(14508.17092020.172001119) LOCANDA LE PIAZZAS (Q4937011)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 19:32, 12 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Set a claim value: summary (P836): O PROJECTO ENVOLVE A CONSTRUÇÃO DE DUAS NOVAS PERGÓLAS BIOCLIMÁTICAS NA CATEGORIA DE AMOSTRAGEM E NO RESTAURANTE DA INSTALAÇÃO DE ALOJAMENTO. As lâminas ajustáveis permitem a regulação do microciclato interno, a poupança de energia para o aquecimento, o ar condicionado e a iluminação, bem como para o ambiente externo. O perímetro está equipado com vidros panorâmicos e cortinas. Permitem a utilização de espaços exteriores em todas as estações.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4937011 in Italy
Language Label Description Also known as
English
(14508.17092020.172001119) LOCANDA LE PIAZZAS
Project Q4937011 in Italy

    Statements

    0 references
    40,000.0 Euro
    0 references
    80,000.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    11 March 2020
    0 references
    12 January 2022
    0 references
    LOCANDA LE PIAZZE S.R.L.
    0 references
    0 references
    0 references

    43°28'9.05"N, 11°17'14.24"E
    0 references
    IL PROGETTO PREVEDE LA REALIZZAZIONE DI DUE NUOVE PERGOLE BIOCLIMATICHE PRESSO LA PISCINA E PRESSO IL RISTORANTE DELLA STRUTTURA RICETTIVA. LE LAME FRANGISOLE REGOLABILI PERMETTONO LA REGOLAZIONE DEL MICROCLIMA INTERNO, IL RISPARMIO ENERGETICO PER RISCALDAMENTO, LA CLIMATIZZAZIONE E L?ILLUMINAZIONE OLTRE AL RISPETTO DELL?AMBIENTE ESTERNO. PERIMETRALMENTE SONO DOTATE DI VETRI PANORAMICI E TENDE. PERMETTONO LA FRUIZIONE DI SPAZI ESTERNI IN TUTTE LE STAGIONI. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ВКЛЮЧВА ИЗГРАЖДАНЕТО НА ДВА НОВИ БИОКЛИМАТИЧНИ ПЕРГОЛИ В БАСЕЙНА И В РЕСТОРАНТА НА ОБЕКТА ЗА НАСТАНЯВАНЕ. РЕГУЛИРУЕМИТЕ ЛОПАТКИ НА СЕНКИТЕ ПОЗВОЛЯВАТ РЕГУЛИРАНЕ НА ВЪТРЕШНИЯ МИКРОКЛИМАТ, ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ ЗА ОТОПЛЕНИЕ, КЛИМАТИЗАЦИЯ И ОСВЕТЛЕНИЕ, КАКТО И ЗАЧИТАНЕ НА ВЪНШНАТА СРЕДА. ПЕРИМЕТЪРЪТ Е ОБОРУДВАН С ПАНОРАМНИ СТЪКЛА И ЗАВЕСИ. ТЕ ПОЗВОЛЯВАТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ВЪНШНИ ПРОСТРАНСТВА ПРЕЗ ВСИЧКИ СЕЗОНИ. (Bulgarian)
    0 references
    PROJEKT ZAHRNUJE VÝSTAVBU DVOU NOVÝCH BIOKLIMATICKÝCH PERGOLY U BAZÉNU A V RESTAURACI UBYTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ. NASTAVITELNÉ LOPATKY SLUNEČNÍHO STÍNIDLA UMOŽŇUJÍ NASTAVENÍ VNITŘNÍHO MIKROKLIMATU, ÚSPORU ENERGIE PRO VYTÁPĚNÍ, KLIMATIZACI A OSVĚTLENÍ, JAKOŽ I RESPEKTOVÁNÍ VNĚJŠÍHO PROSTŘEDÍ. OBVOD JSOU VYBAVENY PANORAMATICKÝM ZASKLENÍM A ZÁCLONAMI. UMOŽŇUJÍ VYUŽITÍ VENKOVNÍCH PROSTOR VE VŠECH ROČNÍCH OBDOBÍCH. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET INDEBÆRER OPFØRELSE AF TO NYE BIOKLIMATISKE PERGOLAER VED SWIMMINGPOOLEN OG I RESTAURANTEN PÅ INDKVARTERINGSANLÆGGET. DE JUSTERBARE SOLSKÆRMSBLADE MULIGGØR JUSTERING AF DET INTERNE MIKROKLIMA, ENERGIBESPARELSER TIL OPVARMNING, AIRCONDITION OG BELYSNING SAMT RESPEKT FOR DET YDRE MILJØ. OMKREDSEN ER UDSTYRET MED PANORAMARUDER OG GARDINER. DE TILLADER BRUG AF UDENDØRS RUM I ALLE ÅRSTIDER. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT BEINHALTET DEN BAU VON ZWEI NEUEN BIOKLIMATISCHEN PERGOLEN AM SCHWIMMBAD UND IM RESTAURANT DER UNTERKUNFTSEINRICHTUNG. DIE VERSTELLBAREN SONNENSCHUTZKLINGEN ERMÖGLICHEN DIE ANPASSUNG DES INTERNEN MIKROKLIMAS, DIE ENERGIEEINSPARUNG FÜR HEIZUNG, KLIMAANLAGE UND BELEUCHTUNG SOWIE DIE ACHTUNG DER ÄUSSEREN UMGEBUNG. PERIMETER SIND MIT PANORAMAVERGLASUNG UND VORHÄNGEN AUSGESTATTET. SIE ERMÖGLICHEN DIE NUTZUNG VON AUSSENRÄUMEN ZU ALLEN JAHRESZEITEN. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΕΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΔΎΟ ΝΈΩΝ ΒΙΟΚΛΙΜΑΤΙΚΏΝ ΠΈΡΓΚΟΛΩΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΊΝΑ ΚΑΙ ΣΤΟ ΕΣΤΙΑΤΌΡΙΟ ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΎΜΑΤΟΣ. ΟΙ ΡΥΘΜΙΖΌΜΕΝΕΣ ΛΕΠΊΔΕΣ ΑΝΤΗΛΙΑΚΉΣ ΣΚΙΆΣ ΕΠΙΤΡΈΠΟΥΝ ΤΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΎ ΜΙΚΡΟΚΛΊΜΑΤΟΣ, ΤΗΝ ΕΞΟΙΚΟΝΌΜΗΣΗ ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ ΓΙΑ ΘΈΡΜΑΝΣΗ, ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΌ ΚΑΙ ΦΩΤΙΣΜΌ ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΤΟ ΣΕΒΑΣΜΌ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΌ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝ. Η ΠΕΡΊΜΕΤΡΟΣ ΕΊΝΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΈΝΗ ΜΕ ΠΑΝΟΡΑΜΙΚΆ ΤΖΆΜΙΑ ΚΑΙ ΚΟΥΡΤΊΝΕΣ. ΕΠΙΤΡΈΠΟΥΝ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΥΠΑΊΘΡΙΩΝ ΧΏΡΩΝ ΣΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΟΧΈΣ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT INVOLVES THE CONSTRUCTION OF TWO NEW BIOCLIMATIC PERGOLAS AT THE SWIMMING POOL AND AT THE RESTAURANT OF THE ACCOMMODATION FACILITY. THE ADJUSTABLE SUNSHADE BLADES ALLOW THE ADJUSTMENT OF THE INTERNAL MICROCLIMATE, ENERGY SAVING FOR HEATING, AIR CONDITIONING AND LIGHTING AS WELL AS RESPECT FOR THE EXTERNAL ENVIRONMENT. PERIMETER ARE EQUIPPED WITH PANORAMIC GLAZING AND CURTAINS. THEY ALLOW THE USE OF OUTDOOR SPACES IN ALL SEASONS. (English)
