CIRCEO NATIONAL PARK — ROLE-PLAYING GAME ON THE ELEMENTS: EARTH, FIRE, WATER AND AIR (Q4775505)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 15:04, 12 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in pt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4775505 in Italy
Language Label Description Also known as
English
CIRCEO NATIONAL PARK — ROLE-PLAYING GAME ON THE ELEMENTS: EARTH, FIRE, WATER AND AIR
Project Q4775505 in Italy

    Statements

    0 references
    6,360.0 Euro
    0 references
    12,720.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    27 July 2021
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - GROTTAFERRATA-SAN NILO
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    41°13'57.43"N, 13°5'21.84"E
    0 references
    I VIAGGI DI ISTRUZIONE COSTITUISCONO UN ARRICCHIMENTO DELL'ATTIVITà SCOLASTICA E RISPONDONO ALLE FINALITà FORMATIVE E CULTURALI ESPLICITATE NEL P.O.F.T. COSTITUISCONO OCCASIONE DI STIMOLO PER LO SVILUPPO E LA FORMAZIONE DELLA PERSONALITà DEGLI ALUNNI FORNENDO LORO CONOSCENZE SPECIFICHE DEL MONDO DEL LAVORO ANCHE AI FINI DELL'ORIENTAMENTO. SONO ESPERIENZE DI APPRENDIMENTO E DI MATURAZIONE. L'ESPERIENZA DEL VIAGGIO CONSENTE AGLI ALUNNI DI CONOSCERE IL TERRITORIO NEI VARI ASPETTI: CULTURALI, SOCIALI, AMBIENTALI, STORICI, ARTISTICI. CONSENTE, INOLTRE, DI CONDIVIDERE, IN UNA PROSPETTIVA PIù AMPIA, LE NORME CHE REGOLANO LA VITA SOCIALE E DI RELAZIONE. (Italian)
    0 references
    ОБРАЗОВАТЕЛНИТЕ ПЪТУВАНИЯ СА ОБОГАТЯВАНЕ НА УЧИЛИЩНИТЕ ДЕЙНОСТИ И ОТГОВАРЯТ НА ОБРАЗОВАТЕЛНИТЕ И КУЛТУРНИ ЦЕЛИ, ОПРЕДЕЛЕНИ В П.О.Ф.Т., СА ВЪЗМОЖНОСТ ЗА СТИМУЛИРАНЕ НА РАЗВИТИЕТО И ОБУЧЕНИЕТО НА ЛИЧНОСТТА НА УЧЕНИЦИТЕ, КАТО ИМ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ СПЕЦИФИЧНИ ПОЗНАНИЯ ЗА СВЕТА НА ТРУДА И С ЦЕЛ ОРИЕНТИРАНЕ. ТЕ СЕ УЧАТ И ЗРЕЯТ ПРЕЖИВЯВАНИЯ. ОПИТЪТ ОТ ПЪТУВАНЕТО ПОЗВОЛЯВА НА СТУДЕНТИТЕ ДА ОПОЗНАЯТ ТЕРИТОРИЯТА В РАЗЛИЧНИ АСПЕКТИ: КУЛТУРНИ, СОЦИАЛНИ, ЕКОЛОГИЧНИ, ИСТОРИЧЕСКИ, ХУДОЖЕСТВЕНИ. ТЯ СЪЩО ТАКА НИ ПОЗВОЛЯВА ДА СПОДЕЛЯМЕ, ОТ ПО-ШИРОКА ГЛЕДНА ТОЧКА, НОРМИТЕ, КОИТО РЕГУЛИРАТ СОЦИАЛНИЯ ЖИВОТ И ВЗАИМООТНОШЕНИЯТА. (Bulgarian)
    0 references
