RECONSTRUCTION OF PAVEMENTS IN THE VILLAGE OF BAŠKA — ROUTE A1, B, C, D (Q4569747)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4569747 in Czechia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | RECONSTRUCTION OF PAVEMENTS IN THE VILLAGE OF BAŠKA — ROUTE A1, B, C, D |
Project Q4569747 in Czechia |
Statements
3,310,871.71 Czech koruna
0 references
135,745.74011 Euro
0 references
3,485,128.12 Czech koruna
0 references
142,890.25292 Euro
0 references
94.9999998852266 percent
0 references
13 July 2016
0 references
3 September 2020
0 references
Obec Baška
0 references
73901
0 references
Cílem projektu je rekonstrukce stávajících 4 chodníkových těles v zastavěné části obce Baška, podél páteřní komunikace II. třídy, č. II/477. Jedná se o krajskou komunikaci v intravilánu obce s nejvyšší dovolenou rychlostí 50 km/h. Celková délka chodníků je cca 602 metrů. V rámci projektu dojde také k vybudování 1 místa pro přecházení. (Czech)
0 references
The aim of the project is to reconstruct the existing 4 pavements in the built-up part of the village of Baška, along the backbone road II. class, no. II/477. It is a regional road in the intravilla of the village with the highest permissible speed of 50 km/h. The total length of the pavements is about 602 meters. There will also be 1 crossing point within the project. (English)
0.0723551430606752
0 references
El objetivo del proyecto es reconstruir los 4 pavimentos existentes en la parte construida de la aldea de Baška, a lo largo de la carretera troncal II. clase, n.º II/477. Es una carretera regional en la intravilla del pueblo con la mayor velocidad permisible de 50 km/h. La longitud total de los pavimentos es de unos 602 metros. También habrá 1 punto de cruce dentro del proyecto. (Spanish)
0 references
Cilj projekta je rekonstruirati obstoječe 4 pločnike v pozidanem delu vasi Baška, ob hrbtenični cesti II. razred, št. II/477. To je regionalna cesta v notranjosti vasi z najvišjo dovoljeno hitrostjo 50 km/h. Skupna dolžina pločnikov je približno 602 metrov. V okviru projekta bo na voljo tudi en mejni prehod. (Slovenian)
0 references
Is é aidhm an tionscadail athchruthú a dhéanamh ar na 4 chosán atá ann cheana féin sa chuid thógtha de shráidbhaile Baška, feadh an bhóthair chnámh droma II. rang II/477. Is bóthar réigiúnach é in intravilla an tsráidbhaile leis an luas is airde incheadaithe 50 km/h. Tá fad iomlán na gcosán thart ar 602 méadar. Beidh pointe trasnaithe amháin laistigh den tionscadal freisin. (Irish)
0 references
Projekti eesmärk on rekonstrueerida olemasolevad 4 kõnniteed Baška küla hoonestatud osas, piki II klassi põhimaanteed, nr II/477. See on küla sisekülas asuv piirkondlik maantee, mille suurim lubatud kiirus on 50 km/h, kõnniteede kogupikkus on umbes 602 meetrit. Projekti raames on ka üks piiriületuspunkt. (Estonian)
0 references
Projekto tikslas – rekonstruoti esamus 4 šaligatvius Baškos kaimo užstatytoje dalyje, palei magistralinio kelio II klasę, Nr. II/477. Tai regioninis kelias kaimo intraviloje, kurio didžiausias leistinas greitis yra 50 km/h. Bendras šaligatvių ilgis yra apie 602 metrų. Projekte taip pat bus 1 perėjimo punktas. (Lithuanian)
0 references
Projekta mērķis ir rekonstruēt esošos 4 bruģus Baškas ciema apbūvētajā daļā gar II klases mugurkaula ceļu Nr. II/477. Tas ir reģionālais ceļš ciema intravillā ar augstāko pieļaujamo ātrumu 50 km/h. Paklāju kopējais garums ir aptuveni 602 metri. Projektā būs arī 1 robežšķērsošanas vieta. (Latvian)
0 references
Cilj projekta je rekonstrukcija postojećih 4 pločnika u izgrađenom dijelu sela Baška, uz okosnicu ceste II. klase, br. II/477. To je regionalna cesta u unutrašnjosti sela s najvećom dopuštenom brzinom od 50 km/h. Ukupna duljina pločnika je oko 602 metra. U sklopu projekta bit će i 1 granični prijelaz. (Croatian)
0 references
Hankkeen tavoitteena on rekonstruoida olemassa olevat neljä jalkakäytävää Baškan kylän rakennettuun osaan II-luokan selkärankatietä nro II/477 pitkin. Se on kylän sisäkylän seututie, jonka suurin sallittu nopeus on 50 km/h. Kerrosteiden kokonaispituus on noin 602 metriä. Hankkeessa on myös yksi rajanylityspaikka. (Finnish)
0 references
L’objectif du projet est de reconstruire les 4 trottoirs existants dans la partie bâtie du village de Baška, le long de la route dorsale II. classe, no II/477. C’est une route régionale dans l’intravilla du village avec la vitesse la plus élevée autorisée de 50 km/h. La longueur totale des trottoirs est d’environ 602 mètres. Il y aura également un point de passage dans le projet. (French)
0 references
Formålet med projektet er at rekonstruere de eksisterende 4 fortove i den bebyggede del af landsbyen Baška langs rygraden vej II. klasse, nr. II/477. Det er en regional vej i den intravilla af landsbyen med den højeste tilladte hastighed på 50 km/t. Den samlede længde af fortovene er omkring 602 meter. Der vil også være 1 overgangssted i projektet. (Danish)
0 references
O objetivo do projeto é reconstruir os 4 pavimentos existentes na parte edificada da aldeia de Baška, ao longo da estrada de base II. classe, n.o II/477. É uma estrada regional na intravilla da aldeia com a maior velocidade permitida de 50 km/h. O comprimento total dos pavimentos é de cerca de 602 metros. Haverá também um ponto de passagem dentro do projecto. (Portuguese)
0 references
L'obiettivo del progetto è quello di ricostruire i 4 marciapiedi esistenti nella parte edificata del villaggio di Baška, lungo la strada dorsale II. classe II, n. II/477. Si tratta di una strada regionale nell'intravilla del paese con la velocità massima consentita di 50 km/h. La lunghezza totale dei marciapiedi è di circa 602 metri. Ci sarà anche un punto di attraversamento all'interno del progetto. (Italian)
0 references
Целта на проекта е да се реконструират съществуващите 4 тротоари в застроената част на село Башка по гръбначния път II. клас, № II/477. Това е регионален път във вътрешността на селото с най-висока допустима скорост от 50 км/ч. Общата дължина на тротоарите е около 602 метра. В рамките на проекта ще има и 1 пропускателен пункт. (Bulgarian)
0 references
Het doel van het project is om de bestaande 4 trottoirs te reconstrueren in het bebouwde deel van het dorp Baška, langs de ruggengraatweg II. klasse, nr. II/477. Het is een regionale weg in de intravilla van het dorp met de hoogst toelaatbare snelheid van 50 km/h. De totale lengte van de stoepen is ongeveer 602 meter. Er zal ook 1 kruispunt binnen het project zijn. (Dutch)
0 references
A projekt célja a meglévő 4 járda felújítása Baška község beépített részén, a II. osztályú II/477. sz. gerincút mentén. Ez egy regionális út a falun belül, a legnagyobb megengedett sebesség 50 km/h. A járdák teljes hossza körülbelül 602 méter. A projekten belül 1 átkelőhely is lesz. (Hungarian)
0 references
Στόχος του έργου είναι η ανακατασκευή των υφιστάμενων 4 πεζοδρομίων στο δομημένο τμήμα του χωριού Baška, κατά μήκος της ραχοκοκκαλιάς ΙΙ. κλάσης, αρ. II/477. Πρόκειται για περιφερειακό δρόμο στην ενδοχώρα του χωριού με την υψηλότερη επιτρεπόμενη ταχύτητα των 50 km/h. Το συνολικό μήκος των πεζοδρομίων είναι περίπου 602 μέτρα. Θα υπάρχει επίσης ένα σημείο διέλευσης στο πλαίσιο του έργου. (Greek)
0 references
Cieľom projektu je rekonštruovať existujúce 4 chodníky v zastavanej časti obce Baška, pozdĺž chrbticovej cesty II. triedy č. II/477. Je to regionálna cesta v intravilla obce s najvyššou prípustnou rýchlosťou 50 km/h. Celková dĺžka chodníkov je asi 602 metrov. V rámci projektu sa bude nachádzať aj jeden hraničný priechod. (Slovak)
0 references
Ziel des Projekts ist es, die bestehenden 4 Gehwege im bebauten Teil des Dorfes Baška entlang der Rückgratstraße II. Klasse II/477 zu rekonstruieren. Es ist eine Regionalstraße in der Intravilla des Dorfes mit der höchsten zulässigen Geschwindigkeit von 50 km/h. Die Gesamtlänge der Gehwege beträgt ca. 602 Meter. Es wird auch 1 Kreuzungspunkt innerhalb des Projekts geben. (German)
0 references
Scopul proiectului este de a reconstrui cele 4 pavaje existente în partea construită a satului Baška, de-a lungul drumului II. clasa II, nr. II/477. Este un drum regional in intravila satului cu cea mai mare viteza admisa de 50 km/h. Lungimea totala a trotuarelor este de aproximativ 602 metri. Va exista, de asemenea, un punct de trecere în cadrul proiectului. (Romanian)
0 references
Syftet med projektet är att rekonstruera de befintliga fyra trottoarerna i den bebyggda delen av byn Baška, längs stommen väg II. klass, nr II/477. Det är en regional väg i intravillan i byn med den högsta tillåtna hastigheten på 50 km/h. Den totala längden på trottoarerna är ca 602 meter. Det kommer också att finnas ett gränsövergångsställe inom projektet. (Swedish)
0 references
L-għan tal-proġett huwa li jinbnew mill-ġdid l-4 bankini eżistenti fil-parti mibnija tar-raħal ta’ Baška, tul it-triq ċentrali II. klassi II, nru II/477. Hija triq reġjonali fil-intravilla tar-raħal bl-ogħla veloċità permissibbli ta '50 km/h. It-tul totali tal-bankini huwa madwar 602 metru. Se jkun hemm ukoll punt ta’ qsim wieħed fi ħdan il-proġett. (Maltese)
0 references
Identifiers
CZ.06.4.59/0.0/0.0/16_038/0012081
0 references