    0.1967347294307624
    0 references
    EL PROYECTO CONSISTE EN LA CONSTRUCCIÓN DE DOS NUEVAS PÉRGOLAS BIOCLIMÁTICAS EN LA PISCINA Y EN EL RESTAURANTE DE LA INSTALACIÓN DE ALOJAMIENTO. LAS CUCHILLAS DE SOMBRILLA AJUSTABLES PERMITEN EL AJUSTE DEL MICROCLIMA INTERNO, EL AHORRO DE ENERGÍA PARA LA CALEFACCIÓN, EL AIRE ACONDICIONADO Y LA ILUMINACIÓN, ASÍ COMO EL RESPETO POR EL ENTORNO EXTERNO. EL PERÍMETRO ESTÁ EQUIPADO CON ACRISTALAMIENTO PANORÁMICO Y CORTINAS. PERMITEN EL USO DE ESPACIOS AL AIRE LIBRE EN TODAS LAS ESTACIONES. (Spanish)
    0 references
    PROJEKT HÕLMAB KAHE UUE BIOKLIMAATILISE PERGOLI EHITAMIST BASSEINI JA MAJUTUSKOHA RESTORANI. REGULEERITAVAD PÄIKESEVARJU TERAD VÕIMALDAVAD REGULEERIDA SISEMIST MIKROKLIIMAT, SÄÄSTA ENERGIAT KÜTMISEKS, KLIIMASEADMETEKS JA VALGUSTUSEKS NING AUSTADA VÄLISKESKKONDA. PERIMEETER ON VARUSTATUD PANORAAMKLAASIDE JA KARDINATEGA. NEED VÕIMALDAVAD KASUTADA VÄLISRUUME KÕIKIDEL AASTAAEGADEL. (Estonian)
    0 references
    HANKKEESSA RAKENNETAAN KAKSI UUTTA BIOILMASTOPERGOLAA UIMA-ALTAALLE JA MAJOITUSTILAN RAVINTOLAAN. SÄÄDETTÄVÄT AURINKOSUOJAN TERÄT MAHDOLLISTAVAT SISÄISEN MIKROILMASTON SÄÄTÄMISEN, ENERGIANSÄÄSTÖN LÄMMITYKSEEN, ILMASTOINTIIN JA VALAISTUKSEEN SEKÄ ULKOISEN YMPÄRISTÖN KUNNIOITTAMISEN. KEHÄ ON VARUSTETTU PANORAAMALASIT JA VERHOT. NE MAHDOLLISTAVAT ULKOTILOJEN KÄYTÖN KAIKKINA VUODENAIKOINA. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET COMPREND LA CONSTRUCTION DE DEUX NOUVELLES PERGOLAS BIOCLIMATIQUES À LA PISCINE ET AU RESTAURANT DE L’ÉTABLISSEMENT D’HÉBERGEMENT. LES LAMES DE PARE-SOLEIL RÉGLABLES PERMETTENT LE RÉGLAGE DU MICROCLIMAT INTERNE, L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE POUR LE CHAUFFAGE, LA CLIMATISATION ET L’ÉCLAIRAGE AINSI QUE LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT EXTÉRIEUR. LE PÉRIMÈTRE EST ÉQUIPÉ DE VITRAGES PANORAMIQUES ET DE RIDEAUX. ILS PERMETTENT L’UTILISATION D’ESPACES EXTÉRIEURS EN TOUTES SAISONS. (French)
    0 references
    IS ÉARD ATÁ I GCEIST LEIS AN TIONSCADAL NÁ DHÁ PERGOLAS BITHCHLÉIMEACH NUA A THÓGÁIL AG AN LINN SNÁMHA AGUS AG BIALANN NA SAORÁIDE CÓIRÍOCHTA. CEADAÍONN NA LANNA SUNSHADE INCHOIGEARTAITHE COIGEARTÚ AR AN MICROCLIMATE INMHEÁNACH, COIGILT FUINNIMH DO THÉAMH, AERCHÓIRIÚ AGUS SOILSIÚ CHOMH MAITH LE MEAS AR AN TIMPEALLACHT SHEACHTRACH. TÁ IMLÍNE FEISTITHE LE GLOINIÚ LÁNLÉARGAIS AGUS CUIRTÍNÍ. LIGEANN SIAD SPÁSANNA AMUIGH FAOIN AER A ÚSÁID I NGACH SÉASÚR. (Irish)
    0 references
    PROJEKT UKLJUČUJE IZGRADNJU DVIJE NOVE BIOKLIMATSKE PERGOLE NA BAZENU I U RESTORANU SMJEŠTAJNOG OBJEKTA. PODESIVI LOPATICE SUNCOBRANA OMOGUĆUJU PRILAGODBU UNUTARNJE MIKROKLIME, UŠTEDU ENERGIJE ZA GRIJANJE, KLIMATIZACIJU I RASVJETU, KAO I POŠTOVANJE VANJSKOG OKRUŽENJA. PERIMETAR SU OPREMLJENI PANORAMSKIM OSTAKLJENJEM I ZAVJESAMA. OMOGUĆUJU KORIŠTENJE VANJSKIH PROSTORA U SVIM GODIŠNJIM DOBIMA. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT KÉT ÚJ BIOKLIMATIKUS PERGOLA ÉPÍTÉSÉT FOGLALJA MAGÁBAN AZ ÚSZÓMEDENCÉBEN ÉS A SZÁLLÁSHELY ÉTTERMÉBEN. AZ ÁLLÍTHATÓ NAPERNYŐ PENGÉK LEHETŐVÉ TESZIK A BELSŐ MIKROKLÍMA BEÁLLÍTÁSÁT, A FŰTÉS, A LÉGKONDICIONÁLÁS ÉS A VILÁGÍTÁS ENERGIATAKARÉKOSSÁGÁT, VALAMINT A KÜLSŐ KÖRNYEZET TISZTELETBEN TARTÁSÁT. A KERÜLET PANORÁMÁS ÜVEGEZÉSSEL ÉS FÜGGÖNYÖKKEL VAN FELSZERELVE. LEHETŐVÉ TESZIK A KÜLTÉRI TEREK HASZNÁLATÁT MINDEN ÉVSZAKBAN. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTAS APIMA DVIEJŲ NAUJŲ BIOKLIMATINIŲ PERGOLŲ STATYBĄ BASEINE IR APGYVENDINIMO ĮSTAIGOS RESTORANE. REGULIUOJAMI SAULĖS AŠMENYS LEIDŽIA REGULIUOTI VIDINĮ MIKROKLIMATĄ, TAUPYTI ENERGIJĄ ŠILDYMUI, ORO KONDICIONAVIMUI IR APŠVIETIMUI, TAIP PAT GERBTI IŠORINĘ APLINKĄ. PERIMETRE ĮRENGTI PANORAMINIAI STIKLAI IR UŽUOLAIDOS. JIE LEIDŽIA NAUDOTI LAUKO ERDVES VISAIS SEZONAIS. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTS IETVER DIVU JAUNU BIOKLIMATISKO PERGOLU IZBŪVI PIE PELDBASEINA UN NAKTSMĪTNES RESTORĀNA. REGULĒJAMIE SAULESGAISMAS ASMEŅI ĻAUJ REGULĒT IEKŠĒJO MIKROKLIMATU, TAUPĪT ENERĢIJU APKUREI, GAISA KONDICIONĒŠANAI UN APGAISMOJUMAM, KĀ ARĪ IEVĒROT ĀRĒJO VIDI. PERIMETRS IR APRĪKOTS AR PANORĀMAS STIKLOJUMU UN AIZKARIEM. TIE ĻAUJ IZMANTOT ĀRA TELPAS VISOS GADALAIKOS. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT JINVOLVI L-KOSTRUZZJONI TA’ ŻEWĠ PERGOLAS BIJOKLIMATIĊI ĠODDA FIL-PIXXINA U FIR-RISTORANT TAL-FAĊILITÀ TA’ AKKOMODAZZJONI. IX-XFAFAR AĠĠUSTABBLI TAX-XEMX JIPPERMETTU L-AĠĠUSTAMENT TAL-MIKROKLIMA INTERNA, L-IFFRANKAR TAL-ENERĠIJA GĦAT-TISĦIN, L-ARJA KUNDIZZJONATA U D-DAWL KIF UKOLL IR-RISPETT GĦALL-AMBJENT ESTERN. IL-PERIMETRU HUMA MGĦAMMRA BI ĦĠIEĠ U PURTIERI PANORAMIĊI. DAWN JIPPERMETTU L-UŻU TA’ SPAZJI FIL-BERAĦ FL-ISTAĠUNI KOLLHA. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT OMVAT DE BOUW VAN TWEE NIEUWE BIOKLIMATISCHE PERGOLA’S BIJ HET ZWEMBAD EN IN HET RESTAURANT VAN DE ACCOMMODATIE. DE VERSTELBARE ZONNESCHERMBLADEN MAKEN DE AANPASSING VAN HET INTERNE MICROKLIMAAT, ENERGIEBESPARING VOOR VERWARMING, AIRCONDITIONING EN VERLICHTING MOGELIJK, EVENALS RESPECT VOOR DE EXTERNE OMGEVING. DE OMTREK IS VOORZIEN VAN PANORAMISCHE BEGLAZING EN GORDIJNEN. ZE MAKEN HET GEBRUIK VAN BUITENRUIMTES IN ALLE SEIZOENEN MOGELIJK. (Dutch)
    0 references
    O PROJECTO ENVOLVE A CONSTRUÇÃO DE DUAS NOVAS PERGÓLAS BIOCLIMÁTICAS NA CATEGORIA DE AMOSTRAGEM E NO RESTAURANTE DA INSTALAÇÃO DE ALOJAMENTO. As lâminas ajustáveis permitem a regulação do microciclato interno, a poupança de energia para o aquecimento, o ar condicionado e a iluminação, bem como para o ambiente externo. O perímetro está equipado com vidros panorâmicos e cortinas. Permitem a utilização de espaços exteriores em todas as estações. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL PRESUPUNE CONSTRUIREA A DOUĂ NOI PERGOLE BIOCLIMATICE LA PISCINĂ ȘI LA RESTAURANTUL FACILITĂȚII DE CAZARE. LAMELE REGLABILE PERMIT REGLAREA MICROCLIMATULUI INTERN, ECONOMISIREA ENERGIEI PENTRU ÎNCĂLZIRE, AER CONDIȚIONAT ȘI ILUMINAT, PRECUM ȘI RESPECTAREA MEDIULUI EXTERN. PERIMETRUL ESTE ECHIPAT CU GEAMURI PANORAMICE ȘI PERDELE. ACESTEA PERMIT UTILIZAREA SPAȚIILOR ÎN AER LIBER ÎN TOATE ANOTIMPURILE. (Romanian)
    0 references
    PROJEKT ZAHŔŇA VÝSTAVBU DVOCH NOVÝCH BIOKLIMATICKÝCH PERGOLY V BAZÉNE A V REŠTAURÁCII UBYTOVACIEHO ZARIADENIA. NASTAVITEĽNÉ SLNEČNICOVÉ ČEPELE UMOŽŇUJÚ NASTAVENIE VNÚTORNEJ MIKROKLÍMY, ÚSPORU ENERGIE PRI VYKUROVANÍ, KLIMATIZÁCII A OSVETLENÍ, AKO AJ REŠPEKTOVANIE VONKAJŠIEHO PROSTREDIA. OBVOD JE VYBAVENÝ PANORAMATICKÝM ZASKLENÍM A ZÁCLONAMI. UMOŽŇUJÚ VYUŽÍVANIE VONKAJŠÍCH PRIESTOROV VO VŠETKÝCH ROČNÝCH OBDOBIACH. (Slovak)
    0 references
    PROJEKT VKLJUČUJE GRADNJO DVEH NOVIH BIOKLIMATSKIH PERGOL NA BAZENU IN V RESTAVRACIJI NASTANITVENEGA OBJEKTA. NASTAVLJIVI SENČNIKI OMOGOČAJO NASTAVITEV NOTRANJE MIKROKLIME, VARČEVANJE Z ENERGIJO ZA OGREVANJE, KLIMATIZACIJO IN RAZSVETLJAVO TER SPOŠTOVANJE ZUNANJEGA OKOLJA. OBOD JE OPREMLJEN S PANORAMSKO ZASTEKLITVIJO IN ZAVESAMI. OMOGOČAJO UPORABO ZUNANJIH PROSTOROV V VSEH LETNIH ČASIH. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET OMFATTAR BYGGANDET AV TVÅ NYA BIOKLIMATISKA PERGOLOR VID POOLEN OCH I RESTAURANGEN PÅ BOENDEANLÄGGNINGEN. DE JUSTERBARA SOLSKYDDSBLADEN MÖJLIGGÖR JUSTERING AV DET INTERNA MIKROKLIMATET, ENERGIBESPARING FÖR UPPVÄRMNING, LUFTKONDITIONERING OCH BELYSNING SAMT RESPEKT FÖR DEN YTTRE MILJÖN. OMKRETSEN ÄR UTRUSTAD MED PANORAMAGLAS OCH GARDINER. DE TILLÅTER ANVÄNDNING AV UTOMHUSUTRYMMEN UNDER ALLA ÅRSTIDER. (Swedish)
    0 references
    CASTELLINA IN CHIANTI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers