WE BECOME EUROPEAN CITIZENS (Q4806542)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4806542 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | WE BECOME EUROPEAN CITIZENS |
Project Q4806542 in Italy |
Statements
31,702.93 Euro
0 references
52,449.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
5 September 2018
0 references
12 December 2019
0 references
ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - IS ENRICO MEDI
0 references
IN UN CONTESTO DI SCARSO SE NON ASSENTE UTILIZZO DELLA LINGUA STRANIERA QUALE REALE MEZZO DI COMUNICAZIONE SI CONSTATATO QUANTO I RAGAZZI ABBIANO NECESSITA DI ESPERIENZE IN CUI LUTILIZZO DELLA LINGUA AVVENGA IN SITUAZIONI DI REALTA. TALI ESPERIENZE HANNO UN RUOLO FONDAMENTALE NEL MOTIVARE LO STUDENTE ALLAPPRENDIMENTO DELLA LINGUA STRANIERA. I RAGAZZI DEL SECONDO BIENNIO DESTINATARI DEL MODULO HANNO GENERALMENTE ACQUISITO LE COMPETENZE DI BASE NECESSARIE PER TRARRE BENEFICIO DA UNESPOSIZIONE ALLA LINGUA IN SITUAZIONE DI REALTA QUALE LA CONVERSAZIONE SU ARGOMENTI VICINI AL LORO MONDO DI ADOLESCENTI CON UNA PERSONA DI CULTURA E LINGUA INGLESE CON LA QUALE ESSI POSSONO PARAGONARE LA LORO REALTA A QUELLA DELLA NAZIONE CHE LI OSPITA.LINIZIATIVA INFATTI DA LOPPORTUNITA AGLI ALUNNI DI ATTUARE UNA ESPERIENZA DI STUDIO IN LINGUA INGLESE ALLO SCOPO DI APPROFONDIRNE LA CONOSCENZA.GLI STUDENTI CHE NEL PROSSIMO FUTURO DOVRANNO ATTUARE SCELTE PROFESSIONALI O CULTURALI SONO GLI IDEALI DESTINATARI DI (Italian)
0 references
В КОНТЕКСТА НА МАЛКО ИЛИ НИКАКВО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЧУЖДИЯ ЕЗИК КАТО ИСТИНСКО СРЕДСТВО ЗА КОМУНИКАЦИЯ СЕ УСТАНОВЯВА, ЧЕ ДЕЦАТА СЕ НУЖДАЯТ ОТ ОПИТ, В КОЙТО ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЕЗИКА СЕ ИЗВЪРШВА В СИТУАЦИИ НА РЕАЛНОСТТА. ТАКИВА ПРЕЖИВЯВАНИЯ ИМАТ ФУНДАМЕНТАЛНА РОЛЯ В МОТИВИРАНЕТО НА УЧЕНИКА ДА НАУЧИ ЧУЖДИЯ ЕЗИК. СТУДЕНТИТЕ ОТ ВТОРИТЕ ДВЕ ГОДИНИ НА МОДУЛА КАТО ЦЯЛО СА ПРИДОБИЛИ ОСНОВНИТЕ УМЕНИЯ, НЕОБХОДИМИ, ЗА ДА СЕ ВЪЗПОЛЗВАТ ОТ ИЗЛАГАНЕ НА ЕЗИКА В РЕАЛНА СИТУАЦИЯ, КАТО НАПРИМЕР РАЗГОВОР ПО ТЕМИ, БЛИЗКИ ДО ТЕХНИЯ СВЯТ НА ЮНОШИ С ЧОВЕК НА АНГЛИЙСКИ И КУЛТУРА, С КОГОТО ТЕ МОГАТ ДА СРАВНЯВАТ РЕАЛНОСТТА СИ С ТАЗИ НА НАЦИЯТА, КОЯТО ХОСПИТИ THEM.LINIZIATIVA В ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ ОТ ВЪЗМОЖНОСТТА УЧЕНИЦИТЕ ДА ПРИЛОЖАТ ОПИТ В ОБУЧЕНИЕТО ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК, ЗА ДА ЗАДЪЛБОЧАТ СВОИТЕ KNOWING.STUDENTS КОИТО В БЛИЗКО БЪДЕЩЕ ЩЕ ТРЯБВА ДА ПРИЛАГАТ ПРОФЕСИОНАЛНИ ИЛИ КУЛТУРНИ ИЗБОРИ СА ИДЕАЛНИТЕ ПОЛУЧАТЕЛИ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК. (Bulgarian)
0 references
