen till tåget genom att utveckla en parkeringsplats med 112 platser för TER-användare på stationen i LA BASSEE – VIOLAINES. Denna utveckling kommer att erbjuda komfort och praktiskhet för de många användare av södra sidan som frekventerar stationen. (Swedish)
    0 references
    Douvrin
    0 references
    8 June 2023
    0 references

    Identifiers

    NP0033585
    0 references