    VZDĚLÁVACÍ VÝLETY JSOU OBOHACENÍM ŠKOLNÍCH AKTIVIT A REAGUJÍ NA VZDĚLÁVACÍ A KULTURNÍ CÍLE STANOVENÉ V P.O.F.T. JSOU PŘÍLEŽITOSTÍ STIMULOVAT ROZVOJ A ODBORNOU PŘÍPRAVU OSOBNOSTI ŽÁKŮ TÍM, ŽE JIM POSKYTNOU SPECIFICKÉ ZNALOSTI O SVĚTĚ PRÁCE I ZA ÚČELEM VEDENÍ. UČÍ SE A DOZRÁVAJÍ ZKUŠENOSTI. ZKUŠENOST Z CESTY UMOŽŇUJE STUDENTŮM POZNAT ÚZEMÍ V RŮZNÝCH ASPEKTECH: KULTURNÍ, SOCIÁLNÍ, ENVIRONMENTÁLNÍ, HISTORICKÉ, UMĚLECKÉ. UMOŽŇUJE NÁM TAKÉ Z ŠIRŠÍ PERSPEKTIVY SDÍLET NORMY, KTERÉ REGULUJÍ SPOLEČENSKÝ ŽIVOT A VZTAHY. (Czech)
    0 references
    UDDANNELSESREJSER ER EN BERIGELSE AF SKOLEAKTIVITETER OG SVARER TIL DE UDDANNELSESMÆSSIGE OG KULTURELLE MÅL, DER ER FASTSAT I P.O.F.T. ER EN MULIGHED FOR AT STIMULERE UDVIKLINGEN OG UDDANNELSEN AF ELEVERNES PERSONLIGHED VED AT GIVE DEM SPECIFIK VIDEN OM ARBEJDSLIVET OGSÅ MED HENBLIK PÅ VEJLEDNING. DE LÆRER OG MODNES ERFARINGER. OPLEVELSEN AF TUREN GIVER ELEVERNE MULIGHED FOR AT KENDE TERRITORIET I FORSKELLIGE ASPEKTER: KULTURELLE, SOCIALE, MILJØMÆSSIGE, HISTORISKE, KUNSTNERISKE. DET GIVER OS OGSÅ MULIGHED FOR FRA ET BREDERE PERSPEKTIV AT DELE DE NORMER, DER REGULERER DET SOCIALE LIV OG RELATIONER. (Danish)
    0 references
    BILDUNGSREISEN SIND EINE BEREICHERUNG DER SCHULISCHEN AKTIVITÄTEN UND ENTSPRECHEN DEN PÄDAGOGISCHEN UND KULTURELLEN ZIELEN DES P.O.F.T. SIND EINE GELEGENHEIT, DIE ENTWICKLUNG UND AUSBILDUNG DER PERSÖNLICHKEIT DER SCHÜLER ZU FÖRDERN, INDEM IHNEN SPEZIFISCHE KENNTNISSE DER ARBEITSWELT AUCH ZUM ZWECKE DER BERATUNG ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WERDEN. SIE LERNEN UND REIFEN ERFAHRUNGEN. DIE ERFAHRUNG DER REISE ERMÖGLICHT ES DEN SCHÜLERN, DAS GEBIET IN VERSCHIEDENEN ASPEKTEN ZU KENNEN: KULTURELL, SOZIAL, ÖKOLOGISCH, HISTORISCH, KÜNSTLERISCH. ES ERMÖGLICHT UNS AUCH, AUS EINER BREITEREN PERSPEKTIVE DIE NORMEN ZU TEILEN, DIE DAS SOZIALE LEBEN UND DIE BEZIEHUNGEN REGELN. (German)
    0 references
    ΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΆ ΤΑΞΊΔΙΑ ΑΠΟΤΕΛΟΎΝ ΕΜΠΛΟΥΤΙΣΜΌ ΤΩΝ ΣΧΟΛΙΚΏΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΉΤΩΝ ΚΑΙ ΑΝΤΑΠΟΚΡΊΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟΥΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΎΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎΣ ΣΤΌΧΟΥΣ ΠΟΥ ΟΡΊΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟ Π.Ο.Φ.Τ. ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΕΥΚΑΙΡΊΑ ΝΑ ΤΟΝΩΘΕΊ Η ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΚΑΙ Η ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ, ΠΑΡΈΧΟΝΤΆΣ ΤΟΥΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΕΣ ΓΝΏΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΌΣΜΟ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΊΑΣ ΚΑΙ ΜΕ ΣΚΟΠΌ ΤΗΝ ΚΑΘΟΔΉΓΗΣΗ. ΠΡΌΚΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΕΜΠΕΙΡΊΕΣ ΜΆΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΩΡΊΜΑΝΣΗΣ. Η ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΤΟΥ ΤΑΞΙΔΙΟΎ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΣΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΝΑ ΓΝΩΡΊΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ ΣΕ ΔΙΆΦΟΡΕΣ ΠΤΥΧΈΣ: ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΌΣ, ΚΟΙΝΩΝΙΚΌΣ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΌΣ, ΙΣΤΟΡΙΚΌΣ, ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΌΣ. ΜΑΣ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΕΠΊΣΗΣ ΝΑ ΜΟΙΡΑΣΤΟΎΜΕ, ΑΠΌ ΜΙΑ ΕΥΡΎΤΕΡΗ ΠΡΟΟΠΤΙΚΉ, ΤΟΥΣ ΚΑΝΌΝΕΣ ΠΟΥ ΡΥΘΜΊΖΟΥΝ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΖΩΉ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΧΈΣΕΙΣ. (Greek)
    0 references
    EDUCATIONAL TRIPS ARE AN ENRICHMENT OF SCHOOL ACTIVITIES AND RESPOND TO THE EDUCATIONAL AND CULTURAL OBJECTIVES SET OUT IN THE P.O.F.T. ARE AN OPPORTUNITY TO STIMULATE THE DEVELOPMENT AND TRAINING OF THE PUPILS’ PERSONALITY BY PROVIDING THEM WITH SPECIFIC KNOWLEDGE OF THE WORLD OF WORK ALSO FOR THE PURPOSE OF GUIDANCE. THEY ARE LEARNING AND MATURING EXPERIENCES. THE EXPERIENCE OF THE TRIP ALLOWS STUDENTS TO KNOW THE TERRITORY IN VARIOUS ASPECTS: CULTURAL, SOCIAL, ENVIRONMENTAL, HISTORICAL, ARTISTIC. IT ALSO ALLOWS US TO SHARE, FROM A BROADER PERSPECTIVE, THE NORMS THAT REGULATE SOCIAL LIFE AND RELATIONSHIPS. (English)
    0.0475805497670597
    0 references
    LOS VIAJES EDUCATIVOS SON UN ENRIQUECIMIENTO DE LAS ACTIVIDADES ESCOLARES Y RESPONDEN A LOS OBJETIVOS EDUCATIVOS Y CULTURALES ESTABLECIDOS EN EL P.O.F.T. SON UNA OPORTUNIDAD PARA ESTIMULAR EL DESARROLLO Y LA FORMACIÓN DE LA PERSONALIDAD DE LOS ALUMNOS, PROPORCIONÁNDOLES UN CONOCIMIENTO ESPECÍFICO DEL MUNDO DEL TRABAJO TAMBIÉN CON FINES DE ORIENTACIÓN. ESTÁN APRENDIENDO Y MADURANDO EXPERIENCIAS. LA EXPERIENCIA DEL VIAJE PERMITE A LOS ESTUDIANTES CONOCER EL TERRITORIO EN VARIOS ASPECTOS: CULTURAL, SOCIAL, AMBIENTAL, HISTÓRICA, ARTÍSTICA. TAMBIÉN NOS PERMITE COMPARTIR, DESDE UNA PERSPECTIVA MÁS AMPLIA, LAS NORMAS QUE REGULAN LA VIDA SOCIAL Y LAS RELACIONES. (Spanish)
    0 references
    ÕPPEREISID ON KOOLI TEGEVUSTE RIKASTAMINE NING VASTAVAD P.O.F.T.-S SÄTESTATUD HARIDUSLIKELE JA KULTUURILISTELE EESMÄRKIDELE ON VÕIMALUS STIMULEERIDA ÕPILASTE ISIKSUSE ARENGUT JA KOOLITUST, ANDES NEILE KONKREETSEID TEADMISI TÖÖMAAILMAST KA JUHENDAMISE EESMÄRGIL. NAD ÕPIVAD JA KÜPSEVAD KOGEMUSI. REISI KOGEMUS VÕIMALDAB ÕPILASTEL TEADA TERRITOORIUMI ERINEVATES ASPEKTIDES: KULTUURILINE, SOTSIAALNE, KESKKONNAALANE, AJALOOLINE, KUNSTILINE. SAMUTI VÕIMALDAB SEE MEIL JAGADA LAIEMAST PERSPEKTIIVIST ÜHISKONNAELU JA SUHTEID REGULEERIVAID NORME. (Estonian)
    0 references
    KOULUTUSMATKAT RIKASTUTTAVAT KOULUN TOIMINTAA JA VASTAAVAT P.O.F.T: SSÄ ASETETTUIHIN KOULUTUS- JA KULTTUURITAVOITTEISIIN, JOTKA TARJOAVAT MAHDOLLISUUDEN EDISTÄÄ OPPILAIDEN PERSOONALLISUUDEN KEHITTYMISTÄ JA KOULUTUSTA TARJOAMALLA HEILLE ERITYISTÄ TIETOA TYÖMAAILMASTA MYÖS OHJAUSTA VARTEN. HE OPPIVAT JA KYPSYVÄT KOKEMUKSIA. KOKEMUS MATKAN AVULLA OPISKELIJAT VOIVAT TIETÄÄ ALUEEN ERI NÄKÖKULMISTA: KULTTUURINEN, SOSIAALINEN, YMPÄRISTÖLLINEN, HISTORIALLINEN, TAITEELLINEN. SEN AVULLA VOIMME MYÖS JAKAA LAAJEMMASTA NÄKÖKULMASTA NORMEJA, JOTKA SÄÄTELEVÄT SOSIAALISTA ELÄMÄÄ JA SUHTEITA. (Finnish)
    0 references
    LES VOYAGES ÉDUCATIFS SONT UN ENRICHISSEMENT DES ACTIVITÉS SCOLAIRES ET RÉPONDENT AUX OBJECTIFS ÉDUCATIFS ET CULTURELS DÉFINIS DANS LE P.O.F.T. SONT L’OCCASION DE STIMULER LE DÉVELOPPEMENT ET LA FORMATION DE LA PERSONNALITÉ DES ÉLÈVES EN LEUR FOURNISSANT UNE CONNAISSANCE SPÉCIFIQUE DU MONDE DU TRAVAIL ÉGALEMENT À DES FINS D’ORIENTATION. CE SONT DES EXPÉRIENCES D’APPRENTISSAGE ET DE MATURATION. L’EXPÉRIENCE DU VOYAGE PERMET AUX ÉTUDIANTS DE CONNAÎTRE LE TERRITOIRE SOUS DIFFÉRENTS ASPECTS: CULTUREL, SOCIAL, ENVIRONNEMENTAL, HISTORIQUE, ARTISTIQUE. IL NOUS PERMET ÉGALEMENT DE PARTAGER, D’UN POINT DE VUE PLUS LARGE, LES NORMES QUI RÉGISSENT LA VIE ET LES RELATIONS SOCIALES. (French)
    0 references
    IS IONANN TURAIS OIDEACHASÚLA AGUS SAIBHRIÚ AR GHNÍOMHAÍOCHTAÍ SCOILE AGUS FREAGRAÍONN SIAD DO NA CUSPÓIRÍ OIDEACHAIS AGUS CULTÚRTHA ATÁ LEAGTHA AMACH SA P.O.F.T. IS DEIS IAD CHUN FORBAIRT AGUS OILIÚINT PHEARSANTACHT NA NDALTAÍ A SPREAGADH TRÍ SHAINEOLAS AR SHAOL NA HOIBRE A CHUR AR FÁIL DÓIBH FREISIN AR MHAITHE LE TREOIR A THABHAIRT DÓIBH. TÁ SIAD AG FOGHLAIM AGUS AG AIBIÚ EISPÉIRIS. TUGANN TAITHÍ AN TURAIS DEIS DO DHALTAÍ EOLAS A BHEITH ACU AR AN GCRÍOCH I NGNÉITHE ÉAGSÚLA: CULTÚRTHA, SÓISIALTA, COMHSHAOIL, STAIRIÚIL, EALAÍONTA. CUIREANN SÉ AR ÁR GCUMAS FREISIN, Ó THAOBH NÍOS LEITHNE DE, NA NOIRM A RIALAÍONN AN SAOL SÓISIALTA AGUS AN CAIDREAMH SÓISIALTA A CHOMHROINNT. (Irish)
