SAN GIORGIO COOPERATIVE SOCIETY (Q2017211)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 04:48, 11 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in pt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q2017211 in Italy
Language Label Description Also known as
English
SAN GIORGIO COOPERATIVE SOCIETY
Project Q2017211 in Italy

    Statements

    0 references
    66,650.3 Euro
    0 references
    88,867.07 Euro
    0 references
    75.0 percent
    0 references
    6 April 2017
    0 references
    30 June 2020
    0 references
    SAN GIORGIO COOPERATIVA SOCIALE A R.L
    0 references
    0 references

    38°28'35.80"N, 16°28'2.14"E
    0 references
    POTENZIARE L?OFFERTA DI SERVIZI DI FRUIZIONE DELL?ATTRATTORE ? LA CATTOLICA?, CON: LA PROPOSTA DI UN?APP ?GUIDA TURISTICA? CHE FAVORIR¿ QUALSIASI UTENTE FINALE NELLA FRUIZIONE DEI CONTENUTI CULTURALI RIFERITI ALL?INTERO TERRITORIO DI STILO; IL POTENZIAMENTO DEL SERVIZIO DI NOLEGGIO DI ?AUDIO GUIDE MULTILINGUE? IN LINGUA ITALIANA/INGLESE; UN SERVIZIO DI TRASPORTO COLLETTIVO, DOTATO DI RAMPA PER DISABILI CON L?ACQUISTO DI UN FURGONE; UN SERVIZIO DI TOUR A BORDO DI UN?APE CALESSINO ATTRAVERSO L?UTILIZZO DI UN TABLET SUL QUALE SAR¿ ATTIVO LA LORO APP ?GUIDA TURISTICA (Italian)
    0 references
    UPGRADE L? OFFER OF SERVICES,??????????????????????????????????? THE CATHOLIC? DOES THE PROPOSAL FOR AN APP? APP????????????????????????? ANY END-USER IN THE APPLICATION OF CULTURAL CONTENT RELATED TO THE WHOLE OF THE TERRITORY OF AN ELONGATED ROD-SHAPED INSTRUMENT; THE UPGRADE OF THE RENTAL SERVICE OF MULTILINGUAL GUIDES? IN ITALIAN/ENGLISH; A COLLECTIVE TRANSPORT SERVICE, WITH A RAMP FOR DISABLED PERSONS WITH L? PURCHASE OF A VAN; A TOUR SERVICE ON A CALESSIN? EPA THROUGH L? USING A TABLET ON WHICH SARÂ HIS OWN APP? GUIDE TO TOURISM (English)
    0.3329431874188781
    0 references
    RENFORCER L’OFFRE DE SERVICES POUR L’UTILISATION DE L’ATTRACTION? LE CATHOLIQUE?AVEC: LA PROPOSITION DE GUIDE TOURISTIQUE? QUE FAVORIR TOUT UTILISATEUR FINAL DANS L’UTILISATION DE CONTENUS CULTURELS LIÉS À L’ENSEMBLE DU TERRITOIRE DE STYLUS; L’AMÉLIORATION DU SERVICE DE LOCATION DE GUIDES AUDIO MULTILINGUES? EN ITALIEN/ANGLAIS; UN SERVICE DE TRANSPORT COLLECTIF, ÉQUIPÉ D’UNE RAMPE POUR PERSONNES HANDICAPÉES À L’ACHAT D’UNE CAMIONNETTE; UN SERVICE DE VISITE À BORD D’UN CALESSINO EPA GRÂCE À L’UTILISATION D’UNE TABLETTE SUR LAQUELLE LEUR GUIDE TOURISTIQUE SERA ACTIF (French)
    14 December 2021
    0 references
    HET AANBOD VAN DIENSTEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE ATTRACTOR VERSTERKEN? DE KATHOLIEK?MET: HET VOORSTEL VOOR EEN TOERISTENGIDS? DAT ELKE EINDGEBRUIKER BIJ HET GEBRUIK VAN CULTURELE INHOUD MET BETREKKING TOT HET GEHELE GRONDGEBIED VAN STYLUS FAVORIR; DE VERBETERING VAN DE HUURDIENST VAN MEERTALIGE AUDIOGIDSEN? IN HET ITALIAANS/ENGELS; EEN COLLECTIEVE VERVOERSDIENST, UITGERUST MET EEN OPRIT VOOR GEHANDICAPTEN MET DE AANKOOP VAN EEN BESTELWAGEN; EEN TOUR SERVICE AAN BOORD VAN EEN CALESSINO EPA DOOR HET GEBRUIK VAN EEN TABLET WAAROP HUN TOERISTISCHE GIDS ACTIEF ZAL ZIJN (Dutch)
    22 December 2021
    0 references
    DAS ANGEBOT AN DIENSTLEISTUNGEN FÜR DIE NUTZUNG DES ATTRAKTORS ZU STÄRKEN? DER KATHOLIK?MIT: DER VORSCHLAG FÜR EINEN FREMDENFÜHRER? DASS JEDER ENDNUTZER BEI DER NUTZUNG KULTURELLER INHALTE, DIE SICH AUF DAS GESAMTE GEBIET VON STYLUS BEZIEHEN, DIE ERWEITERUNG DES MIETSERVICES VON MEHRSPRACHIGEN AUDIOGUIDES? IN ITALIENISCH/ENGLISCH; EINE KOLLEKTIVE BEFÖRDERUNGSLEISTUNG, DIE MIT EINER RAMPE FÜR BEHINDERTE MIT DEM KAUF EINES LIEFERWAGENS AUSGESTATTET IST; EIN TOUR-SERVICE AN BORD EINES CALESSINO EPA DURCH DIE VERWENDUNG EINES TABLETS, AUF DEM IHR REISEFÜHRER AKTIV SEIN WIRD (German)
    24 December 2021
    0 references
    ¿REFORZAR LA OFERTA DE SERVICIOS PARA EL USO DEL ATRACTOR? ¿EL CATÓLICO?CON: ¿LA PROPUESTA DE GUÍA TURÍSTICA? QUE FAVORIR A CUALQUIER USUARIO FINAL EN EL USO DE CONTENIDOS CULTURALES RELACIONADOS CON TODO EL TERRITORIO DE STYLUS; ¿LA MEJORA DEL SERVICIO DE ALQUILER DE AUDIOGUÍAS MULTILINGÜES? EN ITALIANO/INGLÉS; UN SERVICIO DE TRANSPORTE COLECTIVO, EQUIPADO CON UNA RAMPA PARA LOS DISCAPACITADOS CON LA COMPRA DE UNA FURGONETA; UN SERVICIO TURÍSTICO A BORDO DE UNA EPA CALESSINO A TRAVÉS DEL USO DE UNA TABLETA EN LA QUE SU GUÍA TURÍSTICO ESTARÁ ACTIVO (Spanish)
    24 January 2022
    0 references
    OPGRADERE L? TILBUD OM TJENESTER? DEN KATOLSKE? ER FORSLAGET TIL EN APP? APP? ENHVER SLUTBRUGER I FORBINDELSE MED ANVENDELSEN AF KULTURELT INDHOLD, DER VEDRØRER HELE OMRÅDET FOR ET AFLANGT STAVFORMET INSTRUMENT OPGRADERINGEN AF UDLEJNINGEN AF FLERSPROGEDE GUIDER? PÅ ITALIENSK/ENGELSK EN KOLLEKTIV TRANSPORTTJENESTE MED EN RAMPE FOR HANDICAPPEDE MED L? KØB AF EN VAREVOGN EN TOUR SERVICE PÅ EN CALESSIN? EPA GENNEM L? VED HJÆLP AF EN TABLET PÅ HVILKEN SAR'S EGEN APP? GUIDE TIL TURISME (Danish)
    4 July 2022
    0 references
    ΑΝΑΒΆΘΜΙΣΗ L; ΠΡΟΣΦΟΡΆ ΥΠΗΡΕΣΙΏΝ? Ο ΚΑΘΟΛΙΚΌΣ; ΜΉΠΩΣ Η ΠΡΌΤΑΣΗ ΓΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΉ; APP? ΚΆΘΕ ΤΕΛΙΚΌΣ ΧΡΉΣΤΗΣ ΚΑΤΆ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΟΥ ΠΟΥ ΣΧΕΤΊΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΣΎΝΟΛΟ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΑΣ ΕΠΙΜΉΚΟΥΣ ΡΑΒΔΟΕΙΔΟΎΣ ΟΡΓΆΝΟΥ· Η ΑΝΑΒΆΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΊΑΣ ΕΝΟΙΚΊΑΣΗΣ ΠΟΛΎΓΛΩΣΣΩΝ ΟΔΗΓΏΝ; ΣΤΑ ΙΤΑΛΙΚΆ/ΑΓΓΛΙΚΆ· ΥΠΗΡΕΣΊΑ ΣΥΛΛΟΓΙΚΉΣ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ, ΜΕ ΡΆΜΠΑ ΓΙΑ ΆΤΟΜΑ ΜΕ ΑΝΑΠΗΡΊΑ ΜΕ L; ΑΓΟΡΆ ΗΜΙΦΟΡΤΗΓΟΎ· ΥΠΗΡΕΣΊΑ ΠΕΡΙΉΓΗΣΗΣ ΣΕ CALESSIN; ΥΠΠ ΜΈΣΩ Λ; ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΈΝΑ TABLET ΣΕ ΠΟΙΑ SAR ΔΙΚΉ ΤΟΥ ΕΦΑΡΜΟΓΉ; ΟΔΗΓΌΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΌ (Greek)
    4 July 2022
    0 references
    NADOGRADNJA L? PONUDA USLUGA? KATOLIK? DA LI PRIJEDLOG ZA APLIKACIJU? APLIKACIJA? SVAKI KRAJNJI KORISNIK U PRIMJENI KULTURNOG SADRŽAJA POVEZANOG S CIJELIM PODRUČJEM IZDUŽENOG INSTRUMENTA U OBLIKU ŠIPKE; NADOGRADNJA USLUGE IZNAJMLJIVANJA VIŠEJEZIČNIH VODIČA? NA TALIJANSKOM/HRVATSKOM; USLUGA KOLEKTIVNOG PRIJEVOZA, S RAMPOM ZA OSOBE S INVALIDITETOM S L? KUPNJA KOMBIJA; TURISTIČKI SERVIS NA CALESSIN-U? EPA KROZ L? KORISTEĆI TABLET NA KOJEM SAR-U VLASTITU APLIKACIJU? VODIČ ZA TURIZAM (Croatian)
    4 July 2022
    0 references
    SĂ-L MODERNIZEZ PE L? OFERTA DE SERVICII? CATOLICUL? PROPUNEREA PENTRU O APLICAȚIE? APLICAȚIE? ORICE UTILIZATOR FINAL ÎN APLICAREA CONȚINUTULUI CULTURAL LEGAT DE ÎNTREGUL TERITORIU AL UNUI INSTRUMENT ALUNGIT ÎN FORMĂ DE TIJĂ; MODERNIZAREA SERVICIULUI DE ÎNCHIRIERE DE GHIDURI MULTILINGVE? ÎN ITALIANĂ/ENGLEZĂ; UN SERVICIU DE TRANSPORT ÎN COMUN, CU RAMPĂ PENTRU PERSOANELE CU HANDICAP CU L? ACHIZIȚIONAREA UNEI CAMIONETE; UN SERVICIU DE TURISM PE UN CALESSIN? EPA PRIN L? FOLOSIND O TABLETĂ PE CARE SAR PROPRIA APLICAȚIE? GHID PENTRU TURISM (Romanian)
    4 July 2022
    0 references
    UPGRADOVAŤ L? PONUKA SLUŽIEB? KATOLÍK? MÁ NÁVRH NA APLIKÁCIU? APLIKÁCIA? KAŽDÝ KONCOVÝ POUŽÍVATEĽ PRI UPLATŇOVANÍ KULTÚRNEHO OBSAHU SÚVISIACEHO S CELÝM ÚZEMÍM PRIEBOJNÍKA V TVARE TYČE; MODERNIZÁCIA PRENÁJMU VIACJAZYČNÝCH SPRIEVODCOV? V TALIANČINE/ANGLIČTINE; HROMADNÁ DOPRAVA S RAMPOU PRE OSOBY SO ZDRAVOTNÝM POSTIHNUTÍM S L? NÁKUP DODÁVKY; VÝLETNÁ SLUŽBA NA CALESSIN? EPA CEZ L? POMOCOU TABLETU, NA KTOROM SAR JEHO VLASTNÚ APLIKÁCIU? SPRIEVODCA CESTOVNÝM RUCHOM (Slovak)
    4 July 2022
    0 references
    UPGRADE L? OFFERTA TA ‘SERVIZZI? IL — ​ KATTOLIKU? IL-PROPOSTA GĦAL APPLIKAZZJONI? APP? KWALUNKWE UTENT AĦĦARI FL-APPLIKAZZJONI TA’ KONTENUT KULTURALI RELATAT MAT-TERRITORJU KOLLU TA’ STRUMENT TAWWALI F’FORMA TA’ VIRGA; L-AĠĠORNAMENT TAS-SERVIZZ TAL-KIRI TA’ GWIDI MULTILINGWI? BIT-TALJAN/BL-INGLIŻ; SERVIZZ TA’ TRASPORT KOLLETTIV, B’RAMPA GĦAL PERSUNI B’DIŻABILITÀ B’L? IX-XIRI TA’ VANN; SERVIZZ TURISTIKU FUQ KALESSIN? EPA PERMEZZ TA’ L? BL-UŻU TA ‘PILLOLA FUQ LIEMA SAR APP TIEGĦU STESS? GWIDA GĦAT-TURIŻMU (Maltese)
    4 July 2022
    0 references
    UPGRADE L? OFERTA DE SERVIÇOS,????????????????????????????????????????? A católica? A PROPOSTA DE UMA APP? APP????????????????????????? Qualquer utilizador final na aplicação de um conteúdo cultural relacionado com o conjunto do território de um instrumento electrificado em banda larga; A UPGRADE DO SERVIÇO ALUGAL DE ORIENTAÇÕES MULTILINGUAIS? EM ITALIANO/ENGLISH; Um serviço de transporte colectivo, com uma carta para deficientes com L? AQUISIÇÃO DE UMA VAN; SERVIÇO DE VIAGEM A CALESSINO? EPA ATRAVÉS DE L? UTILIZAR UM QUADRO SOBRE O QUAL É A SUA Própria APP? GUIA PARA O TURISMO (Portuguese)
    4 July 2022
    0 references
    PÄIVITÄ L? PALVELUJEN TARJOAMINEN? KATOLINEN? ONKO SOVELLUSEHDOTUS? APP? LOPPUKÄYTTÄJÄ, JOKA KÄYTTÄÄ PITKÄNOMAISEN SAUVANMUOTOISEN VÄLINEEN KOKO ALUEESEEN LIITTYVÄÄ KULTTUURISISÄLTÖÄ; MONIKIELISTEN OPPAIDEN VUOKRAUSPALVELUN PÄIVITTÄMINEN? ITALIAKSI/ENGLANNIKSI; JOUKKOLIIKENNEPALVELU, JOSSA ON RAMPPI VAMMAISILLE, JOILLA ON L? PAKETTIAUTON OSTAMINEN; MATKAPALVELU CALESSINILLA? EPA L:N KAUTTA? KÄYTTÄMÄLLÄ TABLETTIA, JOSSA SAR HÄNEN OMA SOVELLUS? OPAS MATKAILUUN (Finnish)
    4 July 2022
    0 references
    UAKTUALNIENIE L? OFERTA USŁUG? Z KATOLIKIEM? CZY PROPOZYCJA APLIKACJI? APLIKACJA? KAŻDY UŻYTKOWNIK KOŃCOWY PRZY STOSOWANIU TREŚCI KULTUROWYCH ZWIĄZANYCH Z CAŁYM TERYTORIUM WYDŁUŻONEGO PRZYRZĄDU W KSZTAŁCIE PRĘTA; MODERNIZACJA USŁUGI WYNAJMU WIELOJĘZYCZNYCH PRZEWODNIKÓW? W JĘZYKU WŁOSKIM/ANGIELSKIM; USŁUGA TRANSPORTU ZBIOROWEGO, Z RAMPĄ DLA OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Z L? ZAKUP SAMOCHODU DOSTAWCZEGO; WYCIECZKA NA CALESSIN? EPA PRZEZ L? KORZYSTANIE Z TABLETU, NA KTÓRYM SAR MA WŁASNĄ APLIKACJĘ? PRZEWODNIK PO TURYSTYCE (Polish)
    4 July 2022
    0 references
    NADGRADITE L? PONUDBA STORITEV? KATOLIČAN? ALI PREDLOG ZA APLIKACIJO? KAJ? VSAK KONČNI UPORABNIK PRI UPORABI KULTURNIH VSEBIN, POVEZANIH S CELOTNIM OZEMLJEM PODOLGOVATEGA PALIČASTEGA INSTRUMENTA; NADGRADNJA STORITVE NAJEMA VEČJEZIČNIH VODNIKOV? V ITALIJANŠČINI/ANGLEŠČINI; STORITEV KOLEKTIVNEGA PREVOZA, Z RAMPO ZA INVALIDE Z L? NAKUP KOMBIJA; TURNEJA NA CALESSIN? EPA PREK L? UPORABA TABLIČNEGA RAČUNALNIKA, NA KATEREM SAR LASTNO APLIKACIJO? VODNIK PO TURIZMU (Slovenian)
    4 July 2022
    0 references
    VYLEPŠIT L? NABÍDKA SLUŽEB? KATOLÍK? JE NÁVRH NA APLIKACI? APLIKACE? KONCOVÝ UŽIVATEL PŘI UPLATŇOVÁNÍ KULTURNÍHO OBSAHU VZTAHUJÍCÍHO SE K CELÉMU ÚZEMÍ PODLOUHLÉHO TYČOVITÉHO NÁSTROJE; MODERNIZACE PŮJČOVNY VÍCEJAZYČNÝCH PRŮVODCŮ? V ITALŠTINĚ/ANGLIČTINĚ; SLUŽBY HROMADNÉ DOPRAVY S RAMPOU PRO OSOBY SE ZDRAVOTNÍM POSTIŽENÍM S L? NÁKUP DODÁVKY; PROHLÍDKOVÁ SLUŽBA NA CALESSIN? EPA PŘES L? POMOCÍ TABLETU NA KTERÉ SAR VLASTNÍ APLIKACI? PRŮVODCE CESTOVNÍM RUCHEM (Czech)
    4 July 2022
    0 references
    ATNAUJINTI L? PASLAUGŲ PASIŪLYMAS? KATALIKŲ? AR SIŪLOMA PROGRAMĖLĖ? APP? BET KURIS GALUTINIS NAUDOTOJAS, TAIKANTIS KULTŪRINĮ TURINĮ, SUSIJUSĮ SU VISA PAILGO STRYPO FORMOS INSTRUMENTO TERITORIJA; DAUGIAKALBIŲ VADOVŲ NUOMOS PASLAUGOS ATNAUJINIMAS? ITALŲ/ANGLŲ KALBA; KOLEKTYVINIO TRANSPORTO PASLAUGA SU RAMPA NEĮGALIESIEMS SU L? FURGONO PIRKIMAS; TURO PASLAUGA CALESSIN? EPS PER L? NAUDOJANT PLANŠETINĮ KOMPIUTERĮ, ANT KURIO SAR SAVO PROGRAMĄ? TURIZMO VADOVAS (Lithuanian)
    4 July 2022
    0 references
    UZLABOT L? PAKALPOJUMU PIEDĀVĀJUMS? KATOĻU? VAI PRIEKŠLIKUMS LIETOTNEI? APP? JEBKURŠ GALALIETOTĀJS, PIEMĒROJOT KULTŪRAS SATURU, KAS SAISTĪTS AR VISU IEGARENA KONISKAS FORMAS INSTRUMENTA TERITORIJU; DAUDZVALODU CEĻVEŽU NOMAS PAKALPOJUMA MODERNIZĀCIJA? ITĀĻU/ANGĻU VALODĀ; KOLEKTĪVS TRANSPORTA PAKALPOJUMS AR RAMPU INVALĪDIEM AR L? FURGONA IEGĀDE; CEĻOJUMU PAKALPOJUMS CALESSIN? EPA CAUR L? IZMANTOJOT TABLETI, UZ KURAS SAR SAVU LIETOTNI? TŪRISMA CEĻVEDIS (Latvian)
    4 July 2022
    0 references
    ЪПГРЕЙД НА L? ПРЕДЛАГАНЕ НА УСЛУГИ,?" КАТОЛИКЪТ ЛИ? ПРЕДЛОЖЕНИЕТО ЗА ПРИЛОЖЕНИЕ ЛИ Е? ПРИЛОЖЕНИЕ? ВСЕКИ КРАЕН ПОЛЗВАТЕЛ ПРИ ПРИЛАГАНЕТО НА КУЛТУРНО СЪДЪРЖАНИЕ, СВЪРЗАНО С ЦЯЛАТА ТЕРИТОРИЯ НА УДЪЛЖЕН ПРЪТОВИДЕН ИНСТРУМЕНТ; МОДЕРНИЗИРАНЕ НА УСЛУГАТА ЗА ОТДАВАНЕ ПОД НАЕМ НА МНОГОЕЗИЧНИ ПЪТЕВОДИТЕЛИ? НА ИТАЛИАНСКИ/АНГЛИЙСКИ ЕЗИК; КОЛЕКТИВНА ТРАНСПОРТНА УСЛУГА С РАМПА ЗА ХОРА С УВРЕЖДАНИЯ С L? ЗАКУПУВАНЕ НА МИКРОБУС; ТУРИСТИЧЕСКА УСЛУГА НА КАЛЕСИН? ЕАОС ЧРЕЗ Л? С ПОМОЩТА НА ТАБЛЕТ, НА КОЙТО SAR СОБСТВЕНОТО СИ ПРИЛОЖЕНИЕ? ПЪТЕВОДИТЕЛ ЗА ТУРИЗМА (Bulgarian)
    4 July 2022
    0 references
    FRISSÍTSD AZ L-T? SZOLGÁLTATÁSAJÁNLAT? A KATOLIKUS? VAN-E AZ ALKALMAZÁSRA VONATKOZÓ JAVASLAT? ALKALMAZÁS? A HOSSZÚKÁS RÚD ALAKÚ ESZKÖZ TELJES TERÜLETÉRE VONATKOZÓ KULTURÁLIS TARTALOM ALKALMAZÁSÁBAN RÉSZT VEVŐ BÁRMELY VÉGFELHASZNÁLÓ; A TÖBBNYELVŰ IDEGENVEZETŐK BÉRLETI SZOLGÁLTATÁSÁNAK KORSZERŰSÍTÉSE? OLASZ/ANGOL NYELVEN; KOLLEKTÍV KÖZLEKEDÉSI SZOLGÁLTATÁS, AMELY A FOGYATÉKKAL ÉLŐK SZÁMÁRA L-VEL FELSZERELT RÁMPÁVAL RENDELKEZIK? KISTEHERAUTÓ VÁSÁRLÁSA; EGY TÚRASZOLGÁLAT A CALESSIN-EN? EPA AZ L-EN KERESZTÜL? EGY TÁBLAGÉPEN, AMELYEN A SAR SAJÁT APPJA VAN? TURISZTIKAI ÚTMUTATÓ (Hungarian)
    4 July 2022
    0 references
    UASGHRÁDÚ L? TAIRISCINT SEIRBHÍSÍ? AN CAITLICEACH? AN BHFUIL AN TOGRA LE HAGHAIDH AIPE? AIP? AON ÚSÁIDEOIR DEIRIDH I GCUR I BHFEIDHM ÁBHAIR CHULTÚRTHA A BHAINEANN LE CRÍOCH IOMLÁN UIRLISE SLATCHRUTHACH FADAITHE; AN T-UASGHRÁDÚ AR AN TSEIRBHÍS AR CÍOS TREORACHA ILTEANGACHA? IN IODÁILIS/BÉARLA; SEIRBHÍS IOMPAIR CHOMHCHOITINN, LE RAMPA DO DHAOINE FAOI MHÍCHUMAS LE L? VEAIN A CHEANNACH; SEIRBHÍS TURAIS AR CALESSIN? AN BHFUIL TÚ CINNTE GUR MHAITH LEAT BREATHNÚ AR NA TWEETANNA SEO? AG BAINT ÚSÁIDE AS TABLET AR A SARÂ A APP FÉIN? TREOIR MAIDIR LE TURASÓIREACHT (Irish)
    4 July 2022
    0 references
    UPPGRADERA L? ERBJUDANDE AV TJÄNSTER? KATOLIKEN? HAR FÖRSLAGET TILL APP? APP? SLUTANVÄNDARE VID TILLÄMPNINGEN AV KULTURELLT INNEHÅLL SOM RÖR HELA TERRITORIET FÖR ETT AVLÅNGT STAVFORMIGT INSTRUMENT. UPPGRADERINGEN AV UTHYRNINGEN AV FLERSPRÅKIGA GUIDER? PÅ ITALIENSKA/ENGELSKA; EN KOLLEKTIVTRAFIKTJÄNST, MED RAMP FÖR FUNKTIONSHINDRADE MED L? INKÖP AV EN SKÅPBIL. EN TURTJÄNST PÅ EN CALESSIN? EPA GENOM L? ANVÄNDA EN TABLETT PÅ VILKEN SAR SIN EGEN APP? GUIDE TILL TURISM (Swedish)
    4 July 2022
    0 references
    UUENDADA L? PAKKUDA TEENUSEID? KATOLIIKLANE? KAS ETTEPANEK RAKENDUSE KOHTA ON OLEMAS? RAKENDUS? LÕPPKASUTAJA, KES KASUTAB KOGU PIKA VARDAKUJULISE INSTRUMENDI TERRITOORIUMIGA SEOTUD KULTUURILIST SISU; MITMEKEELSETE JUHENDITE RENDITEENUSE AJAKOHASTAMINE? ITAALIA/INGLISE KEELES; KOLLEKTIIVNE TRANSPORDITEENUS, MILLEL ON L-GA PUUETEGA INIMESTELE MÕELDUD KALDTEE? KAUBIKU OSTMINE; EKSKURSIOONITEENUS CALESSINIS? EPA LÄBI L? KASUTADES TAHVELARVUTI MIS SAR TEMA ENDA APP? TURISMIJUHT (Estonian)
    4 July 2022
    0 references
    STILO
    0 references
    8 April 2023
    0 references

    Identifiers

    C54E17000180008
    0 references