V KONTEXTU MALÉHO NEBO NULOVÉHO POUŽÍVÁNÍ CIZÍHO JAZYKA JAKO SKUTEČNÉHO KOMUNIKAČNÍHO PROSTŘEDKU JE ZJIŠTĚNO, ŽE DĚTI POTŘEBUJÍ ZKUŠENOSTI, VE KTERÝCH SE JAZYK POUŽÍVÁ V REÁLNÝCH SITUACÍCH. TYTO ZKUŠENOSTI MAJÍ ZÁSADNÍ ROLI V MOTIVACI STUDENTA UČIT SE CIZÍ JAZYK. STUDENTI DRUHÉHO DVOULETÉHO MODULU OBECNĚ ZÍSKALI ZÁKLADNÍ DOVEDNOSTI POTŘEBNÉ K TOMU, ABY MOHLI TĚŽIT Z EXPOZICE JAZYKU VE SKUTEČNOSTI, JAKO JE KONVERZACE O TÉMATECH BLÍZKÝCH JEJICH SVĚTU DOSPÍVAJÍCÍCH S OSOBOU ANGLIČTINY A KULTURY, S NÍŽ MOHOU POROVNAT SVOU REALITU S REALITOU NÁRODA, KTERÝ VE SKUTEČNOSTI HOSPITE THEM.LINIZIATIVA Z MOŽNOSTI, ABY ŽÁCI REALIZOVAT STUDIJNÍ ZKUŠENOSTI V ANGLIČTINĚ S CÍLEM PROHLOUBIT SVÉ ZNALOSTI.STUDENTS, KTEŘÍ V BLÍZKÉ BUDOUCNOSTI BUDOU MUSET REALIZOVAT PROFESIONÁLNÍ NEBO KULTURNÍ VOLBY JSOU IDEÁLNÍMI PŘÍJEMCI ANGLICKÉHO JAZYKA. (Czech)
0 references
I EN KONTEKST MED RINGE ELLER INGEN BRUG AF FREMMEDSPROGET SOM ET REELT KOMMUNIKATIONSMIDDEL ER DET KONSTATERET, AT BØRNENE HAR BRUG FOR ERFARING, HVOR BRUGEN AF SPROGET FINDER STED I VIRKELIGHEDSSITUATIONER. SÅDANNE ERFARINGER HAR EN GRUNDLÆGGENDE ROLLE I AT MOTIVERE DEN STUDERENDE TIL AT LÆRE FREMMEDSPROGET. DE STUDERENDE I DE TO ANDRE ÅR AF MODULET HAR GENERELT ERHVERVET DE GRUNDLÆGGENDE FÆRDIGHEDER, DER ER NØDVENDIGE FOR AT DRAGE FORDEL AF EN EKSPONERING FOR SPROGET I VIRKELIGHEDEN SITUATION, SÅSOM SAMTALEN OM EMNER TÆT PÅ DERES VERDEN AF UNGE MED EN PERSON AF ENGELSK OG KULTUR MED HVEM DE KAN SAMMENLIGNE DERES VIRKELIGHED MED DEN NATION, DER HOSPITES THEM.LINIZIATIVA I VIRKELIGHEDEN FRA MULIGHEDEN FOR ELEVER TIL AT GENNEMFØRE EN STUDIEERFARING PÅ ENGELSK FOR AT UDDYBE DERES VIDEN.STUDENTS, DER I DEN NÆRMESTE FREMTID BLIVER NØDT TIL AT GENNEMFØRE FAGLIGE ELLER KULTURELLE VALG ER DE IDEELLE MODTAGERE AF ENGELSK SPROG. (Danish)
0 references
IN EINEM KONTEXT VON WENIG ODER GAR KEINER VERWENDUNG DER FREMDSPRACHE ALS ECHTES KOMMUNIKATIONSMITTEL WIRD FESTGESTELLT, DASS DIE KINDER ERFAHRUNG BENÖTIGEN, IN DER DER GEBRAUCH DER SPRACHE IN REALITÄTSSITUATIONEN STATTFINDET. SOLCHE ERFAHRUNGEN HABEN EINE GRUNDLEGENDE ROLLE, UM DEN SCHÜLER ZUM ERLERNEN DER FREMDSPRACHE ZU MOTIVIEREN. DIE STUDIERENDEN DER ZWEITEN ZWEI JAHRE DES MODULS HABEN IN DER REGEL DIE GRUNDLEGENDEN FÄHIGKEITEN ERWORBEN, DIE NOTWENDIG SIND, UM VON EINER EXPOSITION GEGENÜBER DER SPRACHE IN WIRKLICHKEIT ZU PROFITIEREN, WIE ZUM BEISPIEL DAS GESPRÄCH ÜBER THEMEN IN DER NÄHE IHRER JUGENDWELT MIT EINER PERSON VON ENGLISCH UND KULTUR, MIT DENEN SIE IHRE REALITÄT MIT DER DER NATION VERGLEICHEN KÖNNEN, DIE THEM.LINIZIATIVA IN DER TAT VON DER MÖGLICHKEIT FÜR SCHÜLER, EINE STUDIENERFAHRUNG IN ENGLISCH ZU IMPLEMENTIEREN, UM IHR KNOWING.STUDENTS ZU VERTIEFEN, DIE IN NAHER ZUKUNFT PROFESSIONELLE ODER KULTURELLE ENTSCHEIDUNGEN UMSETZEN MÜSSEN, SIND DIE IDEALEN EMPFÄNGER DER ENGLISCHEN SPRACHE. (German)
0 references
ΣΕ ΈΝΑ ΠΛΑΊΣΙΟ ΕΛΆΧΙΣΤΗΣ Ή ΜΗΔΕΝΙΚΉΣ ΧΡΉΣΗΣ ΤΗΣ ΞΈΝΗΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΩΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΎ ΜΈΣΟΥ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ, ΔΙΑΠΙΣΤΏΝΕΤΑΙ ΌΤΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ ΧΡΕΙΆΖΟΝΤΑΙ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΣΤΗΝ ΟΠΟΊΑ Η ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΊΤΑΙ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΆΣΕΙΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑΣ. ΤΈΤΟΙΕΣ ΕΜΠΕΙΡΊΕΣ ΈΧΟΥΝ ΘΕΜΕΛΙΏΔΗ ΡΌΛΟ ΣΤΗΝ ΕΝΘΆΡΡΥΝΣΗ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΉ ΝΑ ΜΆΘΕΙ ΤΗΝ ΞΈΝΗ ΓΛΏΣΣΑ. ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΤΗΣ ΔΕΎΤΕΡΗΣ ΔΙΕΤΊΑΣ ΤΗΣ ΕΝΌΤΗΤΑΣ ΈΧΟΥΝ ΓΕΝΙΚΆ ΑΠΟΚΤΉΣΕΙ ΤΙΣ ΒΑΣΙΚΈΣ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΩΦΕΛΗΘΟΎΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΈΚΘΕΣΗ ΣΤΗ ΓΛΏΣΣΑ ΣΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ, ΌΠΩΣ Η ΣΥΖΉΤΗΣΗ ΓΙΑ ΘΈΜΑΤΑ ΚΟΝΤΆ ΣΤΟΝ ΚΌΣΜΟ ΤΩΝ ΕΦΉΒΩΝ ΜΕ ΈΝΑ ΆΤΟΜΟ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΉΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ ΜΕ ΤΟ ΟΠΟΊΟ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΣΥΓΚΡΊΝΟΥΝ ΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΆ ΤΟΥΣ ΜΕ ΕΚΕΊΝΗ ΤΟΥ ΈΘΝΟΥΣ ΠΟΥ ΦΙΛΟΞΕΝΕΊ ΤΟ THEM.LINIZIATIVA ΣΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΥΚΑΙΡΊΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΝΑ ΕΦΑΡΜΌΣΟΥΝ ΜΙΑ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΜΕΛΈΤΗΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΆ, ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΕΜΒΑΘΎΝΟΥΝ ΤΟΥΣ KNOWING. STUDENTS ΟΙ ΟΠΟΊΟΙ ΣΤΟ ΕΓΓΎΣ ΜΈΛΛΟΝ ΘΑ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΕΦΑΡΜΌΣΟΥΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΈΣ Ή ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΕΠΙΛΟΓΈΣ ΕΊΝΑΙ ΟΙ ΙΔΑΝΙΚΟΊ ΑΠΟΔΈΚΤΕΣ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ. (Greek)
0 references
IN A CONTEXT OF LITTLE OR NO USE OF THE FOREIGN LANGUAGE AS A REAL MEANS OF COMMUNICATION IT IS FOUND THAT THE CHILDREN NEED EXPERIENCE IN WHICH THE USE OF THE LANGUAGE TAKES PLACE IN SITUATIONS OF REALITY. SUCH EXPERIENCES HAVE A FUNDAMENTAL ROLE IN MOTIVATING THE STUDENT TO LEARN THE FOREIGN LANGUAGE. THE STUDENTS OF THE SECOND TWO YEARS OF THE MODULE HAVE GENERALLY ACQUIRED THE BASIC SKILLS NECESSARY TO BENEFIT FROM AN EXPOSURE TO THE LANGUAGE IN REALITY SITUATION SUCH AS THE CONVERSATION ON TOPICS CLOSE TO THEIR WORLD OF ADOLESCENTS WITH A PERSON OF ENGLISH AND CULTURE WITH WHOM THEY CAN COMPARE THEIR REALITY TO THAT OF THE NATION THAT HOSPITES THEM.LINIZIATIVA IN FACT FROM THE OPPORTUNITY FOR PUPILS TO IMPLEMENT A STUDY EXPERIENCE IN ENGLISH IN ORDER TO DEEPEN THEIR KNOWING.STUDENTS WHO IN THE NEAR FUTURE WILL HAVE TO IMPLEMENT PROFESSIONAL OR CULTURAL CHOICES ARE THE IDEAL RECIPIENTS OF ENGLISH LANGUAGE. (English)
0.015190595522661
0 references
EN UN CONTEXTO DE POCO O NINGÚN USO DE LA LENGUA EXTRANJERA COMO UN MEDIO REAL DE COMUNICACIÓN, SE ENCUENTRA QUE LOS NIÑOS NECESITAN EXPERIENCIA EN LA QUE EL USO DE LA LENGUA TENGA LUGAR EN SITUACIONES DE REALIDAD. TALES EXPERIENCIAS TIENEN UN PAPEL FUNDAMENTAL EN MOTIVAR AL ESTUDIANTE A APRENDER EL IDIOMA EXTRANJERO. LOS ESTUDIANTES DE LOS DOS SEGUNDOS AÑOS DEL MÓDULO GENERALMENTE HAN ADQUIRIDO LAS HABILIDADES BÁSICAS NECESARIAS PARA BENEFICIARSE DE UNA EXPOSICIÓN AL LENGUAJE EN SITUACIÓN REAL COMO LA CONVERSACIÓN SOBRE TEMAS CERCANOS A SU MUNDO DE ADOLESCENTES CON UNA PERSONA DE INGLÉS Y CULTURA CON LA QUE PUEDEN COMPARAR SU REALIDAD CON LA DE LA NACIÓN QUE HOSPITA THEM.LINIZIATIVA DE HECHO A PARTIR DE LA OPORTUNIDAD PARA QUE LOS ALUMNOS IMPLEMENTEN UNA EXPERIENCIA DE ESTUDIO EN INGLÉS CON EL FIN DE PROFUNDIZAR SU CONOCIMIENTO QUE EN UN FUTURO PRÓXIMO TENDRÁN QUE IMPLEMENTAR OPCIONES PROFESIONALES O CULTURALES SON LOS DESTINATARIOS IDEALES DEL IDIOMA INGLÉS. (Spanish)
0 references
OLUKORRAS, KUS VÕÕRKEELT KASUTATAKSE TEGELIKU KOMMUNIKATSIOONIVAHENDINA VÄHE VÕI ÜLDSE MITTE, LEITAKSE, ET LAPSED VAJAVAD KOGEMUST, MILLES KEELEKASUTUS TOIMUB REAALSETES OLUKORDADES. SELLISTEL KOGEMUSTEL ON OLULINE ROLL ÜLIÕPILASE MOTIVEERIMISEL VÕÕRKEELE ÕPPIMISEKS. MOODULI TEISE KAHE AASTA ÕPILASED ON ÜLDISELT OMANDANUD VAJALIKUD PÕHIOSKUSED, ET SAADA KASU KEELEGA KOKKUPUUTEST REAALSES OLUKORRAS, NAGU VESTLUS NOORTE MAAILMA LÄHEDASTEL TEEMADEL INGLISE JA KULTUURI INIMESEGA, KELLEGA NAD SAAVAD VÕRRELDA OMA TEGELIKKUST RAHVA OMAGA, MIS MEELITAB THEM.LINIZIATIVA TEGELIKULT ÕPILASTE VÕIMALUSEST RAKENDADA INGLISE KEELE ÕPPEKOGEMUST, ET SÜVENDADA OMA TEADMISI.STUDENTS, KES LÄHITULEVIKUS PEAVAD RAKENDAMA PROFESSIONAALSEID VÕI KULTUURILISI VALIKUID ON IDEAALSED INGLISE KEELE SAAJAD. (Estonian)
0 references
TILANTEESSA, JOSSA VIERASTA KIELTÄ KÄYTETÄÄN VAIN VÄHÄN TAI EI LAINKAAN TODELLISENA VIESTINTÄVÄLINEENÄ, TODETAAN, ETTÄ LAPSET TARVITSEVAT KOKEMUSTA, JOSSA KIELEN KÄYTTÖ TAPAHTUU TODELLISISSA TILANTEISSA. TÄLLAISILLA KOKEMUKSILLA ON KESKEINEN ROOLI MOTIVOITAESSA OPISKELIJAA OPPIMAAN VIERASTA KIELTÄ. TOISEN KAHDEN VUODEN MODUULIN OPISKELIJAT OVAT YLEENSÄ HANKKINEET TARVITTAVAT PERUSTAIDOT, JOTTA HE VOIVAT HYÖTYÄ ALTISTUMISESTA KIELELLE TODELLISESSA TILANTEESSA, KUTEN KESKUSTELU AIHEISTA LÄHELLÄ NUORTEN MAAILMAA ENGLANTILAISEN JA KULTTUURIN HENKILÖN KANSSA, JONKA KANSSA HE VOIVAT VERTAILLA TODELLISUUTTAAN KANSAN, JOKA HOSPITES THEM.LINIZIATIVA ITSE ASIASSA MAHDOLLISUUDESTA TOTEUTTAA OPINTOKOKEMUSTA ENGLANNIKSI SYVENTÄÄKSEEN KNOWING.STUDENTS, JOTKA LÄHITULEVAISUUDESSA JOUTUVAT TOTEUTTAMAAN AMMATILLISIA TAI KULTTUURISIA VALINTOJA OVAT IHANTEELLISIA VASTAANOTTAJIA ENGLANNIN KIELEN. (Finnish)
0 references
DANS UN CONTEXTE OÙ LA LANGUE ÉTRANGÈRE EST PEU OU PAS UTILISÉE COMME VÉRITABLE MOYEN DE COMMUNICATION, ON CONSTATE QUE LES ENFANTS ONT BESOIN D’UNE EXPÉRIENCE DANS LAQUELLE L’USAGE DE LA LANGUE A LIEU DANS DES SITUATIONS DE RÉALITÉ. DE TELLES EXPÉRIENCES JOUENT UN RÔLE FONDAMENTAL DANS LA MOTIVATION DE L’ÉTUDIANT À APPRENDRE LA LANGUE ÉTRANGÈRE. LES ÉTUDIANTS DES DEUX DEUXIÈMES ANNÉES DU MODULE ONT GÉNÉRALEMENT ACQUIS LES COMPÉTENCES DE BASE NÉCESSAIRES POUR BÉNÉFICIER D’UNE EXPOSITION À LA LANGUE DANS UNE SITUATION DE RÉALITÉ TELLE QUE LA CONVERSATION SUR DES SUJETS PROCHES DE LEUR MONDE D’ADOLESCENTS AVEC UNE PERSONNE D’ANGLAIS ET DE CULTURE AVEC LAQUELLE ILS PEUVENT COMPARER LEUR RÉALITÉ À CELLE DE LA NATION QUI HOSPITE THEM.LINIZIATIVA EN FAIT DE LA POSSIBILITÉ POUR LES ÉLÈVES DE METTRE EN ŒUVRE UNE EXPÉRIENCE D’ÉTUDE EN ANGLAIS AFIN D’APPROFONDIR LEURS CONNAISSANCES.STUDENTS QUI DANS UN AVENIR PROCHE DEVRONT METTRE EN ŒUVRE DES CHOIX PROFESSIONNELS OU CULTURELS SONT LES DESTINATAIRES IDÉAUX DE LA LANGUE ANGLAISE. (French)
0 references
I GCOMHTHÉACS BEAGÁN ÚSÁIDE NÓ GAN ÚSÁID A BHAINT AS AN TEANGA IASACHTA MAR FHÍOR-MHODH CUMARSÁIDE, FAIGHTEAR GO DTEASTAÍONN TAITHÍ Ó NA PÁISTÍ INA DTARLAÍONN ÚSÁID NA TEANGA I GCÁSANNA RÉALTACHTA. TÁ RÓL BUNÚSACH AG EISPÉIRIS DEN SÓRT SIN I SPREAGADH AN MHIC LÉINN CHUN AN TEANGA IASACHTA A FHOGHLAIM. NA MIC LÉINN AR AN DARA DHÁ BHLIAIN DEN MHODÚL A FUARTHAS GO GINEARÁLTA NA SCILEANNA BUNÚSACHA IS GÁ CHUN LEAS A BHAINT AS NOCHTADH DON TEANGA I STAID RÉALTACHT AR NÓS AN COMHRÁ AR THOPAICÍ GAR DÁ SAOL DÉAGÓIRÍ LE DUINE DE BÉARLA AGUS CULTÚR LENAR FÉIDIR LEO A CHUR I GCOMPARÁID LENA RÉALTACHT AN NÁISIÚIN A HOSPITES THEM.LINIZIATIVA I NDÁIRÍRE AS AN DEIS DO DHALTAÍ TAITHÍ STAIDÉIR I MBÉARLA A CHUR I BHFEIDHM CHUN A N-KNOWING.STUDENTS A DHOIMHNIÚ A BHEIDH GO LUATH AMACH ANSEO A BHEIDH A CHUR I BHFEIDHM ROGHANNA GAIRMIÚLA NÓ CULTÚRTHA NA FAIGHTEOIRÍ IDÉALACH NA TEANGA BÉARLA. (Irish)
0 references
U KONTEKSTU MALO ILI NIMALO UPORABE STRANOG JEZIKA KAO PRAVOG SREDSTVA KOMUNIKACIJE UTVRĐENO JE DA DJECA TREBAJU ISKUSTVO U KOJEM SE JEZIK KORISTI U SITUACIJAMA STVARNOSTI. TAKVA ISKUSTVA IMAJU TEMELJNU ULOGU U MOTIVIRANJU UČENIKA NA UČENJE STRANOG JEZIKA. STUDENTI DRUGE DVIJE GODINE MODULA OPĆENITO SU STEKLI OSNOVNE VJEŠTINE POTREBNE DA BI IMALI KORISTI OD IZLAGANJA JEZIKU U STVARNOSTI, KAO ŠTO JE RAZGOVOR O TEMAMA BLISKIM NJIHOVOM SVIJETU ADOLESCENATA S OSOBOM ENGLESKOG I KULTURE S KOJOM MOGU USPOREDITI SVOJU STVARNOST S ONOM NACIJE KOJA HOSPITES THEM.LINIZIATIVA ZAPRAVO OD MOGUĆNOSTI DA UČENICI IMPLEMENTIRAJU STUDIJSKO ISKUSTVO NA ENGLESKOM JEZIKU KAKO BI PRODUBILI SVOJE ZNANJE.STUDENTI KOJI ĆE U BLISKOJ BUDUĆNOSTI MORATI IMPLEMENTIRATI PROFESIONALNE ILI KULTURNE IZBORE IDEALNI SU PRIMATELJI ENGLESKOG JEZIKA. (Croatian)
0 references
AZ IDEGEN NYELVNEK MINT VALÓDI KOMMUNIKÁCIÓS ESZKÖZNEK KEVÉS VAGY SEMMILYEN HASZNÁLATA ESETÉN MEGÁLLAPÍTHATÓ, HOGY A GYERMEKEKNEK OLYAN TAPASZTALATRA VAN SZÜKSÉGÜK, AMELYBEN A NYELV HASZNÁLATA VALÓSÁGHELYZETEKBEN TÖRTÉNIK. AZ ILYEN TAPASZTALATOK ALAPVETŐ SZEREPET JÁTSZANAK ABBAN, HOGY MOTIVÁLJÁK A HALLGATÓT AZ IDEGEN NYELV ELSAJÁTÍTÁSÁRA. A MODUL MÁSODIK KÉT ÉVÉNEK HALLGATÓI ÁLTALÁBAN MEGSZEREZTÉK A SZÜKSÉGES ALAPKÉSZSÉGEKET AHHOZ, HOGY KIHASZNÁLJÁK A NYELVNEK VALÓ KITETTSÉGET A VALÓSÁGBAN, PÉLDÁUL A SERDÜLŐK VILÁGÁHOZ KÖZELI TÉMÁKRÓL FOLYTATOTT BESZÉLGETÉST EGY ANGOL ÉS KULTURÁLIS SZEMÉLYREL, AKIVEL ÖSSZEHASONLÍTHATJÁK VALÓSÁGUKAT A THEM.LINIZIATIVA-T FOGADÓ NEMZETÉVEL, VALÓJÁBAN A DIÁKOK SZÁMÁRA, HOGY ANGOL NYELVŰ TANULMÁNYI TAPASZTALATOT HAJTSANAK VÉGRE ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY ELMÉLYÍTSÉK A KNOWING.STUDENTS-T, AKIKNEK A KÖZELJÖVŐBEN SZAKMAI VAGY KULTURÁLIS DÖNTÉSEKET KELL VÉGREHAJTANIUK AZ ANGOL NYELV IDEÁLIS CÍMZETTJEI. (Hungarian)
0 references
ATSIŽVELGIANT Į TAI, KAD UŽSIENIO KALBA, KAIP TIKRA BENDRAVIMO PRIEMONĖ, VARTOJAMA MAŽAI ARBA VISAI VISAI, NUSTATOMA, KAD VAIKAMS REIKIA PATIRTIES, KURIOJE KALBA VARTOJAMA REALYBĖJE. TOKIA PATIRTIS TURI ESMINĮ VAIDMENĮ MOTYVUOJANT STUDENTĄ MOKYTIS UŽSIENIO KALBOS. ANTRŲJŲ DVEJŲ METŲ MODULIO STUDENTAI PAPRASTAI ĮGIJO PAGRINDINIUS ĮGŪDŽIUS, REIKALINGUS NORINT PASINAUDOTI KALBOS POVEIKIU REALYBĖJE, PAVYZDŽIUI, POKALBIS TEMOMIS, ARTIMOMIS PAAUGLIAMS SU ANGLŲ IR KULTŪROS ASMENIU, SU KURIUO JIE GALI PALYGINTI SAVO TIKROVĘ SU TAUTOS, KURI HOSPITE THEM.LINIZIATIVA, IŠ TIKRŲJŲ IŠ GALIMYBĖS MOKINIAMS ĮGYVENDINTI STUDIJŲ PATIRTĮ ANGLŲ KALBA, KAD PAGILINTŲ SAVO ŽINOJIMĄ.STUDENTAI, KURIE ARTIMIAUSIOJE ATEITYJE TURĖS ĮGYVENDINTI PROFESINIUS AR KULTŪRINIUS PASIRINKIMUS, YRA IDEALŪS ANGLŲ KALBOS GAVĖJAI. (Lithuanian)
0 references
ŅEMOT VĒRĀ TO, KA SVEŠVALODA KĀ ĪSTS SAZIŅAS LĪDZEKLIS NETIEK LIETOTS VAI NETIEK IZMANTOTS VISPĀR, IR KONSTATĒTS, KA BĒRNIEM IR VAJADZĪGA PIEREDZE, KURĀ VALODAS LIETOŠANA NOTIEK REALITĀTES SITUĀCIJĀS. ŠĀDAI PIEREDZEI IR BŪTISKA NOZĪME, MOTIVĒJOT STUDENTU APGŪT SVEŠVALODU. MODUĻA OTRO DIVU GADU STUDENTI PARASTI IR APGUVUŠI PAMATPRASMES, KAS NEPIECIEŠAMAS, LAI GŪTU LABUMU NO SASKARSMES AR VALODU REALITĀTĒ, PIEMĒRAM, SARUNA PAR TĒMĀM, KAS IR TUVU SAVAI PUSAUDŽU PASAULEI AR ANGĻU UN KULTŪRAS PERSONU, AR KURU VIŅI VAR SALĪDZINĀT SAVU REALITĀTI AR NĀCIJAS, KAS HOSPITES THEM.LINIZIATIVA, FAKTISKI NO IESPĒJAS SKOLĒNIEM ĪSTENOT STUDIJU PIEREDZI ANGĻU VALODĀ, LAI PADZIĻINĀTU SAVU KNOWING.STUDENTS, KAS TUVĀKAJĀ NĀKOTNĒ BŪS JĀĪSTENO PROFESIONĀLĀS VAI KULTŪRAS IZVĒLES IR IDEĀLS SAŅĒMĒJS ANGĻU VALODĀ. (Latvian)
0 references
F’KUNTEST TA’ FTIT JEW XEJN UŻU TAL-LINGWA BARRANIJA BĦALA MEZZ REALI TA’ KOMUNIKAZZJONI JINSTAB LI T-TFAL JEĦTIEĠU ESPERJENZA LI FIHA L-UŻU TAL-LINGWA JSEĦĦ F’SITWAZZJONIJIET TA’ REALTÀ. ESPERJENZI BĦAL DAWN GĦANDHOM RWOL FUNDAMENTALI BIEX JIMMOTIVAW LILL-ISTUDENT BIEX JITGĦALLEM IL-LINGWA BARRANIJA. L-ISTUDENTI TAT-TIENI SENTEJN TAL-MODULU ĠENERALMENT AKKWISTAW IL-ĦILIET BAŻIĊI MEĦTIEĠA BIEX JIBBENEFIKAW MINN ESPOŻIZZJONI GĦAL-LINGWA F’SITWAZZJONI REALI BĦALL-KONVERŻAZZJONI DWAR SUĠĠETTI QRIB ID-DINJA TAGĦHOM TA’ ADOLEXXENTI MA’ PERSUNA TAL-INGLIŻ U L-KULTURA LI MAGĦHA JISTGĦU JQABBLU R-REALTÀ TAGĦHOM MA’ DIK TAN-NAZZJON LI FIL-FATT IRID JIMPLIMENTA L-GĦAŻLIET PROFESSJONALI JEW KULTURALI MILL-OPPORTUNITÀ GĦALL-ISTUDENTI LI JIMPLIMENTAW ESPERJENZA TA’ STUDJU BL-INGLIŻ SABIEX JAPPROFONDIXXU L-KNOWING.STUDENTS TAGĦHOM LI FIL-FUTUR QARIB SE JKOLLHOM JIMPLIMENTAW GĦAŻLIET PROFESSJONALI JEW KULTURALI HUMA R-RIĊEVITURI IDEALI TAL-LINGWA INGLIŻA. (Maltese)
0 references
IN EEN CONTEXT VAN WEINIG OF GEEN GEBRUIK VAN DE VREEMDE TAAL ALS EEN ECHT COMMUNICATIEMIDDEL BLIJKT DAT DE KINDEREN ERVARING NODIG HEBBEN WAARIN HET GEBRUIK VAN DE TAAL PLAATSVINDT IN SITUATIES VAN REALITEIT. DERGELIJKE ERVARINGEN HEBBEN EEN FUNDAMENTELE ROL IN HET MOTIVEREN VAN DE STUDENT OM DE VREEMDE TAAL TE LEREN. DE STUDENTEN VAN DE TWEEDE TWEE JAAR VAN DE MODULE HEBBEN OVER HET ALGEMEEN DE BASISVAARDIGHEDEN VERWORVEN DIE NODIG ZIJN OM TE PROFITEREN VAN EEN BLOOTSTELLING AAN DE TAAL IN DE REALITEITSSITUATIE, ZOALS HET GESPREK OVER ONDERWERPEN DIE DICHT BIJ HUN WERELD VAN ADOLESCENTEN LIGGEN MET EEN PERSOON VAN ENGELS EN CULTUUR MET WIE ZE HUN REALITEIT KUNNEN VERGELIJKEN MET DIE VAN DE NATIE DIE THEM.LINIZIATIVA IN FEITE UITSPREEKT UIT DE MOGELIJKHEID VOOR LEERLINGEN OM EEN STUDIEERVARING IN HET ENGELS TE IMPLEMENTEREN OM HUN KNOWING.STUDENTS TE VERDIEPEN DIE IN DE NABIJE TOEKOMST PROFESSIONELE OF CULTURELE KEUZES MOETEN IMPLEMENTEREN ZIJN DE IDEALE ONTVANGERS VAN DE ENGELSE TAAL. (Dutch)
0 references
Num contexto de pouca ou nenhuma utilização da língua estrangeira como meio real de comunicação, verifica-se que as crianças necessitam de experiência na qual a utilização da língua se situa em situações de realidade. Tais experiências têm um papel fundamental em motivar o aluno a aprender a língua estrangeira. Os estudantes dos segundos dois anos do módulo adquiriram, em geral, as competências básicas necessárias para beneficiar de uma exposição à língua em situação real, tal como a conversão em Tópicos próximos do seu mundo de ADOLESCENTES, com uma pessoa de INGLÊS e de CULTURA, com quem possam comparar a sua realidade com a da nação que os acolhe. (Portuguese)
0 references
ÎNTR-UN CONTEXT DE UTILIZARE REDUSĂ SAU INEXISTENTĂ A LIMBII STRĂINE CA MIJLOC REAL DE COMUNICARE, SE CONSTATĂ CĂ COPIII AU NEVOIE DE EXPERIENȚĂ ÎN CARE UTILIZAREA LIMBII ARE LOC ÎN SITUAȚII DE REALITATE. ASTFEL DE EXPERIENȚE AU UN ROL FUNDAMENTAL ÎN MOTIVAREA ELEVULUI SĂ ÎNVEȚE LIMBA STRĂINĂ. ELEVII DIN CEI DOI ANI AI MODULULUI AU DOBÂNDIT, ÎN GENERAL, ABILITĂȚILE DE BAZĂ NECESARE PENTRU A BENEFICIA DE O EXPUNERE LA LIMBĂ ÎN SITUAȚIA REALĂ, CUM AR FI CONVERSAȚIA PE TEME APROPIATE DE LUMEA LOR A ADOLESCENȚILOR CU O PERSOANĂ DE LIMBĂ ENGLEZĂ ȘI CULTURĂ CU CARE POT COMPARA REALITATEA LOR CU CEA A NAȚIUNII CARE HOSPITES THEM.LINIZIATIVA, DE FAPT, DIN OPORTUNITATEA ELEVILOR DE A IMPLEMENTA O EXPERIENȚĂ DE STUDIU ÎN LIMBA ENGLEZĂ PENTRU A-ȘI APROFUNDA EXPERIENȚA DE STUDIU ÎN LIMBA ENGLEZĂ, PENTRU A-ȘI APROFUNDA CUNOȘTINȚELE CARE ÎN VIITORUL APROPIAT VOR TREBUI SĂ PUNĂ ÎN APLICARE OPȚIUNILE PROFESIONALE SAU CULTURALE SUNT DESTINATARII IDEALI AI LIMBII ENGLEZE. (Romanian)
0 references
V KONTEXTE MALÉHO ALEBO ŽIADNEHO POUŽÍVANIA CUDZIEHO JAZYKA AKO SKUTOČNÉHO KOMUNIKAČNÉHO PROSTRIEDKU SA ZISTILO, ŽE DETI POTREBUJÚ SKÚSENOSTI, V KTORÝCH SA JAZYK POUŽÍVA V REALITNÝCH SITUÁCIÁCH. TAKÉTO SKÚSENOSTI ZOHRÁVAJÚ ZÁSADNÚ ÚLOHU PRI MOTIVÁCII ŠTUDENTA, ABY SA NAUČIL CUDZÍ JAZYK. ŠTUDENTI DRUHÉHO DVOJROČNÉHO MODULU VO VŠEOBECNOSTI ZÍSKALI ZÁKLADNÉ ZRUČNOSTI POTREBNÉ NA TO, ABY MOHLI MAŤ PROSPECH Z VYSTAVENIA SA JAZYKU V REALITE, AKO JE NAPRÍKLAD ROZHOVOR O TÉMACH BLÍZKYCH ICH SVETU ADOLESCENTOV S OSOBOU ANGLIČTINY A KULTÚRY, S KTOROU MÔŽU POROVNAŤ SVOJU REALITU S REALITOU NÁRODA, KTORÝ HOSPITES THEM.LINIZIATIVA V SKUTOČNOSTI Z PRÍLEŽITOSTI PRE ŽIAKOV REALIZOVAŤ ŠTUDIJNÉ SKÚSENOSTI V ANGLIČTINE S CIEĽOM PREHĹBIŤ SVOJE KNOWING.STUDENTS, KTORÍ V BLÍZKEJ BUDÚCNOSTI BUDÚ MUSIEŤ IMPLEMENTOVAŤ PROFESIONÁLNE ALEBO KULTÚRNE VOĽBY SÚ IDEÁLNYMI PRÍJEMCAMI ANGLICKÉHO JAZYKA. (Slovak)
0 references
V KONTEKSTU MALO ALI NIČ UPORABE TUJEGA JEZIKA KOT RESNIČNEGA SREDSTVA ZA SPORAZUMEVANJE JE UGOTOVLJENO, DA OTROCI POTREBUJEJO IZKUŠNJE, V KATERIH SE JEZIK UPORABLJA V DEJANSKIH SITUACIJAH. TAKŠNE IZKUŠNJE IMAJO TEMELJNO VLOGO PRI MOTIVIRANJU ŠTUDENTA K UČENJU TUJEGA JEZIKA. ŠTUDENTI DRUGEGA LETA MODULA SO NA SPLOŠNO PRIDOBILI OSNOVNA ZNANJA, KI SO POTREBNA, DA BI LAHKO IZKORISTILI IZPOSTAVLJENOST JEZIKU V DEJANSKEM POLOŽAJU, KOT JE POGOVOR O TEMAH, KI SO BLIZU NJIHOVEMU SVETU MLADOSTNIKOV Z OSEBO ANGLEŠČINE IN KULTURE, S KATERO LAHKO PRIMERJAJO SVOJO REALNOST Z REALNOSTJO NARODA, KI HOSPITES THEM.LINIZIATIVA DEJANSKO IZ PRILOŽNOSTI, DA UČENCI IZVAJAJO ŠTUDIJSKE IZKUŠNJE V ANGLEŠČINI, DA BI POGLOBILI SVOJE ZNANJE.STUDENTS, KI BODO MORALI V BLIŽNJI PRIHODNOSTI IZVAJATI STROKOVNE ALI KULTURNE IZBIRE SO IDEALNI PREJEMNIKI ANGLEŠKEGA JEZIKA. (Slovenian)
0 references
I ETT SAMMANHANG AV LITEN ELLER INGEN ANVÄNDNING AV DET FRÄMMANDE SPRÅKET SOM ETT VERKLIGT KOMMUNIKATIONSMEDEL FINNER MAN ATT BARNEN BEHÖVER ERFARENHET DÄR ANVÄNDNINGEN AV SPRÅKET SKER I VERKLIGHETSSITUATIONER. SÅDANA ERFARENHETER HAR EN GRUNDLÄGGANDE ROLL FÖR ATT MOTIVERA STUDENTEN ATT LÄRA SIG DET FRÄMMANDE SPRÅKET. STUDENTERNA I DE ANDRA TVÅ ÅREN AV MODULEN HAR I ALLMÄNHET FÖRVÄRVAT DE GRUNDLÄGGANDE FÄRDIGHETER SOM KRÄVS FÖR ATT DRA NYTTA AV EN EXPONERING FÖR SPRÅKET I VERKLIGHETEN SITUATION SÅSOM SAMTALET OM ÄMNEN NÄRA DERAS VÄRLD AV UNGDOMAR MED EN PERSON AV ENGELSKA OCH KULTUR SOM DE KAN JÄMFÖRA SIN VERKLIGHET MED DEN NATION SOM GÄSTAR THEM.LINIZIATIVA I SJÄLVA VERKET FRÅN MÖJLIGHETEN FÖR ELEVERNA ATT GENOMFÖRA EN STUDIE ERFARENHET PÅ ENGELSKA FÖR ATT FÖRDJUPA SIN KONTAKT.STUDENTS SOM INOM EN SNAR FRAMTID KOMMER ATT BEHÖVA GENOMFÖRA PROFESSIONELLA ELLER KULTURELLA VAL ÄR IDEALISKA MOTTAGARE AV ENGELSKA SPRÅKET. (Swedish)
0 references
RANDAZZO
0 references
10 April 2023
0 references