THE LANGUAGE TO COMMUNICATE (Q4793560)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 15:36, 12 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Set a claim value: summary (P836): O projecto destina-se a desenvolver competências linguísticas completas no ensino de italiano para estudantes nativos e de nacionalidades diferentes para a língua inglesa como ferramenta de comunicação e de intercâmbio internacional. A língua como objecto de estudo tanto a nível formal como a nível linguístico é a fundação comum de todas as outras disciplinas. O estudo das línguas é, por conseguinte, particularmente importante para poder exprimir as...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4793560 in Italy
Language Label Description Also known as
English
THE LANGUAGE TO COMMUNICATE
Project Q4793560 in Italy

    Statements

    0 references
    35,962.51 Euro
    0 references
    59,496.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    6 February 2018
    0 references
    8 July 2019
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - NA - I.C. COLLETTA
    0 references
    0 references

    40°50'9.17"N, 14°14'55.57"E
    0 references
    IL PROGETTO MIRA ALLO SVILUPPO DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE A TUTTO CAMPO DALLINSEGNAMENTO DELLITALIANO PER GLI ALLIEVI AUTOCTONI E PER QUELLI DI DIVERSA NAZIONALIT A QUELLO DELLA LINGUA INGLESE COME STRUMENTO DI COMUNICAZIONE E DI SCAMBIO INTERNAZIONALE.LA LINGUA COME MATERIA DI STUDIO SIA A LIVELLO FORMATIVOCULTURALE SIA A LIVELLO LINGUISTICOESPRESSIVO COSTITUISCE IL FONDAMENTO COMUNE DI TUTTE LE ALTRE DISCIPLINE. LO STUDIO DELLE LINGUE RIVESTE QUINDI UNA PARTICOLARE IMPORTANZA SAPERSI ESPRIMERE CON CORRETTEZZA GRAMMATICALE E PROPRIET LESSICALE E VARIARE IL REGISTRO IN RAPPORTO ALLA SITUAZIONE E AGLI INTERLOCUTORI COSTRUISCE LA PREMESSA DEL SUCCESSO FORMATIVO E DELLA CAPACIT DI SAPERSI RELAZIONARE IN MANIERA CONSAPEVOLE E ADEGUATA CON GLI ALTRI NELLA SOCIET.PERTANTO ESSA UNO STRUMENTO FONDAMENTALE DI CRESCITA MA ANCHE DI RISCATTO SOCIALE PER I GIOVANI PROVENIENTI DALLE CLASSI MENO ABBIENTI MARGINALI QUALI QUELLI CHE AFFOLLANO LE AULE DEL NOSTRO ISTITUTO.PROMUOVERE LE COMPETENZE L (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА РАЗВИЕ ПЪЛНИ ЕЗИКОВИ УМЕНИЯ ОТ ПРЕПОДАВАНЕТО НА ИТАЛИАНСКИ ЗА МЕСТНИ СТУДЕНТИ И ТЕЗИ ОТ РАЗЛИЧНИ НАЦИОНАЛНОСТИ ДО ТЕЗИ НА АНГЛИЙСКИЯ ЕЗИК КАТО ИНСТРУМЕНТ ЗА КОМУНИКАЦИЯ И МЕЖДУНАРОДЕН EXCHANGE.THE ЕЗИКЪТ КАТО ПРЕДМЕТ НА ОБУЧЕНИЕ КАКТО НА НИВО FORMATIVOCULTURAL, ТАКА И НА НИВО LINGUISTICOESPRESSIVO Е ОБЩАТА ОСНОВА НА ВСИЧКИ ДРУГИ ДИСЦИПЛИНИ. ЕТО ЗАЩО ИЗУЧАВАНЕТО НА ЕЗИЦИ Е ОТ ОСОБЕНО ЗНАЧЕНИЕ, ЗА ДА МОГАТ ДА СЕ ИЗРАЗЯВАТ С ГРАМАТИЧЕСКА КОРЕКТНОСТ И ЛЕКСИКАЛНА СОБСТВЕНОСТ И ДА ПРОМЕНЯТ РЕГИСТЪРА ПО ОТНОШЕНИЕ НА СИТУАЦИЯТА И СЪБЕСЕДНИЦИТЕ ИЗГРАЖДА ПРЕДПОСТАВКАТА ЗА УСПЕХ В ОБРАЗОВАНИЕТО И СПОСОБНОСТТА ДА ЗНАЯТ КАК ДА СЕ ОТНАСЯТ СЪЗНАТЕЛНО И АДЕКВАТНО С ДРУГИТЕ В SOCIET.PERTANTO Е ОСНОВЕН ИНСТРУМЕНТ ЗА РАСТЕЖ, НО И ЗА СОЦИАЛНО ИЗКУПЛЕНИЕ ЗА МЛАДИТЕ ХОРА, ИДВАЩИ ОТ ПО-МАЛКО ЗАМОЖНИТЕ МАРГИНАЛНИ КЛАСОВЕ, КАТО ТЕЗИ, КОИТО ТЪЛПЯТ КЛАСНИТЕ СТАИ НА НАШИЯ ISTITUTO. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE ROZVÍJET PLNÉ JAZYKOVÉ DOVEDNOSTI OD VÝUKY ITALŠTINY PRO DOMORODÉ STUDENTY A TY Z RŮZNÝCH NÁRODNOSTÍ AŽ PO ANGLICKÝ JAZYK JAKO NÁSTROJ PRO KOMUNIKACI A MEZINÁRODNÍ EXCHANGE.THE JAZYK JAKO PŘEDMĚT STUDIA JAK NA ÚROVNI FORMATIVOCULTURAL, TAK NA ÚROVNI LINGUISTICOESPRESSIVO JE SPOLEČNÝM ZÁKLADEM VŠECH OSTATNÍCH OBORŮ. STUDIUM JAZYKŮ JE PROTO OBZVLÁŠTĚ DŮLEŽITÉ, ABY BYLO MOŽNÉ VYJÁDŘIT SE GRAMATICKOU KOREKTNOSTÍ A LEXIKÁLNÍM VLASTNICTVÍM A MĚNIT REJSTŘÍK VE VZTAHU K SITUACI A K PARTNERŮM STAVÍ PŘEDPOKLAD VZDĚLÁVACÍHO ÚSPĚCHU A SCHOPNOST VĚDĚT, JAK SE VĚDOMĚ A ADEKVÁTNĚ SPOJIT S OSTATNÍMI V SOCIET.PERTANTO JE ZÁKLADNÍM NÁSTROJEM RŮSTU, ALE TAKÉ SOCIÁLNÍM VYKOUPENÍM PRO MLADÉ LIDI POCHÁZEJÍCÍ Z MÉNĚ BOHATÝCH OKRAJOVÝCH TŘÍD, JAKO JSOU TY, KTERÉ PŘELIDŇUJÍ TŘÍDY NAŠEHO ISTITUTA. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET SIGTER MOD AT UDVIKLE FULDE SPROGFÆRDIGHEDER FRA UNDERVISNING I ITALIENSK FOR INDFØDTE STUDERENDE OG DEM AF FORSKELLIGE NATIONALITETER END DET ENGELSKE SPROG SOM ET REDSKAB TIL KOMMUNIKATION OG INTERNATIONAL EXCHANGE.THE SPROG SOM STUDIEFAG BÅDE PÅ FORMATIVOCULTURAL-NIVEAU OG PÅ LINGUISTICOESPRESSIVO-NIVEAU ER DET FÆLLES FUNDAMENT FOR ALLE ANDRE DISCIPLINER. STUDIET AF SPROG ER DERFOR AF SÆRLIG BETYDNING FOR AT VÆRE I STAND TIL AT UDTRYKKE SIG MED GRAMMATISK KORREKTHED OG LEKSIKALSK EJENDOM OG AT VARIERE REGISTRET I FORHOLD TIL SITUATIONEN OG TIL SAMTALEPARTNERNE BYGGER FORUDSÆTNINGEN FOR UDDANNELSESMÆSSIG SUCCES OG EVNEN TIL AT VIDE, HVORDAN MAN KAN FORHOLDE SIG BEVIDST OG TILSTRÆKKELIGT MED ANDRE I SOCIET.PERTANTO ER ET GRUNDLÆGGENDE REDSKAB TIL VÆKST, MEN OGSÅ FOR SOCIAL FORLØSNING FOR UNGE, DER KOMMER FRA DE MINDRE VELHAVENDE MARGINALKLASSER SOM DEM, DER CROWDER KLASSEVÆRELSERNE I VORES ISTITUTO. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, VOLLSTÄNDIGE SPRACHKENNTNISSE VOM UNTERRICHTEN VON ITALIENISCH FÜR MUTTERSPRACHLICHE STUDENTEN UND VON VERSCHIEDENEN NATIONALITÄTEN ZU DER DER ENGLISCHEN SPRACHE ALS WERKZEUG FÜR DIE KOMMUNIKATION UND INTERNATIONALE EXCHANGE ZU ENTWICKELN.DIE SPRACHE ALS STUDIENFACH SOWOHL AUF FORMATIVOCULTURAL EBENE ALS AUCH AUF DER EBENE LINGUISTICOESPRESSIVO IST DIE GEMEINSAME GRUNDLAGE ALLER ANDEREN DISZIPLINEN. DAS STUDIUM DER SPRACHEN IST DAHER VON BESONDERER BEDEUTUNG, UM SICH MIT GRAMMATIKALISCHER KORREKTHEIT UND LEXIKALISCHEM EIGENTUM AUSZUDRÜCKEN UND DAS REGISTER IN BEZUG AUF DIE SITUATION UND DIE GESPRÄCHSPARTNER ZU VARIIEREN, BAUT DIE PRÄMISSE DES BILDUNGSERFOLGS UND DIE FÄHIGKEIT, ZU WISSEN, WIE MAN SICH BEWUSST UND ANGEMESSEN MIT ANDEREN IN SOCIET IN BEZIEHUNG SETZT.PERTANTO IST EIN GRUNDLEGENDES INSTRUMENT DES WACHSTUMS, ABER AUCH DER SOZIALEN ERLÖSUNG FÜR JUNGE MENSCHEN, DIE AUS DEN WENIGER WOHLHABENDEN RANDSCHICHTEN KOMMEN, WIE DIEJENIGEN, DIE DIE KLASSEN UNSERES ISTITUTO ÜBERLAUFEN. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΑΝΑΠΤΎΞΕΙ ΠΛΉΡΕΙΣ ΓΛΩΣΣΙΚΈΣ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΑΠΌ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΉΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΓΗΓΕΝΕΊΣ ΦΟΙΤΗΤΈΣ ΚΑΙ ΕΚΕΊΝΕΣ ΤΩΝ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΏΝ ΕΘΝΙΚΟΤΉΤΩΝ ΣΕ ΕΚΕΊΝΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΩΣ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΕΘΝΉ EXCHANGE. Η ΓΛΏΣΣΑ ΩΣ ΑΝΤΙΚΕΊΜΕΝΟ ΣΠΟΥΔΏΝ ΤΌΣΟ ΣΕ FORMATIVOCOCULTURAL ΕΠΊΠΕΔΟ ΌΣΟ ΚΑΙ ΣΕ ΕΠΊΠΕΔΟ LINGUISTICOESPRESSIVO ΕΊΝΑΙ ΤΟ ΚΟΙΝΌ ΘΕΜΈΛΙΟ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΆΛΛΩΝ ΚΛΆΔΩΝ. ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, Η ΜΕΛΈΤΗ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΈΧΕΙ ΙΔΙΑΊΤΕΡΗ ΣΗΜΑΣΊΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΣΕ ΘΈΣΗ ΝΑ ΕΚΦΡΑΣΤΕΊ ΜΕ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΉ ΟΡΘΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΛΕΞΙΛΟΓΙΚΉ ΙΔΙΟΚΤΗΣΊΑ ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΉΣΕΙ ΤΟ ΜΗΤΡΏΟ ΣΕ ΣΧΈΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΣΥΝΟΜΙΛΗΤΈΣ, ΧΤΊΖΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΫΠΌΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΉΣ ΕΠΙΤΥΧΊΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑΣ ΝΑ ΓΝΩΡΊΖΕΙ ΠΏΣ ΝΑ ΣΥΣΧΕΤΊΖΕΤΑΙ ΣΥΝΕΙΔΗΤΆ ΚΑΙ ΕΠΑΡΚΏΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΆΛΛΟΥΣ ΣΤΟ SOCIET.PERTANTO ΕΊΝΑΙ ΈΝΑ ΘΕΜΕΛΙΏΔΕΣ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ ΛΎΤΡΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΝΈΟΥΣ ΠΟΥ ΠΡΟΈΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΙΣ ΛΙΓΌΤΕΡΟ ΕΎΠΟΡΕΣ ΠΕΡΙΘΩΡΙΑΚΈΣ ΤΆΞΕΙΣ, ΌΠΩΣ ΑΥΤΈΣ ΠΟΥ ΣΥΓΚΕΝΤΡΏΝΟΥΝ ΤΙΣ ΤΆΞΕΙΣ ΤΟΥ ISTITUTO ΜΑΣ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO DEVELOP FULL LANGUAGE SKILLS FROM TEACHING ITALIAN FOR NATIVE STUDENTS AND THOSE OF DIFFERENT NATIONALITIES TO THAT OF THE ENGLISH LANGUAGE AS A TOOL FOR COMMUNICATION AND INTERNATIONAL EXCHANGE.THE LANGUAGE AS A SUBJECT OF STUDY BOTH AT FORMATIVOCULTURAL LEVEL AND AT THE LINGUISTICOESPRESSIVO LEVEL IS THE COMMON FOUNDATION OF ALL OTHER DISCIPLINES. THE STUDY OF LANGUAGES IS THEREFORE OF PARTICULAR IMPORTANCE TO BE ABLE TO EXPRESS THEMSELVES WITH GRAMMATICAL CORRECTNESS AND LEXICAL PROPERTY AND TO VARY THE REGISTER IN RELATION TO THE SITUATION AND TO THE INTERLOCUTORS BUILDS THE PREMISE OF EDUCATIONAL SUCCESS AND THE ABILITY TO KNOW HOW TO RELATE CONSCIOUSLY AND ADEQUATELY WITH OTHERS IN SOCIET.PERTANTO IT IS A FUNDAMENTAL TOOL OF GROWTH BUT ALSO OF SOCIAL REDEMPTION FOR YOUNG PEOPLE COMING FROM THE LESS AFFLUENT MARGINAL CLASSES SUCH AS THOSE THAT CROWD THE CLASSROOMS OF OUR ISTITUTO. (English)
    0.0536815794986908
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO DESARROLLAR HABILIDADES LINGÜÍSTICAS COMPLETAS DESDE LA ENSEÑANZA DE ITALIANO PARA ESTUDIANTES NATIVOS Y LAS DE DIFERENTES NACIONALIDADES HASTA LA DEL IDIOMA INGLÉS COMO HERRAMIENTA DE COMUNICACIÓN Y EXCHANGE INTERNACIONAL. EL IDIOMA COMO MATERIA DE ESTUDIO TANTO A NIVEL FORMATIVOCULTURAL COMO A NIVEL LINGUISTICOESPRESSIVO ES LA FUNDACIÓN COMÚN DE TODAS LAS DEMÁS DISCIPLINAS. POR LO TANTO, EL ESTUDIO DE LAS LENGUAS ES DE PARTICULAR IMPORTANCIA PARA PODER EXPRESARSE CON CORRECCIÓN GRAMATICAL Y PROPIEDAD LÉXICA Y VARIAR EL REGISTRO EN RELACIÓN A LA SITUACIÓN Y A LOS INTERLOCUTORES CONSTRUYE LA PREMISA DEL ÉXITO EDUCATIVO Y LA CAPACIDAD DE SABER RELACIONARSE CONSCIENTE Y ADECUADAMENTE CON LOS DEMÁS EN SOCIET.PERTANTO ES UNA HERRAMIENTA FUNDAMENTAL DE CRECIMIENTO PERO TAMBIÉN DE REDENCIÓN SOCIAL PARA LOS JÓVENES PROCEDENTES DE LAS CLASES MARGINALES MENOS RICAS COMO LAS QUE ABARROTAN LAS AULAS DE NUESTRO ISTITUTO. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON ARENDADA TÄIELIKKU KEELEOSKUST ALATES ITAALIA KEELE ÕPETAMISEST EMAKEELE ÜLIÕPILASTELE JA ERINEVATEST RAHVUSTEST KUNI INGLISE KEELE KUI KOMMUNIKATSIOONIVAHENDI JA RAHVUSVAHELISE EXCHANGE.THE KEELE ÕPPEAINENA NII FORMATIVOCULTURAL KUI KA LINGUISTICOESPRESSIVO TASANDIL ON KÕIGI TEISTE ERIALADE ÜHINE SIHTASUTUS. KEELTE UURIMINE ON SEETÕTTU ERITI OLULINE, ET OLEKS VÕIMALIK VÄLJENDADA END GRAMMATILISE KORREKTSUSE JA LEKSIKAALSE VARAGA NING MUUTA REGISTRIT OLUKORRA JA VESTLUSKAASLASTE SUHTES, EHITAB EELDUSE HARIDUSLIKU EDU JA VÕIME TEADA, KUIDAS TEADLIKULT JA ADEKVAATSELT SUHELDA TEISTEGA SOCIET.PERTANTO ON OLULINE VAHEND KASVU, KUID KA SOTSIAALSE LUNASTUSE NOORTELE, KES TULEVAD VÄHEM JÕUKATEST MARGINAALSETEST KLASSIDEST, NAGU NEED, MIS KOGUVAD MEIE ISTITUTO KLASSIRUUME. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON KEHITTÄÄ TÄYDELLISTÄ KIELITAITOA ITALIAN OPETTAMISESTA ÄIDINKIELEN OPISKELIJOILLE JA ERI KANSALLISUUKSISTA ENGLANNIN KIELEN VÄLINEEKSI VIESTINNÄN JA KANSAINVÄLISEN EXCHANGE.THE-KIELEN OPPIAINEENA SEKÄ FORMATIVOCULTURAL-TASOLLA ETTÄ LINGUISTICOESPRESSIVO-TASOLLA ON KAIKKIEN MUIDEN TIETEENALOJEN YHTEINEN SÄÄTIÖ. KIELTEN TUTKIMINEN ON NÄIN OLLEN ERITYISEN TÄRKEÄÄ, JOTTA VOIDAAN ILMAISTA ITSEÄÄN KIELIOPILLISELLA OIKEELLISUUDELLA JA LEXICAL-OMINAISUUDELLA JA MUUTTAA REKISTERIÄ TILANTEEN JA KESKUSTELUKUMPPANEIDEN MUKAAN, MIKÄ LUO LÄHTÖKOHDAN KOULUTUKSELLISESTA MENESTYKSESTÄ JA KYVYSTÄ TIETÄÄ, MITEN SUHTAUTUA TIETOISESTI JA RIITTÄVÄSTI MUIHIN SOCIETISSA.PERTANTO ON KESKEINEN KASVUN VÄLINE, MUTTA MYÖS SOSIAALINEN LUNASTUSVÄLINE NUORILLE, JOTKA TULEVAT VÄHEMMÄN VARAKKAISTA MARGINAALILUOKISTA, KUTEN NIISTÄ, JOTKA TUNKEVAT ISTITUTON LUOKKAHUONEITA. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À DÉVELOPPER DES COMPÉTENCES LINGUISTIQUES COMPLÈTES DE L’ENSEIGNEMENT DE L’ITALIEN POUR LES ÉTUDIANTS NATIFS ET DE NATIONALITÉS DIFFÉRENTES À CELLE DE LA LANGUE ANGLAISE EN TANT QU’OUTIL DE COMMUNICATION ET LA LANGUE INTERNATIONALE EXCHANGE.THE COMME SUJET D’ÉTUDE À LA FOIS AU NIVEAU FORMATIVOCULTURAL ET AU NIVEAU LINGUISTICOESPRESSIVO EST LA FONDATION COMMUNE DE TOUTES LES AUTRES DISCIPLINES. L’ÉTUDE DES LANGUES EST DONC PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE POUR POUVOIR S’EXPRIMER AVEC L’EXACTITUDE GRAMMATICALE ET LA PROPRIÉTÉ LEXICALE ET POUR FAIRE VARIER LE REGISTRE PAR RAPPORT À LA SITUATION ET AUX INTERLOCUTEURS, C’EST UN OUTIL FONDAMENTAL DE CROISSANCE MAIS AUSSI DE RÉDEMPTION SOCIALE POUR LES JEUNES ISSUS DES CLASSES MARGINALES LES MOINS AISÉES TELLES QUE CELLES QUI PEUPLENT LES SALLES DE CLASSE DE NOTRE ISTITUTO. (French)
    0 references
    TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL A FHORBAIRT SCILEANNA TEANGA IOMLÁN Ó MHÚINEADH IODÁILIS DO MHIC LÉINN DÚCHAIS AGUS IAD SIÚD DE NÁISIÚNTACHTAÍ ÉAGSÚLA LEIS AN TEANGA BÉARLA MAR UIRLIS CUMARSÁIDE AGUS IDIRNÁISIÚNTA EXCHANGE.THE TEANGA MAR ÁBHAR STAIDÉIR ARAON AG LEIBHÉAL FORMATIVOCULTURAL AGUS AG AN LEIBHÉAL LINGUISTICOESPRESSIVO IS É AN FONDÚIREACHT COITEANN DE GACH DISCIPLÍN EILE. DÁ BHRÍ SIN, TÁ AN STAIDÉAR AR THEANGACHA THAR A BHEITH TÁBHACHTACH A BHEITH IN ANN IAD FÉIN A CHUR IN IÚL LE CRUINNEAS GRAMADAÍ AGUS LE MAOIN FOCLÓIREACHTA AGUS LEIS AN GCLÁR A ATHRÚ I NDÁIL LEIS AN GCÁS AGUS LEIS NA HIDIRGHABHÁLAITHE, TÓGANN SÉ BUNÚS AN RATHA OIDEACHAIS AGUS AN CUMAS CHUN A FHÁIL AMACH CONAS A BHAINEANN SÉ GO COMHFHIOSACH AGUS GO LEORDHÓTHANACH LE DAOINE EILE I SOCIET.PERTANTO, IS UIRLIS BHUNÚSACH FÁIS É ACH IS UIRLIS BHUNÚSACH Í FREISIN D’FHUASCAILT SHÓISIALTA DO DHAOINE ÓGA A THAGANN Ó NA RANGANNA IMEALLACHA NACH BHFUIL CHOMH SAIBHIR SIN AMHAIL IAD SIÚD A CHUIREANN SEOMRAÍ RANGA ÁR ISTITUTO I LÁTHAIR. (Irish)
    0 references
    PROJEKT IMA ZA CILJ RAZVITI PUNE JEZIČNE VJEŠTINE OD PODUČAVANJA TALIJANSKOG JEZIKA ZA AUTOHTONE STUDENTE I ONE RAZLIČITIH NACIONALNOSTI DO ENGLESKOG JEZIKA KAO ALATA ZA KOMUNIKACIJU I MEĐUNARODNU EKSPANZIJU. JEZIK KAO PREDMET STUDIJA NA FORMATIVOCULTURALNOJ RAZINI I NA RAZINI LINGUISTICOESPRESSIVO JE ZAJEDNIČKA OSNOVA SVIH OSTALIH DISCIPLINA. PROUČAVANJE JEZIKA JE STOGA OD OSOBITE VAŽNOSTI KAKO BI SE MOGLI IZRAZITI GRAMATIČKOM KOREKTNOŠĆU I LEKSIČKIM SVOJSTVOM TE MIJENJATI REGISTAR U ODNOSU NA SITUACIJU, A SUGOVORNICI GRADE PRETPOSTAVKU OBRAZOVNOG USPJEHA I SPOSOBNOST DA ZNAJU KAKO SE SVJESNO I ADEKVATNO POVEZATI S DRUGIMA U SOCIET.PERTANTO JE TEMELJNI ALAT RASTA, ALI I DRUŠTVENOG OTKUPA ZA MLADE KOJI DOLAZE IZ MANJE IMUĆNIH MARGINALNIH KLASA KAO ŠTO SU ONI KOJI OKUPLJAJU UČIONICE NAŠE ISTITUTO. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA, HOGY FEJLESSZE A TELJES NYELVI KÉSZSÉGEK TANÍTÁSA OLASZ ANYANYELVŰ DIÁKOK ÉS A KÜLÖNBÖZŐ NEMZETISÉGŰEK, HOGY AZ ANGOL NYELV, MINT EGY ESZKÖZ A KOMMUNIKÁCIÓ ÉS A NEMZETKÖZI EXCHANGE.THE NYELV, MINT A TÉMA A TANULMÁNY MIND A FORMATIVOCULTURAL SZINTEN ÉS A LINGUISTICOESPRESSIVO SZINTEN A KÖZÖS ALAPÍTVÁNY MINDEN MÁS TUDOMÁNYÁGAK. A NYELVTANULÁS EZÉRT KÜLÖNÖSEN FONTOS, HOGY KÉPESEK LEGYENEK KIFEJEZNI MAGUKAT A NYELVTANI HELYESSÉGGEL ÉS A LEXIKAI TULAJDONSÁGGAL, ÉS HOGY A HELYZETHEZ KÉPEST MEGVÁLTOZTASSÁK A NYILVÁNTARTÁST, ÉS A BESZÉLGETŐPARTNEREK ÉPÍTIK AZ OKTATÁSI SIKER ELŐFELTÉTELEIT ÉS AZT A KÉPESSÉGET, HOGY TUDJÁK, HOGYAN KELL TUDATOSAN ÉS MEGFELELŐEN KAPCSOLÓDNI MÁSOKKAL A SOCIET.PERTANTO ALAPVETŐ ESZKÖZE A NÖVEKEDÉSNEK, DE A TÁRSADALMI MEGVÁLTÁSNAK IS A FIATALOK SZÁMÁRA, AKIK A KEVÉSBÉ TEHETŐS MARGINÁLIS OSZTÁLYOKBÓL SZÁRMAZNAK, MINT PÉLDÁUL AZOK, AKIK AZ ISTITUTO OSZTÁLYTERMEIT ZSÚFOLJÁK. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTO TIKSLAS – UGDYTI VISUS KALBOS ĮGŪDŽIUS NUO ITALŲ KALBOS MOKYMO GIMTAKALBIAMS IR SKIRTINGŲ TAUTYBIŲ STUDENTAMS IKI ANGLŲ KALBOS KAIP BENDRAVIMO IR TARPTAUTINĖS EXCHANGE PRIEMONĖS.ŠI KALBA YRA STUDIJŲ OBJEKTAS TIEK FORMATIVOCULTURAL LYGIU, TIEK LINGUISTICOESPRESSIVO LYGIU YRA BENDRAS VISŲ KITŲ DISCIPLINŲ FONDAS. TODĖL KALBŲ TYRIMAS YRA YPAČ SVARBUS TAM, KAD GALĖTŲ IŠREIKŠTI SAVE GRAMATINIU KOREKTIŠKUMU IR LEKSINE NUOSAVYBE, TAIP PAT KEISTI REGISTRĄ, ATSIŽVELGIANT Į SITUACIJĄ, O PAŠNEKOVAI SUKURIA MOKYMOSI SĖKMĖS PRIELAIDĄ IR GEBĖJIMĄ ŽINOTI, KAIP SĄMONINGAI IR TINKAMAI BENDRAUTI SU KITAIS SOCIET.PERTANTO TAI YRA NE TIK PAGRINDINĖ AUGIMO, BET IR SOCIALINIO ATPIRKIMO PRIEMONĖ JAUNIEMS ŽMONĖMS, KILUSIEMS IŠ MAŽIAU PASITURINČIŲ MARGINALIŲ KLASIŲ, PAVYZDŽIUI, TŲ, KURIOS PRITRAUKIA MŪSŲ ISTITUTO KLASES. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR ATTĪSTĪT PILNAS VALODU PRASMES, SĀKOT NO ITĀĻU VALODAS MĀCĪŠANAS VIETĒJIEM UN DAŽĀDU TAUTĪBU STUDENTIEM LĪDZ ANGĻU VALODAI KĀ SAZIŅAS LĪDZEKLIM UN STARPTAUTISKAJAI EXCHANGE.THE VALODAI KĀ MĀCĪBU PRIEKŠMETAM GAN FORMATIVOCULTURAL LĪMENĪ, GAN LINGUISTICOESPRESSIVO LĪMENĪ. TĀPĒC VALODU IZPĒTEI IR ĪPAŠA NOZĪME, LAI SPĒTU IZTEIKTIES AR GRAMATISKO PAREIZĪBU UN LEKSISKO ĪPAŠUMU UN MAINĪT REĢISTRU ATTIECĪBĀ UZ SITUĀCIJU UN SARUNU PARTNERIEM, VEIDOJOT PRIEKŠNOSACĪJUMU IZGLĪTĪBAS PANĀKUMIEM UN SPĒJAI ZINĀT, KĀ APZINĀTI UN ADEKVĀTI SAISTĪTIES AR CITIEM SOCIET.PERTANTO TAS IR BŪTISKS IZAUGSMES, BET ARĪ SOCIĀLĀS IZPIRKŠANAS INSTRUMENTS JAUNIEŠIEM, KAS NĀK NO MAZĀK PĀRTIKUŠAJĀM MARGINĀLAJĀM KLASĒM, PIEMĒRAM, TIEM, KAS PĀRZINA MŪSU ISTITUTO KLASES. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIŻVILUPPA ĦILIET LINGWISTIĊI SĦAĦ MIT-TAGĦLIM TAT-TALJAN GĦAL STUDENTI NATTIVI U DAWK TA’ NAZZJONALITAJIET DIFFERENTI GĦAL DAWK TAL-LINGWA INGLIŻA BĦALA GĦODDA GĦALL-KOMUNIKAZZJONI U EXCHANGE.THE L-LINGWA BĦALA SUĠĠETT TA’ STUDJU KEMM FIL-LIVELL FORMATIVOCULTURAL KIF UKOLL FIL-LIVELL TA’ LINGUISTICOESPRESSIVO HIJA L-FONDAZZJONI KOMUNI TAD-DIXXIPLINI L-OĦRA KOLLHA. L-ISTUDJU TAL-LINGWI HUWA GĦALHEKK TA’ IMPORTANZA PARTIKOLARI BIEX WIEĦED IKUN JISTA’ JESPRIMI RUĦU B’KORRETTEZZA GRAMMATIKALI U BI PROPRJETÀ LEŻIKA U JVARJA R-REĠISTRU FIR-RIGWARD TAS-SITWAZZJONI U L-INTERLOKUTURI JIBNI L-PREMESSA TAS-SUĊĊESS EDUKATTIV U L-KAPAĊITÀ LI WIEĦED IKUN JAF KIF JIRRELATA KONXJAMENT U B’MOD ADEGWAT MA’ OĦRAJN F’SOCIET.PERTANTO HUWA GĦODDA FUNDAMENTALI TA’ TKABBIR IŻDA WKOLL TA’ FIDWA SOĊJALI GĦAŻ-ŻGĦAŻAGĦ LI ĠEJJIN MILL-KLASSIJIET MARĠINALI INQAS GĦONJA BĦAL DAWK LI JFAQQGĦU L-KLASSIJIET TAL-ISTITUTO TAGĦNA. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT HEEFT TOT DOEL VOLLEDIGE TAALVAARDIGHEDEN TE ONTWIKKELEN VAN HET ONDERWIJZEN VAN ITALIAANS VOOR INHEEMSE STUDENTEN EN DIE VAN VERSCHILLENDE NATIONALITEITEN TOT DAT VAN DE ENGELSE TAAL ALS EEN HULPMIDDEL VOOR COMMUNICATIE EN INTERNATIONALE EXCHANGE.THE-TAAL ALS EEN STUDIEVAK, ZOWEL OP FORMATIVOCULTURAL NIVEAU ALS OP HET LINGUISTICOESPRESSIVO-NIVEAU IS DE GEMEENSCHAPPELIJKE BASIS VAN ALLE ANDERE DISCIPLINES. DE STUDIE VAN TALEN IS DAAROM VAN BIJZONDER BELANG OM ZICH TE KUNNEN UITEN MET GRAMMATICALE CORRECTHEID EN LEXICALE EIGENSCHAPPEN EN OM HET REGISTER TE VARIËREN TEN OPZICHTE VAN DE SITUATIE EN DE GESPREKSPARTNERS BOUWT DE PREMISSE VAN ONDERWIJSSUCCES EN HET VERMOGEN OM TE WETEN HOE BEWUST EN ADEQUAAT TE RELATEREN MET ANDEREN IN SOCIET.PERTANTO HET IS EEN FUNDAMENTEEL HULPMIDDEL VAN GROEI, MAAR OOK VAN SOCIALE VERLOSSING VOOR JONGEREN AFKOMSTIG UIT DE MINDER WELVARENDE MARGINALE KLASSEN ZOALS DIE DIE DE KLASLOKALEN VAN ONS ISTITUTO. (Dutch)
    0 references
    O projecto destina-se a desenvolver competências linguísticas completas no ensino de italiano para estudantes nativos e de nacionalidades diferentes para a língua inglesa como ferramenta de comunicação e de intercâmbio internacional. A língua como objecto de estudo tanto a nível formal como a nível linguístico é a fundação comum de todas as outras disciplinas. O estudo das línguas é, por conseguinte, particularmente importante para poder exprimir as suas diferenças em termos de exactidão gráfica e de propriedade linguística, bem como para avaliar o registo em função da situação e dos interlocutores, constituindo um instrumento fundamental de crescimento, mas também de recuperação social, para os jovens provenientes das classes mais baixas do mercado. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ DEZVOLTE COMPETENȚE LINGVISTICE COMPLETE DE LA PREDAREA LIMBII ITALIENE PENTRU STUDENȚII NATIVI ȘI CELE DE DIFERITE NAȚIONALITĂȚI LA CEA A LIMBII ENGLEZE CA INSTRUMENT DE COMUNICARE ȘI EXCHANGE INTERNAȚIONALĂ.LIMBA CA SUBIECT DE STUDIU ATÂT LA NIVEL FORMATIVOCULTURAL, CÂT ȘI LA NIVELUL LINGUISTICOESPRESSIVO ESTE FUNDAȚIA COMUNĂ A TUTUROR CELORLALTE DISCIPLINE. PRIN URMARE, STUDIUL LIMBILOR ESTE DEOSEBIT DE IMPORTANT PENTRU A SE PUTEA EXPRIMA CU CORECTITUDINE GRAMATICALĂ ȘI PROPRIETATE LEXICALĂ ȘI PENTRU A VARIA REGISTRUL ÎN RAPORT CU SITUAȚIA ȘI CU INTERLOCUTORII, CONSTRUIND PREMISA SUCCESULUI EDUCAȚIONAL ȘI CAPACITATEA DE A ȘTI CUM SĂ RELAȚIONEZE CONȘTIENT ȘI ADECVAT CU CEILALȚI ÎN SOCIET.PERTANTO ESTE UN INSTRUMENT FUNDAMENTAL DE CREȘTERE, DAR ȘI DE RĂSCUMPĂRARE SOCIALĂ PENTRU TINERII CARE PROVIN DIN CLASELE MARGINALE MAI PUȚIN BOGATE, CUM AR FI CELE CARE AGLOMEREAZĂ SĂLILE DE CLASĂ ALE ISTITUTO-ULUI NOSTRU. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE ROZVÍJAŤ PLNÉ JAZYKOVÉ ZRUČNOSTI OD VÝUČBY TALIANČINY PRE RODENÝCH ŠTUDENTOV A RÔZNYCH NÁRODNOSTÍ AŽ PO ANGLICKÝ JAZYK AKO NÁSTROJ PRE KOMUNIKÁCIU A MEDZINÁRODNÝ EXCHANGE.THE JAZYK AKO PREDMET ŠTÚDIA NA ÚROVNI FORMATIVOCULTURAL A NA ÚROVNI LINGUISTICOESPRESSIVO JE SPOLOČNOU NADÁCIOU VŠETKÝCH OSTATNÝCH ODBOROV. ŠTÚDIUM JAZYKOV JE PRETO MIMORIADNE DÔLEŽITÉ NA TO, ABY BOLO MOŽNÉ VYJADRIŤ SA S GRAMATICKOU KOREKTNOSŤOU A LEXIKÁLNYM VLASTNÍCTVOM A MENIŤ REGISTER VO VZŤAHU K SITUÁCII A PRE PARTNEROV BUDUJE PREDPOKLAD VZDELÁVACIEHO ÚSPECHU A SCHOPNOSŤ VEDIEŤ, AKO VEDOME A PRIMERANE KOMUNIKOVAŤ S OSTATNÝMI V SOCIET.PERTANTO JE ZÁKLADNÝM NÁSTROJOM RASTU, ALE AJ SOCIÁLNEHO VYKÚPENIA PRE MLADÝCH ĽUDÍ POCHÁDZAJÚCICH Z MENEJ BOHATÝCH OKRAJOVÝCH TRIED, AKO SÚ TIE, KTORÉ ZABERAJÚ TRIEDY NÁŠHO ISTITUTO. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE RAZVITI POLNO JEZIKOVNO ZNANJE OD POUČEVANJA ITALIJANŠČINE ZA DOMAČE ŠTUDENTE IN ZNANJA RAZLIČNIH NARODNOSTI DO ZNANJA ANGLEŠKEGA JEZIKA KOT ORODJA ZA SPORAZUMEVANJE IN MEDNARODNEGA EXCHANGE.THE JEZIKA KOT PREDMETA ŠTUDIJA TAKO NA FORMATIVOCULTURAL KOT TUDI NA RAVNI LINGUISTICOESPRESSIVO JE SKUPNA FUNDACIJA VSEH DRUGIH DISCIPLIN. PREUČEVANJE JEZIKOV JE ZATO ŠE POSEBEJ POMEMBNO, DA SE LAHKO IZRAŽAJO S SLOVNIČNO PRAVILNOSTJO IN LEKSIKALNO LASTNINO TER SPREMINJAJO REGISTER GLEDE NA RAZMERE IN SOGOVORNIKE, KAR GRADI PREDPOSTAVKO O USPEHU IZOBRAŽEVANJA IN SPOSOBNOST, DA SE ZNA ZAVESTNO IN USTREZNO POVEZATI Z DRUGIMI V SOCIET.PERTANTO JE TEMELJNO ORODJE RASTI, PA TUDI DRUŽBENEGA ODKUPA ZA MLADE, KI PRIHAJAJO IZ MANJ PREMOŽNIH MARGINALNIH RAZREDOV, KOT SO TISTI, KI MNOŽIJO UČILNICE NAŠEGA ISTITUTA. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT UTVECKLA FULLSTÄNDIGA SPRÅKKUNSKAPER FRÅN UNDERVISNING I ITALIENSKA FÖR INHEMSKA STUDENTER OCH DE AV OLIKA NATIONALITETER TILL DET ENGELSKA SPRÅKET SOM ETT VERKTYG FÖR KOMMUNIKATION OCH INTERNATIONELL EXCHANGE.THE SPRÅK SOM ÄMNE FÖR STUDIER BÅDE PÅ FORMATIVOCULTURAL NIVÅ OCH PÅ LINGUISTICOESPRESSIVO NIVÅ ÄR DEN GEMENSAMMA STIFTELSEN FÖR ALLA ANDRA DISCIPLINER. SPRÅKSTUDIER ÄR DÄRFÖR AV SÄRSKILD BETYDELSE FÖR ATT KUNNA UTTRYCKA SIG MED GRAMMATISK KORREKTHET OCH LEXIKALISK EGENDOM OCH ATT VARIERA REGISTRET I FÖRHÅLLANDE TILL SITUATIONEN OCH SAMTALSPARTNERNA BYGGER FÖRUTSÄTTNINGEN FÖR UTBILDNINGSFRAMGÅNG OCH FÖRMÅGAN ATT VETA HUR MAN KAN RELATERA MEDVETET OCH ADEKVAT MED ANDRA I SOCIET.PERTANTO ÄR ETT GRUNDLÄGGANDE VERKTYG FÖR TILLVÄXT MEN OCKSÅ SOCIAL INLÖSEN FÖR UNGA MÄNNISKOR SOM KOMMER FRÅN DE MINDRE VÄLBÄRGADE MARGINALKLASSERNA SOM DE SOM TRÄNGER IN I VÅRT ISTITUTO KLASSRUM. (Swedish)
    0 references
    0 references
    NAPOLI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers