AT FSE 2017-2019 (Q3674693)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 11:23, 11 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Set a claim value: summary (P836): As ações no âmbito da assistência técnica do FSE devem ser realizadas em conformidade com os termos da adenda à convenção de subvenção global em benefício do CCIR. O artigo 2.o da presente adenda abrange o âmbito da subvenção global e, em especial, o eixo 12 «Assistência técnica do FSE» OS 22-23 e 24. A este respeito, o CCIR mobiliza recursos humanos e materiais no período compreendido entre 1.1.2017 e 31.12.2019 para dar resposta aos desafios inere...)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3674693 in France
Language Label Description Also known as
English
AT FSE 2017-2019
Project Q3674693 in France

    Statements

    0 references
    531,626.51 Euro
    0 references
    1,063,253.03 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 January 2017
    0 references
    31 December 2019
    0 references
    CCIR
    0 references
    0 references
    0 references
    Les actions relevant de l'assistance technique FSE sont réalisées conformément aux termes de l'avenant à la convention de subvention globale au bénéfice de la CCIR. Cet avenant vise dans son article 2 le périmètre de la subvention globale et notamment l'Axe 12 "assistance technique FSE" OS 22-23 et 24. A ce titre, la CCIR mobilise sur la période allant du 01/01/2017 au 31/12/2019 des moyens humains et matériels pour répondre aux enjeux de la mise en oeuvre des crédits FSE, notamment en vue d'améliorer la gestion et le contrôle des projets qu'elle a programmé et qui ont fait l'objet de contrôles approfondis par la DG Emploi et la CICC. (French)
    0 references
    Actions under ESF technical assistance shall be carried out in accordance with the terms of the addendum to the global grant agreement for the benefit of the CCIR. Article 2 of this addendum covers the scope of the global grant and in particular Axis 12 “ESF technical assistance” OS 22-23 and 24. In this respect, the CCIR mobilises human and material resources over the period from 01/01/2017 to 31/12/2019 to meet the challenges involved in the implementation of ESF appropriations, in particular with a view to improving the management and control of the projects it has programmed and which have been subject to in-depth checks by DG Employment and the ICCC. (English)
    18 November 2021
    0.1594385029592548
    0 references
    Die Maßnahmen im Rahmen der ESF-Technischen Hilfe werden im Einklang mit dem Zusatz zur Globalfinanzhilfevereinbarung zugunsten der CCIR durchgeführt. Dieser Zusatz bezieht sich in Artikel 2 auf den Umfang des Globalzuschusses, insbesondere auf die Achse 12 „Technische Hilfe ESF“ OS 22-23 und 24. Zu diesem Zweck mobilisiert die CCIR für den Zeitraum vom 1. Januar 2017 bis zum 31.12.2019 personelle und materielle Mittel, um den Herausforderungen bei der Verwendung der ESF-Mittel zu begegnen, insbesondere um die Verwaltung und Kontrolle der von ihr geplanten Projekte zu verbessern, die von der GD Beschäftigung und der CICC eingehend überprüft wurden. (German)
    1 December 2021
    0 references
    Acties in het kader van technische bijstand van het ESF worden uitgevoerd overeenkomstig het addendum bij de globale subsidieovereenkomst ten behoeve van de CCIR. Artikel 2 van dit addendum heeft betrekking op het toepassingsgebied van de globale subsidie en met name op as 12 „Technische bijstand van het ESF” OS 22-23 en 24. In dit verband mobiliseert de CCIR in de periode van 1 januari 2017 tot en met 31/12/2019 personele en materiële middelen om de uitdagingen aan te gaan die gepaard gaan met de besteding van ESF-kredieten, met name met het oog op de verbetering van het beheer en de controle van de projecten die het heeft geprogrammeerd en die zijn onderworpen aan grondige controles door DG Werkgelegenheid en het ICCC. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    Le azioni nell'ambito dell'assistenza tecnica del FSE sono realizzate conformemente ai termini dell'addendum alla convenzione di sovvenzione globale a beneficio della CCIR. L'articolo 2 del presente addendum copre l'ambito di applicazione della sovvenzione globale, in particolare l'asse 12 "Assistenza tecnica FSE" OS 22-23 e 24. A tale riguardo, la CCIR mobilita risorse umane e materiali nel periodo compreso tra l'1.1.2017 e il 31/12/2019 per far fronte alle sfide connesse all'esecuzione degli stanziamenti del FSE, in particolare al fine di migliorare la gestione e il controllo dei progetti che ha programmato e che sono stati oggetto di controlli approfonditi da parte della DG Occupazione e CPI. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    Las acciones en el marco de la asistencia técnica del FSE se llevarán a cabo de conformidad con lo dispuesto en la adenda del acuerdo global de subvención en beneficio del CCIR. El artículo 2 de esta adenda cubre el alcance de la subvención global y, en particular, el eje 12 «Asistencia técnica del FSE» OS 22-23 y 24. A este respecto, el CCIR moviliza recursos humanos y materiales durante el período comprendido entre el 1.1.2017 y el 31.12.2019 para hacer frente a los retos que plantea la ejecución de los créditos del FSE, en particular con vistas a mejorar la gestión y el control de los proyectos que ha programado y que han sido objeto de controles exhaustivos por parte de la DG Empleo y la CIC. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    ESFi tehnilise abi meetmeid viiakse ellu kooskõlas üldise toetuslepingu lisandiga CCIRi toetuseks. Käesoleva lisa artikkel 2 hõlmab üldise toetuse ulatust, eelkõige 12. telge „ESFi tehniline abi“ OS 22–23 ja 24. Sellega seoses mobiliseerib CCIR ajavahemikul 1.1.2017–31.12.2019 inim- ja materiaalseid ressursse, et lahendada ESFi assigneeringute kasutamisega seotud probleemid, eelkõige selleks, et parandada nende projektide juhtimist ja kontrolli, mida on kavandanud ja mille suhtes on tööhõive peadirektoraat ja Rahvusvaheline Koordinatsiooninõukogu põhjalikult kontrollinud. (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    Veiksmai pagal ESF techninę paramą vykdomi laikantis bendrojo susitarimo dėl dotacijos papildymo sąlygų CCIR naudai. Šio papildymo 2 straipsnis apima bendros dotacijos taikymo sritį, visų pirma 12 kryptį „ESF techninė pagalba“ OS 22–23 ir 24. Šiuo atžvilgiu per laikotarpį nuo 2017 m. sausio 1 d. iki 2019 m. gruodžio 31 d. pagal CCIR mobilizuojami žmogiškieji ir materialiniai ištekliai, kad būtų išspręstos problemos, susijusios su ESF asignavimų įgyvendinimu, visų pirma siekiant pagerinti jos užprogramuotų projektų, kuriuos išsamiai patikrino Užimtumo generalinis direktoratas ir TKKK, valdymą ir kontrolę. (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    Djelovanja u okviru tehničke pomoći ESF-a provode se u skladu s uvjetima dopune globalnom sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava u korist CCIR-a. Člankom 2. ove dopune obuhvaćeno je područje primjene ukupnih bespovratnih sredstava, a posebno osi 12. „Tehnička pomoć ESF-a” OS 22 – 23 i 24. U tom pogledu, CCIR-om se mobiliziraju ljudski i materijalni resursi u razdoblju od 1. siječnja 2017. do 31. prosinca 2019. kako bi se odgovorilo na izazove povezane s izvršenjem odobrenih sredstava ESF-a, posebno s ciljem poboljšanja upravljanja i kontrole projekata koje je programirao i koji su bili predmet dubinskih provjera GU-a za zapošljavanje i ICCC-a. (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    Οι δράσεις στο πλαίσιο της τεχνικής βοήθειας του ΕΚΤ υλοποιούνται σύμφωνα με τους όρους της προσθήκης στη συνολική συμφωνία επιχορήγησης προς όφελος του CCIR. Το άρθρο 2 της παρούσας προσθήκης καλύπτει το πεδίο εφαρμογής της συνολικής επιχορήγησης και ιδίως του άξονα 12 «Τεχνική βοήθεια ΕΚΤ» OS 22-23 και 24. Στο πλαίσιο αυτό, το CCIR κινητοποιεί ανθρώπινους και υλικούς πόρους κατά την περίοδο από 01/01/2017 έως 31/12/2019 για την αντιμετώπιση των προκλήσεων που συνδέονται με την εκτέλεση των πιστώσεων του ΕΚΤ, ιδίως με σκοπό τη βελτίωση της διαχείρισης και του ελέγχου των έργων που έχει προγραμματίσει και τα οποία έχουν υποβληθεί σε ενδελεχείς ελέγχους από τη ΓΔ Απασχόλησης και το ICCC. (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    Akcie v rámci technickej pomoci ESF sa vykonávajú v súlade s podmienkami dodatku ku globálnej dohode o grante v prospech CCIR. Článok 2 tohto dodatku zahŕňa rozsah globálneho grantu, a najmä osi 12 „Technická pomoc ESF“ OS 22 – 23 a 24. V tejto súvislosti CCIR mobilizuje ľudské a materiálne zdroje v období od 1. 1. 2017 do 31. 12. 2019 s cieľom čeliť výzvam spojeným s plnením rozpočtových prostriedkov ESF, najmä s cieľom zlepšiť riadenie a kontrolu projektov, ktoré plánovala a ktoré boli podrobené hĺbkovej kontrole zo strany GR pre zamestnanosť a ICCC. (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    ESR:n teknisen avun toimet toteutetaan CCIR:n hyväksi tehdyn yleiskattavan avustussopimuksen lisäyksen ehtojen mukaisesti. Tämän lisäyksen 2 artikla kattaa yleiskattavan tuen soveltamisalan ja erityisesti toimintalinjan 12 ”ESR:n tekninen apu” OS 22–23 ja 24. Tältä osin CCIR:stä otetaan käyttöön henkilöresursseja ja aineellisia resursseja 1. tammikuuta 2017 ja 31. joulukuuta 2019 välisenä aikana ESR:n määrärahojen toteuttamiseen liittyviin haasteisiin vastaamiseksi. Tarkoituksena on erityisesti parantaa niiden hankkeiden hallinnointia ja valvontaa, jotka työllisyyden pääosasto ja ICCC ovat tarkastelleet perusteellisesti. (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    Działania w ramach pomocy technicznej EFS są realizowane zgodnie z warunkami uzupełnienia do ogólnej umowy o udzielenie dotacji na rzecz wspólnego repozytorium tożsamości. Artykuł 2 niniejszego addendum obejmuje zakres dotacji globalnej, a w szczególności oś 12 „Pomoc techniczna EFS” OS 22-23 i 24. W związku z tym CCIR uruchamia zasoby ludzkie i materialne w okresie od dnia 1 stycznia 2017 r. do dnia 31 grudnia 2019 r. w celu sprostania wyzwaniom związanym z wykonaniem środków EFS, w szczególności w celu poprawy zarządzania i kontroli projektów, które zaprogramował i które zostały poddane dogłębnym kontrolom ze strony DG ds. Zatrudnienia i Międzynarodowego Trybunału Karnego. (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    Az ESZA technikai segítségnyújtási intézkedéseit a CCIR javára a globális támogatási megállapodás kiegészítésének feltételeivel összhangban kell végrehajtani. E kiegészítés 2. cikke a globális támogatás alkalmazási körére és különösen az OS 22–23. és 24. tengelyre (ESZA technikai segítségnyújtás) terjed ki. E tekintetben a CCIR emberi és anyagi erőforrásokat mozgósít a 2017. január 1. és 2019. december 31. közötti időszakban az ESZA-előirányzatok végrehajtásával kapcsolatos kihívások kezelése érdekében, különösen az általa programozott projektek irányításának és ellenőrzésének javítása céljából, amelyeket a Foglalkoztatási Főigazgatóság és a Nemzetközi CCC mélyreható ellenőrzéseknek vetett alá. (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    Akce v rámci technické pomoci ESF se provádějí v souladu s podmínkami dodatku k celkové grantové dohodě ve prospěch CCIR. Článek 2 tohoto dodatku pokrývá oblast působnosti celkového grantu, a zejména osy 12 „Technická pomoc ESF“ OS 22–23 a 24. V tomto ohledu CCIR mobilizuje lidské a materiální zdroje v období od 1. ledna 2017 do 31. prosince 2019 s cílem čelit výzvám spojeným s čerpáním prostředků ESF, zejména s cílem zlepšit řízení a kontrolu projektů, které plánoval a které byly podrobeny hloubkovým kontrolám ze strany GŘ pro zaměstnanost a ICCC. (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    Darbības saskaņā ar ESF tehnisko palīdzību veic saskaņā ar vispārējā dotāciju nolīguma papildinājuma noteikumiem CCIR labā. Šā papildinājuma 2. pants attiecas uz vispārējās dotācijas darbības jomu un jo īpaši uz 12. asi “ESF tehniskā palīdzība” OS 22–23 un 24. Šajā sakarā CCIR laikposmā no 2017. gada 1. janvāra līdz 2019. gada 31. decembrim mobilizē cilvēkresursus un materiālos resursus, lai risinātu problēmas, kas saistītas ar ESF apropriāciju īstenošanu, jo īpaši nolūkā uzlabot to projektu pārvaldību un kontroli, kurus tā ir plānojusi un kurus Nodarbinātības ģenerāldirektorāts un ICCC ir padziļināti pārbaudījuši. (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Déanfar gníomhaíochtaí faoi chúnamh teicniúil CSE i gcomhréir le téarmaí an aguisín a ghabhann leis an gcomhaontú deontais foriomlán ar mhaithe le CCIR. Cumhdaítear le hAirteagal 2 den aguisín seo raon feidhme an deontais fhoriomláin agus go háirithe Ais 12 “Cúnamh teicniúil CSE” OS 22-23 agus 24. I ndáil leis sin, cuireann CCIR acmhainní daonna agus ábhartha ar fáil le linn na tréimhse ón 01/01/2017 go dtí an 31/12/2019 chun aghaidh a thabhairt ar na dúshláin a bhaineann le cur chun feidhme leithreasuithe CSE, go háirithe d’fhonn feabhas a chur ar bhainistiú agus ar rialú na dtionscadal atá cláraithe aige agus a ndearna Ard-Stiúrthóireacht na Fostaíochta agus an ICCC seiceálacha doimhne orthu. (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    Ukrepi v okviru tehnične pomoči ESS se izvajajo v skladu s pogoji dodatka k globalnemu sporazumu o dodelitvi sredstev v korist CCIR. Člen 2 tega dodatka zajema področje uporabe globalnih nepovratnih sredstev in zlasti os 12 „tehnična pomoč ESS“ OS 22–23 in 24. V zvezi s tem CCIR v obdobju od 1. januarja 2017 do 31. decembra 2019 mobilizira človeške in materialne vire za soočanje z izzivi, povezanimi z izvrševanjem odobritev ESS, zlasti za izboljšanje upravljanja in nadzora projektov, ki jih je načrtoval in ki sta jih GD za zaposlovanje in Medvladno sodišče za podnebne spremembe temeljito pregledala. (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    Дейностите по линия на техническата помощ по ЕСФ се извършват в съответствие с условията на допълнението към общото споразумение за отпускане на безвъзмездни средства в полза на РПМК. Член 2 от настоящото допълнение обхваща обхвата на общата безвъзмездна помощ, и по-специално ос 12 „Техническа помощ на ЕСФ“ OS 22—23 и 24. В това отношение CCIR мобилизира човешки и материални ресурси за периода от 1.1.2017 г. до 31.12.2019 г., за да отговори на предизвикателствата, свързани с изпълнението на бюджетните кредити по ЕСФ, по-специално с цел подобряване на управлението и контрола на проектите, които е планирал и които са били подложени на задълбочени проверки от страна на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ и Международния комитет за сътрудничество в областта на убежището. (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    L-azzjonijiet taħt l-assistenza teknika tal-FSE għandhom jitwettqu f’konformità mat-termini tal-addendum għall-ftehim ta’ għotja globali għall-benefiċċju tas-CCIR. L-Artikolu 2 ta’ dan l-addendum ikopri l-ambitu tal-għotja globali u b’mod partikolari l-Assi 12 “assistenza teknika tal-FSE” OS 22–23 u 24. F’dan ir-rigward, is-CCIR jimmobilizza r-riżorsi umani u materjali matul il-perjodu mill-01/01/2017 sal-31/12/2019 biex jintlaħqu l-isfidi involuti fl-implimentazzjoni tal-approprjazzjonijiet tal-FSE, b’mod partikolari bil-ħsieb li jittejbu l-ġestjoni u l-kontroll tal-proġetti li pprogramma u li kienu soġġetti għal verifiki fil-fond mid-DĠ Impjiegi u l-ICCC. (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    As ações no âmbito da assistência técnica do FSE devem ser realizadas em conformidade com os termos da adenda à convenção de subvenção global em benefício do CCIR. O artigo 2.o da presente adenda abrange o âmbito da subvenção global e, em especial, o eixo 12 «Assistência técnica do FSE» OS 22-23 e 24. A este respeito, o CCIR mobiliza recursos humanos e materiais no período compreendido entre 1.1.2017 e 31.12.2019 para dar resposta aos desafios inerentes à execução das dotações do FSE, em especial com vista a melhorar a gestão e o controlo dos projetos que programou e que foram objeto de controlos aprofundados pela DG Emprego e pelo ICCC. (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    Aktioner under ESF's tekniske bistand gennemføres i overensstemmelse med betingelserne i tillægget til globaltilskudsaftalen til fordel for CCIR. Artikel 2 i dette tillæg dækker globaltilskuddets anvendelsesområde og navnlig akse 12 "ESF's tekniske bistand", OS 22-23 og 24. I den forbindelse mobiliserer CCIR menneskelige og materielle ressourcer i perioden fra den 1. januar 2017 til den 31. december 2019 for at imødegå de udfordringer, der er forbundet med gennemførelsen af ESF-bevillingerne, navnlig med henblik på at forbedre forvaltningen af og kontrollen med de projekter, den har programmeret, og som har været genstand for grundig kontrol fra GD for Beskæftigelse og ICCC's side. (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    Acțiunile din cadrul asistenței tehnice FSE se desfășoară în conformitate cu condițiile din addendumul la acordul global de grant în beneficiul RCC. Articolul 2 din prezentul addendum acoperă domeniul de aplicare al grantului global și, în special, axele 12 „Asistență tehnică FSE” OS 22-23 și 24. În acest sens, CCIR mobilizează resurse umane și materiale în perioada 1.1.2017-31.12.2019 pentru a răspunde provocărilor pe care le implică execuția creditelor FSE, în special în vederea îmbunătățirii gestionării și controlului proiectelor pe care le-a programat și care au făcut obiectul unor verificări aprofundate de către DG Ocuparea Forței de Muncă și de către ICCC. (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    Åtgärder inom ramen för ESF:s tekniska stöd ska genomföras i enlighet med villkoren i tillägget till det globala bidragsavtalet till förmån för CCIR. Artikel 2 i detta tillägg omfattar tillämpningsområdet för det globala stödet, särskilt axel 12 ”ESF:s tekniska stöd” OS 22–23 och 24. I detta avseende mobiliserar CCIR mänskliga och materiella resurser under perioden 1 januari 2017–31 december 2019 för att möta utmaningarna i samband med genomförandet av ESF:s anslag, särskilt i syfte att förbättra förvaltningen och kontrollen av de projekt som den har planerat och som har varit föremål för ingående kontroller av GD Sysselsättning och ICCC. (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    Île-de-France
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    IF0025729
    0 references