SUPPORT FOR YOUNG PEOPLE IN THE FUTURE (Q3696319)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 11:35, 11 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Set a claim value: summary (P836): Identificação de potenciais empregadores nos setores mercantis e não mercantis, a fim de os sensibilizar para o regime «Emprego para o Futuro» e conhecer as necessidades de mão de obra. (empresas e estruturas de comercialização, informações à imprensa..) Identificação dos jovens elegíveis para o programa Emprego do Futuro (identificados por conselheiros gerais e conselheiros da Garantia para a Juventude) e orientados para a Equipa de Emprego. Fazer...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3696319 in France
Language Label Description Also known as
English
SUPPORT FOR YOUNG PEOPLE IN THE FUTURE
Project Q3696319 in France

    Statements

    0 references
    18,391.75 Euro
    0 references
    30,607.0 Euro
    0 references
    60.09 percent
    0 references
    1 January 2017
    0 references
    31 December 2017
    0 references
    Mission Locale Centre Bretagne
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Repérage des employeurs potentiels des secteurs marchands et non marchands, dans le but de leur faire connaître le dispositif Emploi d'Avenir et de connaître les besoins en main d'oeuvre.(démarchage entreprises et structures, info presse..) Repérage des jeunes éligibles au dispositif Emploi d'Avenir (identifiés par les conseillers généralistes et les conseillers de la Garantie Jeunes) et orientés vers l' Equipe Emploi. Réalisation d'un diagnostic: étude du profil du jeune, Mise à jour des outils de recherche d'emploi (CV, lettre, entretien d'embauche...) mise en relation avec l'employeur potentiel (entreprises ou structures), ou prospection selon profil du jeune. Négociation de stage: Période de mise en situation en Milieu Professionnel (PMSMP), dans certains cas, avec réalisation de bilans. Contractualisation: rencontre tripartite(jeune, tuteur, et la mission locale), avec un rappel de la mission, des conditions de travail, et des formations à envisager. Réalisation d'un bilan tripartite (jeune, tuteur, et la mission locale) d'intégration dans l'entreprise ou la structure : point sur les missions, sur les axes de progrès du jeune (si nécessaire) et les perspectives de formation. Réalisation de bilans intermédiaires réguliers, physiques ou téléphoniques (Mission Locale/employeurs et/ou tuteur, mission locale/jeunes). Ces bilans débouchant si nécessaire sur un nouvel entretien tripartite dans l'entreprise ou la structure. Préparation à la sortie du contrat Emploi d'Avenir: entretien du jeune à la Mission locale; Si le poste qu'occupait le jeune n'est pas pérennisé, il est alors invité à un entretien, avec l'Equipe Emploi, à la Mission locale; Celle- ci s'appuie sur la cellule opérationnelle pour évoquer les situations des jeunes sans solution. (French)
    0 references
    Identification of potential employers in the merchant and non-market sectors, in order to make them aware of the Employment for the Future scheme and to know the labour needs. (marketing enterprises and structures, press info..) Identification of young people eligible for the Employment of the Future scheme (identified by general advisers and youth guarantee advisers) and oriented towards the Employment Team. Making a diagnosis: study of the young person’s profile, updating the tools for job search (CV, letter, job interview...) put in contact with the potential employer (enterprises or structures), or prospecting according to the young person’s profile. Traineeship Negotiation: Period of placement in the Professional Environment (PMSMP), in some cases, with the completion of balance sheets. Contractualisation: tripartite meeting (youth, tutor, and local mission), with a reminder of the mission, working conditions, and training to be considered. Carrying out a tripartite assessment (youth, tutor, and local mission) of integration into the company or structure: update on missions, on the paths of progress of the young person (if necessary) and on the prospects for training. Carrying out regular, physical or telephone interim assessments (Local Mission/Employers and/or Guardian, Local/Youth Mission). These balance sheets lead, if necessary, to a new tripartite interview in the company or structure. Preparation for the exit of the Employment of Future contract: interviewing the young person at the local mission; If the position held by the young person is not permanent, then he or she is invited to an interview with the Employment Team at the Local Mission; This is based on the operational cell to discuss the situations of young people without a solution. (English)
    22 November 2021
    0.155154267406707
    0 references
    Ermittlung potenzieller Arbeitgeber in den marktbestimmten und nichtmarktbestimmten Sektoren mit dem Ziel, ihnen das System „Zukunftsbeschäftigung“ bekannt zu machen und den Arbeitskräftebedarf zu kennen. (Unternehmen und Strukturen, Presseinformationen) Ermittlung von Jugendlichen, die für die Beschäftigung von Zukunft in Frage kommen (die von den Generalberatern und den Beratern der Jugendgarantie identifiziert werden) und auf das Beschäftigungsteam ausgerichtet sind. Durchführung einer Diagnose: Studie über das Profil des jungen Menschen, Aktualisierung der Arbeitssuche-Tools (Lebenslauf, Schreiben, Vorstellungsgespräch...), Kontaktaufnahme mit dem potenziellen Arbeitgeber (Unternehmen oder Strukturen) oder Suche nach Profil des jungen Menschen. Praktikumsverhandlungen: Zeit der Instandsetzung in der beruflichen Mitte (PMSMP), in einigen Fällen mit Bilanzierung. Vertragsabschluss: Drei-Parteien-Treffen(junge, Vormund und lokale Mission) mit einer Erinnerung an die Mission, die Arbeitsbedingungen und die zu erwägenden Schulungen. Erstellung einer dreigliedrigen Bilanz (Jugendliche, Vormund und lokale Mission) über die Integration in das Unternehmen oder die Struktur: Bestandsaufnahme der Missionen, der Entwicklungsschwerpunkte des Jugendlichen (falls erforderlich) und der Ausbildungsmöglichkeiten. Durchführung regelmäßiger physischer oder telefonischer Zwischenbilanzen (lokale Mission/Arbeitgeber und/oder Vormund, örtliche/junge Mission). Diese Bilanzen führen erforderlichenfalls zu einem neuen dreigliedrigen Gespräch im Unternehmen oder in der Struktur. Vorbereitung auf die Beendigung des Arbeitsverhältnisses von Zukunft: Interview mit dem Jugendlichen bei der örtlichen Mission; Wenn die Stelle, die der junge Mensch bekleidet, nicht dauerhaft ist, wird er zu einem Gespräch mit dem Arbeitsteam in der örtlichen Mission eingeladen; Sie baut auf der operativen Abteilung auf, um über die Situation junger Menschen ohne Lösung zu berichten. (German)
    1 December 2021
    0 references
    Identificatie van potentiële werkgevers in de handels- en niet-marktsectoren, om hen bewust te maken van de regeling Werkgelegenheid voor de toekomst en om de arbeidsbehoeften te kennen. (marketingbedrijven en -structuren, persinfo..) Identificatie van jongeren die in aanmerking komen voor de regeling „Werkgelegenheid van de toekomst” (geïdentificeerd door algemene adviseurs en adviseurs voor jongerengaranties) en gericht zijn op het Werkgelegenheidsteam. Een diagnose stellen: studie van het profiel van de jongere, actualisering van de instrumenten voor het zoeken naar werk (CV, brief, sollicitatiegesprek...) die in contact worden gebracht met de potentiële werkgever (ondernemingen of structuren), of prospectie volgens het profiel van de jongere. Onderhandelingen over stages: Periode van plaatsing in de professionele omgeving (PMSMP), in sommige gevallen, met de voltooiing van de balansen. Contractering: tripartiete vergadering (jeugd, tutor en lokale missie), met een herinnering aan de missie, de arbeidsomstandigheden en de opleiding die in aanmerking moet worden genomen. Het uitvoeren van een tripartiete beoordeling (jeugd, mentor en lokale opdracht) van integratie in het bedrijf of de structuur: informatie over dienstreizen, over de voortgangstrajecten van de jongere (indien nodig) en over de vooruitzichten voor opleiding. Het uitvoeren van regelmatige, fysieke of telefonische tussentijdse evaluaties (lokale missie/werkgevers en/of Guardian, lokale/jongerenmissie). Deze balansen leiden, indien nodig, tot een nieuw tripartiet interview in het bedrijf of de structuur. Voorbereiding van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor de toekomst: het interviewen van de jongere op de lokale missie; Indien de functie van de jongere niet permanent is, wordt hij of zij uitgenodigd voor een gesprek met het werkgelegenheidsteam van de lokale missie; Dit is gebaseerd op de operationele cel om de situaties van jongeren zonder oplossing te bespreken. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    Identificazione dei potenziali datori di lavoro nei settori mercantile e non destinabili alla vendita, al fine di renderli consapevoli del regime "Occupazione per il futuro" e di conoscere le esigenze di manodopera (commercializzazione delle imprese e delle strutture, informazioni per la stampa..) Identificazione dei giovani ammissibili al programma "Occupazione del futuro" (identificata da consulenti generali e consulenti di garanzia per i giovani) e orientata verso il gruppo di lavoro. Fare una diagnosi: studio del profilo del giovane, aggiornamento degli strumenti per la ricerca di un lavoro (CV, lettera, colloquio di lavoro...) messi in contatto con il potenziale datore di lavoro (imprese o strutture), o prospezione in base al profilo del giovane. Negoziato di tirocinio: Periodo di collocamento in ambiente professionale (PMSMP), in alcuni casi, con il completamento dei bilanci. Contrattualizzazione: incontro tripartito (giovani, tutor e missione locale), con un promemoria della missione, delle condizioni di lavoro e della formazione da prendere in considerazione. Effettuando una valutazione tripartita (giovani, tutor e missione locale) dell'integrazione nell'azienda o nella struttura: aggiornamento sulle missioni, sui percorsi di progresso del giovane (se necessario) e sulle prospettive di formazione. Effettuare valutazioni intermedie regolari, fisiche o telefoniche (missione locale/datori di lavoro e/o guardiano, missione locale/giovani). Questi bilanci portano, se necessario, a una nuova intervista tripartita nella società o nella struttura. Preparazione per l'uscita del contratto "Occupazione del futuro": intervistare il giovane alla missione locale; Se il posto occupato dal giovane non è permanente, è invitato a un colloquio con il gruppo per l'occupazione presso la missione locale; Questo si basa sulla cellula operativa per discutere le situazioni dei giovani senza una soluzione. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    Identificación de posibles empleadores en los sectores mercantil y no comercial, con el fin de darles a conocer el programa Empleo para el futuro y conocer las necesidades laborales. (empresas y estructuras de comercialización, información de prensa..) Identificación de los jóvenes elegibles para el Plan de Empleo del Futuro (identificado por asesores generales y asesores de garantía de la juventud) y orientado hacia el Equipo de Empleo. Hacer un diagnóstico: estudio del perfil del joven, actualización de las herramientas de búsqueda de empleo (CV, carta, entrevista de trabajo...) puesta en contacto con el empleador potencial (empresas o estructuras) o prospección según el perfil del joven. Negociación de períodos de prácticas: Período de colocación en el entorno profesional (PMSMP), en algunos casos, con la finalización de los balances. Contratación: reunión tripartita (juventud, tutor y misión local), con un recordatorio de la misión, las condiciones de trabajo y la capacitación a considerar. Realización de una evaluación tripartita (juventud, tutor y misión local) de integración en la empresa o estructura: información actualizada sobre las misiones, sobre las trayectorias de progreso del joven (si es necesario) y sobre las perspectivas de formación. Realización de evaluaciones intermedias periódicas, físicas o telefónicas (Misión Local/Empresarios o Guardianes, Misión Local/Juventud). Estos balances conducen, en caso necesario, a una nueva entrevista tripartita en la empresa o estructura. Preparación para la salida del contrato de empleo del futuro: entrevistar al joven en la misión local; Si el puesto ocupado por el joven no es permanente, se le invitará a una entrevista con el Equipo de Empleo en la Misión Local; Esto se basa en la célula operativa para discutir las situaciones de los jóvenes sin solución. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Võimalike tööandjate väljaselgitamine kaubandus- ja turuvälistes sektorites, et teavitada neid kavast „Tööhõive tuleviku nimel“ ja teada tööjõuvajadusi. (turundusettevõtted ja -struktuurid, pressiteave..) Tuleviku tööhõive kava tingimustele vastavate noorte kindlaksmääramine (määratlevad üldnõunikud ja noortegarantii nõustajad) ja suunatud tööhõiverühmale. Diagnoos: noore profiili uurimine, potentsiaalse tööandjaga (ettevõtted või struktuurid) kokku puutunud tööotsinguvahendite (CV, kiri, tööintervjuu jne) ajakohastamine või otsimine vastavalt noore profiilile. Praktikaläbirääkimised: Töökeskkonda paigutamise periood (PMSMP), mõnel juhul koos bilansi koostamisega. Lepingute sõlmimine: kolmepoolne kohtumine (noorsoo-, juhendaja- ja kohalik missioon), kus tuletatakse meelde missiooni, töötingimusi ja koolitust. Ettevõttesse või struktuuri integreerumise kolmepoolne hindamine (noored, juhendaja ja kohalik missioon): ülevaade lähetustest, noorte arengusuundadest (vajaduse korral) ja koolituse väljavaadetest. Korraline, füüsiline või telefonipõhine vahehindamine (kohalik missioon/tööandjad ja/või eestkostja, kohalik/noorte missioon). Need bilansid viivad vajaduse korral uue kolmepoolse vestluseni äriühingus või struktuuris. Ettevalmistused tulevase töölepingu lõpetamiseks: noorte küsitlemine kohalikus missioonis; Kui noore ametikoht ei ole alaline, kutsutakse ta vestlusele kohaliku missiooni tööhõiverühmaga; See põhineb operatiivüksusel, mille ülesanne on arutada noorte olukorda ilma lahenduseta. (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    Nustatyti potencialius darbdavius prekybos ir ne rinkos sektoriuose, kad jie žinotų apie programą „Užimtumas ateičiai“ ir žinotų darbo poreikius. (rinkodaros įmonės ir struktūros, spaudos informacija..) Jaunimo, turinčio teisę dalyvauti ateities užimtumo programoje, identifikavimas (nustatytas bendrųjų patarėjų ir jaunimo garantijų konsultantų) ir orientuotas į užimtumo grupę. Diagnozė: jaunuolio profilio tyrimas, darbo paieškos priemonių atnaujinimas (CV, laiškas, pokalbis dėl darbo ir t. t.), užmezgęs ryšį su potencialiu darbdaviu (įmonėmis ar struktūromis) arba žvalgymas pagal jaunuolio profilį. Derybos dėl stažuotės: Įdarbinimo laikotarpis profesinėje aplinkoje (PMSMP), kai kuriais atvejais, su balanso užpildymu. Sutarčių sudarymas: trišalis susitikimas (jaunimas, kuratorius ir vietos misija), kuriame primenama apie misiją, darbo sąlygas ir mokymą. Atlikti trišalį integracijos į įmonę ar struktūrą vertinimą (jaunimas, dėstytojas ir vietos misija): naujausia informacija apie misijas, jaunimo pažangos kelius (jei reikia) ir mokymo perspektyvas. Reguliariai, fiziškai arba telefonu atlikti tarpinius vertinimus (vietos misija/darbdaviai ir (arba) globėjas, vietos/jaunimo misija). Šie balansai, jei reikia, veda į naują trišalį pokalbį įmonėje arba struktūroje. Pasirengimas būsimos darbo sutarties nutraukimui: apklausti jaunuolį vietos misijoje; Jei jaunuolio pareigos nėra nuolatinės, jis kviečiamas į pokalbį su vietos atstovybės užimtumo grupe; Tai grindžiama operatyvine grupe, skirta aptarti jaunimo padėtį be sprendimo. (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    Utvrđivanje potencijalnih poslodavaca u trgovačkom i netržišnom sektoru kako bi ih se osvijestilo o programu „Zapošljavanje za budućnost” i upoznalo s potrebama za radnom snagom. (marketinška poduzeća i strukture, informacije za medije..) Identifikacija mladih koji ispunjavaju uvjete za program „Zapošljavanje budućnosti” (koje su utvrdili opći savjetnici i savjetnici za jamstva za mlade) i usmjerena na tim za zapošljavanje. Postavljanje dijagnoze: proučavanje profila mlade osobe, ažuriranje alata za traženje posla (životopis, pismo, intervju za posao...) koji su stavljeni u kontakt s potencijalnim poslodavcem (poduzećima ili strukturama) ili traženje prema profilu mlade osobe. Pregovori o stažiranju: Razdoblje plasmana u profesionalno okruženje (PMSMP), u nekim slučajevima, s dovršetkom bilanci. Ugovorno osiguranje: trostrani sastanak (mladi, mentori i lokalna misija) s podsjetnikom na misiju, radne uvjete i osposobljavanje koje treba razmotriti. Provođenje trostrane procjene (mladih, mentora i lokalne misije) integracije u tvrtku ili strukturu: najnovije informacije o službenim putovanjima, o putu napretka mlade osobe (ako je potrebno) i o izgledima za osposobljavanje. Provođenje redovitih, fizičkih ili telefonskih privremenih procjena (lokalna misija/poslodavci i/ili čuvar, lokalna misija/misija mladih). Te bilance vode, ako je potrebno, do novog trostranog intervjua u poduzeću ili strukturi. Priprema za izlazak iz ugovora o zapošljavanju budućeg ugovora: razgovor s mladom osobom na lokalnoj misiji; Ako radno mjesto mlade osobe nije trajno, ona je pozvana na razgovor s timom za zapošljavanje u lokalnoj misiji; To se temelji na operativnoj jedinici za raspravu o situacijama mladih ljudi bez rješenja. (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    Εντοπισμός δυνητικών εργοδοτών στους τομείς των εμπόρων και των μη εμπορεύσιμων τομέων, προκειμένου να ενημερωθούν σχετικά με το πρόγραμμα «Απασχόληση για το μέλλον» και να γνωρίζουν τις ανάγκες σε εργατικό δυναμικό. (εμπορικές επιχειρήσεις και δομές, πληροφορίες τύπου..) Προσδιορισμός των νέων που είναι επιλέξιμοι για το πρόγραμμα «Απασχόληση του μέλλοντος» (που προσδιορίζονται από γενικούς συμβούλους και συμβούλους εγγυήσεων για τη νεολαία) και προσανατολίζονται προς την ομάδα απασχόλησης. Διενέργεια διάγνωσης: μελέτη του προφίλ του νέου, επικαιροποίηση των εργαλείων αναζήτησης εργασίας (βιογραφικό σημείωμα, επιστολή, συνέντευξη εργασίας...) που ήλθαν σε επαφή με τον δυνητικό εργοδότη (επιχειρήσεις ή δομές) ή αναζήτηση σύμφωνα με το προφίλ του νέου. Διαπραγμάτευση για την πρακτική άσκηση: Περίοδος τοποθέτησης στο Επαγγελματικό Περιβάλλον (PMSMP), σε ορισμένες περιπτώσεις, με την ολοκλήρωση των ισολογισμών. Σύναψη συμβάσεων: τριμερής συνεδρίαση (νεολαία, δασκάλα και τοπική αποστολή), με υπενθύμιση της αποστολής, των συνθηκών εργασίας και της κατάρτισης που πρέπει να ληφθούν υπόψη. Διενέργεια τριμερούς αξιολόγησης (νεολαία, εκπαιδευτής και τοπική αποστολή) της ένταξης στην εταιρεία ή τη δομή: ενημέρωση σχετικά με τις αποστολές, τις διαδρομές προόδου του νέου (εάν είναι απαραίτητο) και τις προοπτικές κατάρτισης. Διενέργεια τακτικών, φυσικών ή τηλεφωνικών ενδιάμεσων αξιολογήσεων (τοπική αποστολή/εργοδότες και/ή φύλακας, τοπική αποστολή/αποστολή νεολαίας). Οι εν λόγω ισολογισμοί οδηγούν, εάν χρειαστεί, σε νέα τριμερή συνέντευξη στην εταιρεία ή τη δομή. Προετοιμασία για την έξοδο από τη σύμβαση απασχόλησης του μέλλοντος: συνέντευξη με τον νέο στην τοπική αποστολή· Εάν η θέση που κατέχει ο νέος δεν είναι μόνιμη, τότε καλείται σε συνέντευξη με την ομάδα απασχόλησης στην τοπική αποστολή· Αυτό βασίζεται στην επιχειρησιακή μονάδα για να συζητηθούν οι καταστάσεις των νέων χωρίς λύση. (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    Identifikácia potenciálnych zamestnávateľov v obchodnom a netrhovom sektore s cieľom informovať ich o programe Zamestnanosť pre budúcnosť a poznať potreby pracovnej sily. (marketingové podniky a štruktúry, tlačové informácie..) Identifikácia mladých ľudí oprávnených na program Zamestnanosť budúcnosti (identifikovaná všeobecnými poradcami a poradcami pre záruky pre mladých ľudí) a orientovaná na tím pre zamestnanosť. Stanovenie diagnózy: štúdium profilu mladého človeka, aktualizácia nástrojov na hľadanie zamestnania (životopis, list, pracovný pohovor...) nadviazanie kontaktu s potenciálnym zamestnávateľom (podnikmi alebo štruktúrami) alebo vyhľadávanie podľa profilu mladej osoby. Rokovania o stážach: Obdobie umiestňovania v profesionálnom prostredí (PMSMP), v niektorých prípadoch s dokončením súvah. Zmluvný vzťah: tripartitné stretnutie (mládež, lektor a miestna misia) s pripomienkou misie, pracovných podmienok a odbornej prípravy, ktoré sa majú zvážiť. Vykonanie tripartitného hodnotenia (mládež, lektor a miestne poslanie) integrácie do spoločnosti alebo štruktúry: aktuálne informácie o misiách, o spôsoboch pokroku mladého človeka (v prípade potreby) a o vyhliadkach na odbornú prípravu. Vykonávanie pravidelných, fyzických alebo telefonických predbežných hodnotení (miestna misia/zamestnávatelia a/alebo Guardian, Misia na miestnej úrovni/Mládež). Tieto súvahy vedú v prípade potreby k novému tripartitnému pohovoru v spoločnosti alebo štruktúre. Príprava na ukončenie pracovnej zmluvy v budúcnosti: pohovor s mladým človekom na miestnej misii; Ak pozícia mladého človeka nie je trvalá, potom je pozvaná na pohovor s tímom pre zamestnanosť na miestnej misii; Je to založené na operačnej bunke, v ktorej sa diskutuje o situácii mladých ľudí bez riešenia. (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    Mahdollisten työnantajien tunnistaminen kauppa- ja ei-markkinasektoreilla, jotta he saisivat tietoa Työllisyys tulevaisuuden -ohjelmasta ja jotta he tuntisivat työvoimatarpeet. (markkinointiyritykset ja -rakenteet, lehdistötiedote.) Tulevaisuuden työllisyysohjelmaan oikeutettujen nuorten tunnistaminen (yleisneuvonantajien ja nuorisotakuuneuvojien tunnistamat) ja työllisyystiimiin suuntautuneet. Diagnoosin tekeminen: nuoren profiilin tutkiminen, työnhakuvälineiden päivittäminen (CV, kirje, työhaastattelu jne.), joka on yhteydessä mahdolliseen työnantajaan (yritykset tai rakenteet), tai kartoitus nuoren profiilin mukaan. Harjoitteluneuvottelut: Ajanjakso, jona sijoitus on suoritettu ammatillisessa ympäristössä (PMSMP), joissakin tapauksissa, jolloin taseet on täytetty. Sopimusten tekeminen: kolmikantakokous (nuoriso, ohjaaja ja paikallinen virkamatka), jossa muistutetaan tehtävästä, työoloista ja koulutuksesta. Kolmenvälinen arviointi (nuoriso, ohjaaja ja paikallinen tehtävä) integroitumisesta yritykseen tai rakenteeseen: tiedot virkamatkoista, nuorten etenemistavoista (tarvittaessa) ja koulutusmahdollisuuksista. Säännöllisten, fyysisten tai puhelinarviointien tekeminen (paikallinen operaatio/työnantajat ja/tai edunvalvoja, paikallinen/nuorisooperaatio). Nämä taseet johtavat tarvittaessa uuteen kolmikantahaastatteluun yrityksessä tai rakenteessa. Tulevaisuuden työllisyyttä koskevan sopimuksen päättymisen valmistelu: nuoren haastatteleminen paikallisella virkamatkalla; Jos nuoren asema ei ole vakituinen, hänet kutsutaan paikallisen edustuston työllisyysryhmän haastatteluun. Tämä perustuu operatiiviseen soluun, jossa keskustellaan nuorten tilanteista ilman ratkaisua. (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    Identyfikacja potencjalnych pracodawców w sektorach handlowych i nierynkowych w celu poinformowania ich o programie „Zatrudnienie dla przyszłości” i poznania potrzeb w zakresie siły roboczej. (przedsiębiorstwa i struktury marketingowe, informacje prasowe..) Identyfikacja młodych osób kwalifikujących się do programu „Zatrudnienie przyszłości” (określonych przez doradców ogólnych i doradców ds. gwarancji dla młodzieży) i ukierunkowanych na Zespół ds. Zatrudnienia. Postawienie diagnozy: badanie profilu młodej osoby, aktualizacja narzędzi do poszukiwania pracy (CV, list, rozmowa kwalifikacyjna itp.) nawiązanie kontaktu z potencjalnym pracodawcą (przedsiębiorstwami lub strukturami) lub poszukiwanie według profilu młodej osoby. Negocjacje w sprawie staży: Okres zatrudnienia w środowisku zawodowym (PMSMP), w niektórych przypadkach wraz z wypełnieniem bilansów. Umowa: spotkanie trójstronne (młodzież, korepetytor i misja lokalna), z przypomnieniem o misji, warunkach pracy i szkoleniu, które należy rozważyć. Przeprowadzenie trójstronnej oceny (młodzież, korepetytor i misja lokalna) integracji z firmą lub strukturą: aktualne informacje na temat misji, ścieżek postępu młodej osoby (w razie potrzeby) oraz perspektyw szkolenia. Przeprowadzanie regularnych, fizycznych lub telefonicznych ocen okresowych (misja lokalna/pracodawcy lub opiekun, misja lokalna/młodzież). Bilanse te prowadzą, w razie potrzeby, do nowego trójstronnego wywiadu w przedsiębiorstwie lub strukturze. Przygotowanie do wyjścia z umowy „Zatrudnienie przyszłości”: przesłuchiwanie młodej osoby w misji lokalnej; Jeżeli stanowisko młodej osoby nie jest stałe, jest ona zapraszana na rozmowę kwalifikacyjną z Zespołem Zatrudnienia w Misji Lokalnej; Opiera się to na komórce operacyjnej w celu omówienia sytuacji młodych ludzi bez rozwiązania. (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    A potenciális munkaadók azonosítása a kereskedelmi és a nem piaci ágazatokban, hogy tudatosítsák őket a „Foglalkoztatás a jövőért” programról, és megismerjék a munkaerő-szükségleteket. (marketing vállalkozások és struktúrák, sajtótájékoztató.) A jövő foglalkoztatása programra jogosult (általános tanácsadók és ifjúsági garanciatanácsadók által azonosított) és a Foglalkoztatási Csoporthoz igazodó fiatalok azonosítása. Diagnózis készítése: a fiatal profiljának tanulmányozása, a potenciális munkáltatóval (vállalkozások vagy struktúrák) kapcsolatba kerülő álláskeresési eszközök (önéletrajz, levél, állásinterjú stb.) frissítése vagy a fiatal profilja szerinti kutatás. Szakmai gyakorlatokról folytatott tárgyalások: A szakmai környezetben (PMSMP) való elhelyezés időszaka, egyes esetekben a mérlegek kitöltésével. Szerződéskötés: háromoldalú ülés (ifjúság, oktató és helyi kiküldetés), emlékeztetve a kiküldetésre, a munkakörülményekre és a megfontolandó képzésre. A vállalatba vagy struktúrába való integráció háromoldalú értékelése (ifjúság, oktató és helyi küldetés): tájékoztatás a missziókról, a fiatalok haladási útvonalairól (szükség esetén) és a képzés kilátásairól. Rendszeres, fizikai vagy telefonos időközi értékelések elvégzése (helyi misszió/munkaadók és/vagy Guardian, helyi/ifjúsági misszió). Ezek a mérlegek szükség esetén új háromoldalú interjúhoz vezetnek a vállalatnál vagy a szervezetnél. A jövőbeli foglalkoztatásról szóló szerződés kilépésének előkészítése: a fiatal személy meghallgatása a helyi kiküldetésen; Ha a fiatal személy pozíciója nem állandó, akkor a helyi képviseleten interjúra hívják a foglalkoztatási csoporttal; Ez a megoldás nélküli fiatalok helyzetének megvitatására szolgáló operatív cellán alapul. (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    Identifikace potenciálních zaměstnavatelů v obchodním a netržním odvětví, aby byli informováni o programu Zaměstnanost pro budoucnost a znali potřeby práce. (marketingové podniky a struktury, informace pro tisk..) Identifikace mladých lidí způsobilých pro program Zaměstnanost budoucnosti (určeno obecnými poradci a poradci pro záruky pro mladé lidi) a zaměřeného na tým zaměstnanosti. Stanovení diagnózy: studium profilu mladé osoby, aktualizace nástrojů pro hledání zaměstnání (CV, dopis, pracovní pohovor...) navázat kontakt s potenciálním zaměstnavatelem (podniky nebo struktury) nebo vyhledávání podle profilu mladé osoby. Jednání o stáži: Období umístění do profesního prostředí (PMSMP), v některých případech s vyplněním rozvah. Uzavření smlouvy: trojstranná schůze (mládež, učitelka a místní mise) s připomenutím mise, pracovních podmínek a školení, které je třeba zvážit. Provádění tripartitního posouzení (mládež, lektor a místní poslání) integrace do společnosti nebo struktury: aktuální informace o misích, o postupu mladého člověka (v případě potřeby) a o vyhlídkách na odbornou přípravu. Provádění pravidelných, fyzických nebo telefonních průběžných hodnocení (místní mise/Zaměstnavatelé a/nebo Guardian, Místní mise/Mládež). Tyto rozvahy vedou v případě potřeby k novému tripartitnímu pohovoru ve společnosti nebo struktuře. Příprava na ukončení smlouvy Zaměstnanost budoucnosti: pohovor s mladým člověkem na místní misi; Není-li funkce zastávaná mladou osobou stálá, je pozvána k pohovoru s týmem zaměstnanosti v místní misi; To je založeno na operační buňce diskutovat o situacích mladých lidí bez řešení. (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    Potenciālo darba devēju apzināšana tirdzniecības un ārpustirgus nozarēs, lai informētu viņus par shēmu “Nodarbinātība nākotnei” un zinātu par darbaspēka vajadzībām. (mārketinga uzņēmumi un struktūras, informācija presei..) To jauniešu identificēšana, kuri ir tiesīgi piedalīties nākotnes nodarbinātības shēmā (ko nosaka vispārējie padomdevēji un garantijas jauniešiem padomdevēji) un vērsti uz Nodarbinātības grupu. Diagnozes noteikšana: jauniešu profila izpēte, darba meklēšanas rīku atjaunināšana (CV, vēstule, darba intervija...), kas nonāk saskarē ar potenciālo darba devēju (uzņēmumiem vai struktūrām), vai ģeoloģiskā izpēte atbilstoši jaunieša profilam. Sarunas par stažēšanos: Periods, kurā notiek ievietošana profesionālajā vidē (PMSMP) dažos gadījumos, pabeidzot bilances. Līgumu slēgšana: trīspusēja sanāksme (jaunatne, pasniedzēja un vietējā misija), kurā atgādinājums par misiju, darba apstākļiem un apmācību, kas jāapsver. Veikt trīspusēju novērtējumu (jaunatne, pasniedzējs un vietējais uzdevums) par integrāciju uzņēmumā vai struktūrā: jaunākā informācija par komandējumiem, jauniešu progresa ceļiem (vajadzības gadījumā) un apmācības izredzēm. Veikt regulārus, fiziskus vai telefoniskus starpposma novērtējumus (vietējo misiju/darba devējus un/vai Guardian, Local/Youth Mission). Šīs bilances vajadzības gadījumā noved pie jaunas trīspusējas intervijas uzņēmumā vai struktūrā. Gatavošanās līguma “Nodarbinātība nākotnē” izbeigšanai: jauniešu intervēšana vietējā misijā; Ja jaunieša amats nav pastāvīgs, tad viņu uzaicina uz interviju ar nodarbinātības grupu vietējā misijā; Tas ir balstīts uz operatīvo vienību, lai apspriestu jauniešu situāciju bez risinājuma. (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Fostóirí ionchasacha a shainaithint in earnálacha na gceannaithe agus na neamh-mhargaidh, chun iad a chur ar an eolas faoin scéim Fostaíocht don Todhchaí agus chun eolas a fháil ar na riachtanais saothair. (fiontair agus struchtúir mhargaíochta, faisnéis phreasa..) Daoine óga atá incháilithe don Scéim um Fhostaíocht na Todhchaí (arna sainaithint ag comhairleoirí ginearálta agus ag comhairleoirí ráthaíochta don aos óg) a shainaithint agus atá dírithe ar an bhFoireann Fostaíochta. Diagnóis a dhéanamh: staidéar ar phróifíl an duine óig, nuashonrú a dhéanamh ar na huirlisí le haghaidh cuardach poist (CV, litir, agallamh poist...) a chuirtear i dteagmháil leis an bhfostóir féideartha (fiontair nó struchtúir), nó cuardach a dhéanamh de réir phróifíl an duine óig. Caibidlíocht na dTréimhsí Oiliúna: Tréimhse socrúcháin sa Timpeallacht Ghairmiúil (PMSMP), i gcásanna áirithe, le comhlánú na gclár comhardaithe. Conarthaíocht: cruinniú trípháirteach (an óige, teagascóir, agus misean áitiúil), le meabhrúchán ar an misean, coinníollacha oibre, agus oiliúint le breithniú. Measúnú trípháirteach (an óige, teagascóir agus misean áitiúil) a dhéanamh ar chomhtháthú leis an gcuideachta nó leis an struchtúr: an t-eolas is déanaí faoi mhisin, faoi chonairí dul chun cinn an duine óig (más gá) agus faoi na hionchais le haghaidh oiliúna. Measúnuithe eatramhacha rialta, fisiciúla nó teileafóin a dhéanamh (Misean Áitiúil/Fhostóirí agus/nó Caomhnóir, Misean Áitiúil/Óige). Bíonn agallamh trípháirteach nua sa chuideachta nó sa struchtúr mar thoradh ar na cláir chomhardaithe sin, más gá. Ullmhúchán do scor an chonartha ‘Fostaíocht na Todhchaí’: an duine óg a chur faoi agallamh ag an misean áitiúil; Mura post buan atá ag an duine óg, tugtar cuireadh dó nó di freastal ar agallamh leis an bhFoireann Fostaíochta ag an Misean Áitiúil; Tá sé sin bunaithe ar an gcill oibríochtúil chun cásanna daoine óga gan réiteach a phlé. (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    Opredelitev potencialnih delodajalcev v trgovskem in netržnem sektorju, da bi bili seznanjeni s shemo „Zaposlovanje za prihodnost“ in seznanjeni s potrebami po delovni sili. (trženje podjetij in struktur, informacije za medije..) Identifikacija mladih, ki so upravičeni do programa zaposlovanja prihodnosti (ki jih določijo splošni svetovalci in svetovalci jamstva za mlade) in so usmerjeni v skupino za zaposlovanje. Postavitev diagnoze: študija profila mlade osebe, posodobitev orodij za iskanje zaposlitve (življenjepis, pismo, razgovor za zaposlitev...), ki so v stiku s potencialnim delodajalcem (podjetji ali strukturami) ali iskanje po profilu mlade osebe. Pogajanja o praksi: Obdobje zaposlitve v poklicnem okolju (PMSMP), v nekaterih primerih z dokončanjem bilanc stanja. Sklepanje pogodb: tristransko srečanje (mladi, mentor in lokalno poslanstvo) z opozorilom na misijo, delovne pogoje in usposabljanje, ki ga je treba upoštevati. Izvedba tristranske ocene (mladi, mentor in lokalno poslanstvo) vključevanja v podjetje ali strukturo: najnovejše informacije o misijah, poteh napredka mladih (če je potrebno) in možnostih za usposabljanje. Izvajanje rednih, fizičnih ali telefonskih vmesnih ocen (lokalna misija/delodajalci in/ali varuhi, lokalna misija/mladina). Te bilance stanja po potrebi vodijo do novega tristranskega razgovora v podjetju ali strukturi. Priprava na izstop iz pogodbe o zaposlitvi v prihodnosti: razgovor z mladimi na lokalni misiji; Če delovno mesto mlade osebe ni stalno, je povabljena na razgovor s skupino za zaposlovanje na lokalni misiji; To temelji na operativni celici za razpravo o položaju mladih brez rešitve. (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    Идентифициране на потенциални работодатели в търговския и непазарния сектор, за да бъдат запознати със схемата „Заетост за бъдещето“ и да познават нуждите от работна ръка. (маркетингови предприятия и структури, информация за пресата.) Идентификация на младите хора, които отговарят на условията за участие в схемата „Заетост на бъдещето“ (определена от общи съветници и консултанти по гаранцията за младежта) и ориентирани към екипа по заетостта. Поставяне на диагноза: проучване на профила на младия човек, актуализиране на инструментите за търсене на работа (автобиография, писмо, интервю за работа...), осъществяване на контакт с потенциалния работодател (предприятия или структури) или проучване в съответствие с профила на младия човек. Преговори за стаж: Период на постъпване в професионална среда (PMSMP), в някои случаи, с попълване на счетоводни баланси. Сключване на договори: тристранна среща (младеж, преподавател и местна мисия), с напомняне за мисията, условията на труд и обучението, които трябва да бъдат разгледани. Извършване на тристранна оценка (младеж, преподавател и местна мисия) на интеграцията в дружеството или структурата: актуална информация за командировките, за напредъка на младия човек (ако е необходимо) и за перспективите за обучение. Извършване на редовни, физически или телефонни междинни оценки (местна мисия/работодатели и/или настойник, местна/младежка мисия). Тези счетоводни баланси водят, ако е необходимо, до ново тристранно интервю в дружеството или структурата. Подготовка за излизането от договора за заетост на бъдещето: интервюиране на младия човек в местната мисия; Ако длъжността, заемана от младия човек, не е постоянна, тогава той е поканен на събеседване с екипа по заетостта в местната мисия; Това се основава на оперативната група за обсъждане на положението на младите хора без решение. (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    L-identifikazzjoni ta’ impjegaturi potenzjali fis-setturi tan-negozjanti u mhux tas-suq, sabiex isiru konxji tal-iskema Impjiegi għall-Futur u biex ikunu jafu l-ħtiġijiet tax-xogħol. (intrapriżi u strutturi ta’ kummerċjalizzazzjoni, informazzjoni dwar l-istampa.) Identifikazzjoni taż-żgħażagħ eliġibbli għall-iskema tal-Impjieg tal-Futur (identifikata minn konsulenti ġenerali u konsulenti ta’ garanzija għaż-żgħażagħ) u orjentata lejn it-Tim tal-Impjiegi. Kif tagħmel dijanjosi: studju tal-profil tal-persuna żagħżugħa, l-aġġornament tal-għodod għat-tiftix ta’ impjieg (CV, ittra, intervista tax-xogħol...) imqiegħda f’kuntatt mal-impjegatur potenzjali (intrapriżi jew strutturi), jew tiftix skont il-profil tal-persuna żagħżugħa. In-Negozjati tal-Apprendistat: Perjodu ta’ tqegħid fl-Ambjent Professjonali (PMSMP), f’xi każijiet, bit-tlestija tal-karti tal-bilanċ. Kuntrattizzazzjoni: laqgħa tripartitika (żgħażagħ, tuturi, u missjoni lokali), bi tfakkira tal-missjoni, il-kundizzjonijiet tax-xogħol, u t-taħriġ li għandhom jiġu kkunsidrati. It-twettiq ta’ valutazzjoni tripartitika (żgħażagħ, tutur, u missjoni lokali) tal-integrazzjoni fil-kumpanija jew l-istruttura: aġġornament dwar il-missjonijiet, dwar il-perkorsi ta’ progress taż-żgħażagħ (jekk meħtieġ) u dwar il-prospetti għat-taħriġ. It-twettiq ta’ valutazzjonijiet interim regolari, fiżiċi jew telefoniċi (Missjoni Lokali/Impjegaturi u/jew Gwardjani, Missjoni Lokali/Żgħażagħ). Dawn il-karti tal-bilanċ iwasslu, jekk ikun meħtieġ, għal intervista tripartitika ġdida fil-kumpanija jew fl-istruttura. Tħejjija għall-ħruġ tal-kuntratt dwar l-Impjieg tal-Futur: l-interrogazzjoni taż-żgħażagħ fil-missjoni lokali; Jekk il-kariga tal-persuna żagħżugħa ma tkunx permanenti, hija tiġi mistiedna għal intervista mat-Tim tax-Xogħol fil-Missjoni Lokali; Dan huwa bbażat fuq iċ-ċellola operazzjonali biex jiġu diskussi s-sitwazzjonijiet taż-żgħażagħ mingħajr soluzzjoni. (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    Identificação de potenciais empregadores nos setores mercantis e não mercantis, a fim de os sensibilizar para o regime «Emprego para o Futuro» e conhecer as necessidades de mão de obra. (empresas e estruturas de comercialização, informações à imprensa..) Identificação dos jovens elegíveis para o programa Emprego do Futuro (identificados por conselheiros gerais e conselheiros da Garantia para a Juventude) e orientados para a Equipa de Emprego. Fazer um diagnóstico: estudo do perfil do jovem, atualização das ferramentas de procura de emprego (CV, carta, entrevista de emprego, etc.) postas em contacto com o potencial empregador (empresas ou estruturas), ou prospeção de acordo com o perfil do jovem. Negociação de estágios: Período de colocação no Ambiente Profissional (PMSMP), em alguns casos, com a conclusão dos balanços. Contratualização: reunião tripartida (jovens, tutores e missão local), com um lembrete da missão, das condições de trabalho e da formação a considerar. Realização de uma avaliação tripartida (jovens, tutores e missão local) da integração na empresa ou estrutura: informações atualizadas sobre as missões, os percursos de progresso do jovem (se necessário) e as perspetivas de formação. Realização de avaliações intercalares regulares, físicas ou telefónicas (Missão Local/Empregadores e/ou Guardião, Missão Local/Juventude). Estes balanços conduzem, se necessário, a uma nova entrevista tripartida na empresa ou estrutura. Preparação para a saída do contrato de Emprego de Futuros: entrevistar o jovem na missão local; Se o cargo ocupado pelo jovem não for permanente, este é convidado para uma entrevista com a Equipa de Emprego da Missão Local; Baseia-se na célula operacional para discutir as situações dos jovens sem solução. (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    Identifikation af potentielle arbejdsgivere i handelssektoren og den ikke-markedsmæssige sektor for at gøre dem opmærksomme på ordningen "Beskæftigelse for fremtiden" og kende arbejdskraftbehovet. (markedsføringsvirksomheder og -strukturer, presseinformation..) Identifikation af unge, der er berettiget til at blive omfattet af ordningen for beskæftigelse i fremtiden (identificeret af generelle rådgivere og ungdomsgarantirådgivere) og orienteret mod beskæftigelsesteamet. At stille en diagnose: undersøgelse af den unges profil, opdatering af værktøjerne til jobsøgning (CV, brev, jobsamtale...) i kontakt med den potentielle arbejdsgiver (virksomheder eller strukturer) eller prospektering i henhold til den unges profil. Forhandling om praktikophold: Opholdsperiode i erhvervsmiljøet (PMSMP), i nogle tilfælde med færdiggørelse af balancer. Kontraktindgåelse: trepartsmøde (ungdom, vejleder og lokal mission) med en påmindelse om den mission, arbejdsvilkår og uddannelse, der skal overvejes. Gennemførelse af en trepartsvurdering (ungdom, vejleder og lokal mission) af integration i virksomheden eller strukturen: ajourføring af tjenesterejser, den unges udviklingsforløb (om nødvendigt) og udsigterne for uddannelse. Gennemførelse af regelmæssige, fysiske eller telefoniske foreløbige vurderinger (lokal mission/Arbejdsgivere og/eller Guardian, lokal/ungdomsmission). Disse balancer fører om nødvendigt til et nyt trepartsinterview i virksomheden eller strukturen. Forberedelse af udtrædelsen af kontrakten om beskæftigelse af fremtiden: interview med den unge på den lokale mission Hvis den unges stilling ikke er permanent, indbydes vedkommende til en samtale med beskæftigelsesteamet ved den lokale mission. Dette er baseret på den operationelle celle til at drøfte de unges situation uden en løsning. (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    Identificarea potențialilor angajatori din sectoarele comerciale și non-piață, pentru a-i sensibiliza cu privire la sistemul „Ocuparea forței de muncă pentru viitor” și pentru a cunoaște nevoile în materie de forță de muncă. (întreprinderi și structuri de marketing, informații de presă..) Identificarea tinerilor eligibili pentru programul „Ocuparea forței de muncă în viitor” (identificat de consilieri generali și consilieri în domeniul garanției pentru tineret) și orientat către echipa de ocupare a forței de muncă. Stabilirea unui diagnostic: studierea profilului tânărului, actualizarea instrumentelor de căutare a unui loc de muncă (CV, scrisoare, interviu de angajare...) punerea în contact cu potențialul angajator (întreprinderi sau structuri) sau prospectarea în funcție de profilul tânărului. Negocierea stagiilor: Perioada de plasare în Mediul Profesional (PMSMP), în unele cazuri, cu finalizarea bilanțurilor. Contractarea: reuniune tripartită (tineret, tutore și misiune locală), cu o reamintire a misiunii, a condițiilor de muncă și a formării care trebuie avute în vedere. Efectuarea unei evaluări tripartite (tineret, tutore și misiune locală) a integrării în societate sau în structură: informații actualizate privind misiunile, căile de progres ale tânărului (dacă este necesar) și perspectivele de formare. Efectuarea de evaluări intermediare periodice, fizice sau telefonice (misiune locală/Angajatori și/sau gardieni, misiune locală/de tineret). Aceste bilanțuri conduc, dacă este necesar, la un nou interviu tripartit în cadrul societății sau al structurii. Pregătirea pentru încetarea contractului privind ocuparea forței de muncă în viitor: intervievarea tânărului în cadrul misiunii locale; Dacă postul deținut de tânăr nu este permanent, acesta este invitat la un interviu cu echipa de ocupare a forței de muncă din cadrul misiunii locale; Acest lucru se bazează pe celula operațională pentru a discuta situațiile tinerilor fără o soluție. (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    Identifiering av potentiella arbetsgivare i handels- och icke-marknadssektorerna, för att göra dem medvetna om programmet Employment for the Future och för att känna till arbetskraftsbehoven. (marknadsföringsföretag och -strukturer, pressinformation..) Identifiering av ungdomar som kan komma i fråga för programmet Employment of Future (identifieras av allmänna rådgivare och ungdomsgarantirådgivare) och är inriktade på sysselsättningsgruppen. Ställa en diagnos: studera den unga personens profil, uppdatera verktygen för arbetssökande (meritförteckning, brev, anställningsintervju...) sätta i kontakt med den potentiella arbetsgivaren (företag eller strukturer) eller prospektering efter den unga personens profil. Praktikförhandling: Period för placering i yrkesmiljön (PMSMP), i vissa fall med slutförande av balansräkningar. Kontraktstilldelning: trepartsmöte (ungdom, handledare och lokal beskickning) med en påminnelse om uppdraget, arbetsvillkoren och utbildningen. Genomföra en trepartsbedömning (ungdom, handledare och lokalt uppdrag) av integrationen i företaget eller strukturen: uppdatering om tjänsteresor, om den unga personens framsteg (vid behov) och om möjligheterna till utbildning. Utföra regelbundna, fysiska eller telefoniska interimsbedömningar (lokala uppdrag/arbetsgivare och/eller väktare, lokala uppdrag/ungdomsuppdrag). Dessa balansräkningar leder vid behov till en ny trepartsintervju i företaget eller strukturen. Förberedelser inför avslutandet av anställningskontraktet för framtiden: intervjua den unga personen på det lokala uppdraget. Om den tjänst som innehas av den unga personen inte är permanent kallas han eller hon till en intervju med sysselsättningsgruppen vid det lokala uppdraget. Detta bygger på den operativa cellen för att diskutera situationen för ungdomar utan en lösning. (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    Bretagne
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201702656
    0 references