    0 references
    OBRAZOVNA PUTOVANJA OBOGAĆUJU ŠKOLSKE AKTIVNOSTI I ODGOVARAJU NA OBRAZOVNE I KULTURNE CILJEVE UTVRĐENE U P.O.F.T.-U, A PRILIKA SU ZA POTICANJE RAZVOJA I OSPOSOBLJAVANJA OSOBNOSTI UČENIKA PRUŽAJUĆI IM SPECIFIČNA ZNANJA O SVIJETU RADA I U SVRHU USMJERAVANJA. ONI UČE I SAZRIJEVAJU ISKUSTVA. ISKUSTVO PUTOVANJA OMOGUĆUJE STUDENTIMA DA ZNAJU TERITORIJ U RAZLIČITIM ASPEKTIMA: KULTURNI, DRUŠTVENI, OKOLIŠNI, POVIJESNI, UMJETNIČKI. TAKOĐER NAM OMOGUĆUJE DA IZ ŠIRE PERSPEKTIVE DIJELIMO NORME KOJE REGULIRAJU DRUŠTVENI ŽIVOT I ODNOSE. (Croatian)
    0 references
    AZ OKTATÁSI KIRÁNDULÁSOK AZ ISKOLAI TEVÉKENYSÉGEK GAZDAGÍTÁSÁT JELENTIK, ÉS MEGFELELNEK A P.O.F.T.-BEN MEGHATÁROZOTT OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS CÉLKITŰZÉSEKNEK, AMELYEK LEHETŐSÉGET KÍNÁLNAK ARRA, HOGY A TANULÓK SZEMÉLYISÉGÉNEK FEJLŐDÉSÉT ÉS KÉPZÉSÉT ÖSZTÖNÖZZÉK AZÁLTAL, HOGY ÚTMUTATÁS CÉLJÁBÓL IS KONKRÉT ISMERETEKET BIZTOSÍTANAK A MUNKA VILÁGÁRÓL. ŐK TANULNAK ÉS ÉRLELNEK TAPASZTALATOKAT. AZ UTAZÁS TAPASZTALATA LEHETŐVÉ TESZI A DIÁKOK SZÁMÁRA, HOGY MEGISMERJÉK A TERÜLETET KÜLÖNBÖZŐ SZEMPONTBÓL: KULTURÁLIS, TÁRSADALMI, KÖRNYEZETI, TÖRTÉNELMI, MŰVÉSZETI. AZT IS LEHETŐVÉ TESZI SZÁMUNKRA, HOGY SZÉLESEBB PERSPEKTÍVÁBÓL MEGOSSZUK A TÁRSADALMI ÉLETET ÉS KAPCSOLATOKAT SZABÁLYOZÓ NORMÁKAT. (Hungarian)
    0 references
    EDUKACINĖS KELIONĖS YRA MOKYKLOS VEIKLOS PRATURTINIMAS IR ATITINKA P.O.F.T. NUSTATYTUS ŠVIETIMO IR KULTŪRINIUS TIKSLUS – TAI GALIMYBĖ SKATINTI MOKINIŲ ASMENYBĖS UGDYMĄ IR UGDYMĄ, SUTEIKIANT JIEMS KONKREČIŲ ŽINIŲ APIE DARBO PASAULĮ, TAIP PAT ORIENTAVIMO TIKSLAIS. JIE MOKOSI IR BRANDINA PATIRTĮ. KELIONĖS PATIRTIS LEIDŽIA STUDENTAMS PAŽINTI TERITORIJĄ ĮVAIRIAIS ASPEKTAIS: KULTŪROS, SOCIALINĖS, APLINKOS, ISTORINĖS, MENINĖS. TAI TAIP PAT LEIDŽIA MUMS PLAČIAU DALYTIS NORMOMIS, REGULIUOJANČIOMIS SOCIALINĮ GYVENIMĄ IR SANTYKIUS. (Lithuanian)
    0 references
    IZGLĪTOJOŠIE CEĻOJUMI IR SKOLAS AKTIVITĀŠU BAGĀTINĀŠANA UN ATBILST P.O.F.T. NOTEIKTAJIEM IZGLĪTĪBAS UN KULTŪRAS MĒRĶIEM, IR IESPĒJA STIMULĒT SKOLĒNU PERSONĪBAS ATTĪSTĪBU UN APMĀCĪBU, SNIEDZOT VIŅIEM ĪPAŠAS ZINĀŠANAS PAR DARBA PASAULI ARĪ ORIENTĀCIJAS NOLŪKĀ. TIE IR MĀCĪŠANĀS UN NOGATAVINĀŠANAS PIEREDZE. BRAUCIENA PIEREDZE ĻAUJ STUDENTIEM IEPAZĪT TERITORIJU DAŽĀDOS ASPEKTOS: KULTŪRAS, SOCIĀLĀS, VIDES, VĒSTURISKĀS, MĀKSLINIECISKĀS. TAS ARĪ ĻAUJ MUMS PLAŠĀKĀ PERSPEKTĪVĀ DALĪTIES AR NORMĀM, KAS REGULĒ SOCIĀLO DZĪVI UN ATTIECĪBAS. (Latvian)
    0 references
    IL-VJAĠĠI EDUKATTIVI HUMA ARRIKKIMENT TAL-ATTIVITAJIET TAL-ISKOLA U JWIEĠBU GĦALL-OBJETTIVI EDUKATTIVI U KULTURALI STABBILITI FIL-P.O.F.T. HUMA OPPORTUNITÀ BIEX JISTIMULAW L-IŻVILUPP U T-TAĦRIĠ TAL-PERSONALITÀ TAL-ISTUDENTI BILLI JIPPROVDULHOM GĦARFIEN SPEĊIFIKU TAD-DINJA TAX-XOGĦOL UKOLL GĦALL-FINI TA’ GWIDA. DAWN QED JITGĦALLMU U JIMMATURAW ESPERJENZI. L-ESPERJENZA TAL-VJAĠĠ TIPPERMETTI LILL-ISTUDENTI JKUNU JAFU T-TERRITORJU F’DIVERSI ASPETTI: KULTURALI, SOĊJALI, AMBJENTALI, STORIKU, ARTISTIKU. TIPPERMETTILNA WKOLL LI NAQSMU, MINN PERSPETTIVA USA’, IN-NORMI LI JIRREGOLAW IL-ĦAJJA U R-RELAZZJONIJIET SOĊJALI. (Maltese)
    0 references
    EDUCATIEVE REIZEN ZIJN EEN VERRIJKING VAN SCHOOLACTIVITEITEN EN BEANTWOORDEN AAN DE EDUCATIEVE EN CULTURELE DOELSTELLINGEN VAN DE P.O.F.T. ZIJN EEN KANS OM DE ONTWIKKELING EN OPLEIDING VAN DE PERSOONLIJKHEID VAN DE LEERLINGEN TE STIMULEREN DOOR HEN TE VOORZIEN VAN SPECIFIEKE KENNIS VAN DE WERELD VAN HET WERK, OOK MET HET OOG OP BEGELEIDING. ZE LEREN EN RIJPEN ERVARINGEN. DE ERVARING VAN DE REIS STELT STUDENTEN IN STAAT OM HET GEBIED IN VERSCHILLENDE ASPECTEN TE KENNEN: CULTUREEL, SOCIAAL, MILIEU, HISTORISCH, ARTISTIEK. HET STELT ONS OOK IN STAAT OM VANUIT EEN BREDER PERSPECTIEF DE NORMEN TE DELEN DIE HET SOCIALE LEVEN EN RELATIES REGULEREN. (Dutch)
    0 references
    Os TRIPS EDUCATIVOS SÃO UM ALARGAMENTO DAS ATIVIDADES ESCOLAS E A RESPOSTA AOS OBJETIVOS EDUCATIVOS E CULTURAIS ESTABELECIDOS NO P.O.F.T. SÃO UMA OPORTUNIDADE PARA ESTIMULAR O DESENVOLVIMENTO E A FORMAÇÃO DA PESSOALIDADE DOS PÚBLICOS, FORNECENDO-OS COM CONHECIMENTOS ESPECÍFICOS DO MUNDO DO TRABALHO, TAMBÉM PARA EFEITOS DE ORIENTAÇÃO. Estão a aprender e a fazer experiências. A experiência da viagem permite que os estudantes conheçam o território em diferentes aspectos: CULTURAL, SOCIAL, AMBIENTAL, HISTÓRICA, ARTÍSTICA. Também nos permite partilhar, a partir de uma perspectiva mais ampla, as regras que regulam a vida e as relações sociais. (Portuguese)
    0 references
    EXCURSIILE EDUCAȚIONALE REPREZINTĂ O ÎMBOGĂȚIRE A ACTIVITĂȚILOR ȘCOLARE ȘI RĂSPUND OBIECTIVELOR EDUCAȚIONALE ȘI CULTURALE STABILITE ÎN P.O.F.T. REPREZINTĂ O OPORTUNITATE DE A STIMULA DEZVOLTAREA ȘI FORMAREA PERSONALITĂȚII ELEVILOR, OFERINDU-LE CUNOȘTINȚE SPECIFICE DESPRE LUMEA MUNCII ȘI ÎN SCOPUL ORIENTĂRII. EI ÎNVAȚĂ ȘI SE MATURIZEAZĂ. EXPERIENȚA CĂLĂTORIEI PERMITE STUDENȚILOR SĂ CUNOASCĂ TERITORIUL ÎN DIFERITE ASPECTE: CULTURAL, SOCIAL, ECOLOGIC, ISTORIC, ARTISTIC. DE ASEMENEA, NE PERMITE SĂ ÎMPĂRTĂȘIM, DINTR-O PERSPECTIVĂ MAI LARGĂ, NORMELE CARE REGLEMENTEAZĂ VIAȚA SOCIALĂ ȘI RELAȚIILE. (Romanian)
    0 references
    VZDELÁVACIE VÝLETY SÚ OBOHACOVANÍM ŠKOLSKÝCH AKTIVÍT A REAGUJÚ NA VZDELÁVACIE A KULTÚRNE CIELE STANOVENÉ V P.O.F.T. SÚ PRÍLEŽITOSŤOU STIMULOVAŤ ROZVOJ A VZDELÁVANIE OSOBNOSTI ŽIAKOV TÝM, ŽE IM POSKYTNÚ ŠPECIFICKÉ ZNALOSTI O SVETE PRÁCE AJ ZA ÚČELOM USMERŇOVANIA. SÚ TO SKÚSENOSTI, KTORÉ SA UČIA A DOZRIEVAJÚ. SKÚSENOSTI Z CESTY UMOŽŇUJÚ ŠTUDENTOM POZNAŤ ÚZEMIE V RÔZNYCH ASPEKTOCH: KULTÚRNA, SOCIÁLNA, ENVIRONMENTÁLNA, HISTORICKÁ, UMELECKÁ. UMOŽŇUJE NÁM TIEŽ ZDIEĽAŤ, ZO ŠIRŠEJ PERSPEKTÍVY, NORMY, KTORÉ REGULUJÚ SPOLOČENSKÝ ŽIVOT A VZŤAHY. (Slovak)
    0 references
    IZOBRAŽEVALNA POTOVANJA SO OBOGATITEV ŠOLSKIH DEJAVNOSTI IN USTREZAJO IZOBRAŽEVALNIM IN KULTURNIM CILJEM, DOLOČENIM V P.O.F.T., SO PRILOŽNOST ZA SPODBUJANJE RAZVOJA IN USPOSABLJANJA OSEBNOSTI UČENCEV Z ZAGOTAVLJANJEM POSEBNEGA ZNANJA O SVETU DELA TUDI ZA NAMENE USMERJANJA. SO UČENJE IN ZORENJE IZKUŠENJ. IZKUŠNJA POTOVANJA OMOGOČA ŠTUDENTOM, DA POZNAJO OZEMLJE V RAZLIČNIH VIDIKIH: KULTURNO, SOCIALNO, OKOLJSKO, ZGODOVINSKO, UMETNIŠKO. PRAV TAKO NAM OMOGOČA, DA S ŠIRŠE PERSPEKTIVE DELIMO NORME, KI UREJAJO DRUŽBENO ŽIVLJENJE IN ODNOSE. (Slovenian)
    0 references
    UTBILDNINGSRESOR ÄR EN BERIKANDE AV SKOLVERKSAMHETEN OCH SVARAR MOT DE PEDAGOGISKA OCH KULTURELLA MÅL SOM ANGES I P.O.F.T. ÄR EN MÖJLIGHET ATT STIMULERA UTVECKLINGEN OCH UTBILDNINGEN AV ELEVERNAS PERSONLIGHET GENOM ATT GE DEM SPECIFIK KUNSKAP OM ARBETSLIVET OCKSÅ FÖR VÄGLEDNING. DE LÄR SIG OCH MOGNAR ERFARENHETER. UPPLEVELSEN AV RESAN GÖR DET MÖJLIGT FÖR ELEVERNA ATT LÄRA KÄNNA TERRITORIET I OLIKA ASPEKTER: KULTURELLA, SOCIALA, MILJÖMÄSSIGA, HISTORISKA, KONSTNÄRLIGA. DET GÖR DET OCKSÅ MÖJLIGT FÖR OSS ATT, UR ETT BREDARE PERSPEKTIV, DELA DE NORMER SOM REGLERAR SOCIALT LIV OCH RELATIONER. (Swedish)
    0 references
    SAN FELICE CIRCEO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers