COMPREHENSIVE COACHING INDIVIDUALISES AND STRENGTHENS FOR JOBSEEKERS IN CANTAL (Q3672472)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3672472 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | COMPREHENSIVE COACHING INDIVIDUALISES AND STRENGTHENS FOR JOBSEEKERS IN CANTAL |
Project Q3672472 in France |
Statements
217,822.5 Euro
0 references
435,645.0 Euro
0 references
50.00 percent
0 references
1 October 2014
0 references
31 December 2016
0 references
DIRECTION REGIONALE POLE EMPLOI AUVERGNE
0 references
Pôle emploi fait évoluer son offre de service et organisation. Pôle emploi crée une quatrième modalité d’accompagnement global prévoyant un suivi coordonné entre un professionnel de l’emploi d’une part et un professionnel du social d’autre part. Cette modalité s’appuie sur des Conseillers Pôle emploi dédiés qui assurent le rôle de référent des demandeurs d’emplois positionnés sur cette modalité et sur des intervenants sociaux du Département. Cette modalité repose sur le principe d’une relation structurée entre le Département et Pôle emploi à partir de leurs offres de services et compétences respectives, garantissant cette intervention coordonnée _._ Tous les demandeurs d’emplois sont susceptibles d’être concernés par cet accompagnement dès lors qu’ils rencontrent des « freins sociaux » à l’emploi. La démarche ne peut être engagée sans l’accord explicite de la personne concernée. Le diagnostic s’effectue par l’examen des situations des demandeurs d’emplois sur dossier sur la base des demandeurs d’emplois proposés par les conseillers de Pôle emploi ou des travailleurs sociaux du Département. Le conseiller Pôle emploi et le professionnel du travail social sont coresponsables de l’articulation du parcours et de sa réalisation. (French)
0 references
Employment cluster evolves its service and organisation offer. Employment pole creates a fourth overall support modality providing for coordinated monitoring between an employment professional on the one hand and a social professional on the other. This modality is supported by dedicated Employment Centre Advisors who provide the role of referent to job seekers positioned on this modality and on social workers from the Department. This modality is based on the principle of a structured relationship between the Department and the Employment Department on the basis of their respective offers of services and competences, guaranteeing this coordinated intervention _._ All job seekers are likely to be affected by this support if they encounter “social barriers” to employment. The action cannot be taken without the explicit consent of the person concerned. The diagnosis is carried out by examining the situations of job seekers on file on the basis of job seekers proposed by the Employment Department’s advisers or social workers. The employment department adviser and the social work professional are jointly responsible for the articulation of the pathway and its realisation. (English)
18 November 2021
0.5837557524858455
0 references
Cluster Jobs entwickelt sein Angebot an Service und Organisation. Cluster Beschäftigung schafft eine vierte globale Begleitmodalität, die eine koordinierte Begleitung zwischen einem Berufstätigen und einem Sozialfachmann auf der anderen Seite vorsieht. Diese Modalität stützt sich auf spezielle Arbeitsberater, die als Ansprechpartner für Stellensuchende fungieren, die auf diese Weise positioniert sind, und auf soziale Akteure der Abteilung. Diese Modalität beruht auf dem Grundsatz einer strukturierten Beziehung zwischen der Abteilung und der Arbeitsverwaltung auf der Grundlage ihrer jeweiligen Dienstleistungsangebote und Kompetenzen, um diese koordinierte Intervention zu gewährleisten._ Alle Arbeitsuchenden können von dieser Begleitung betroffen sein, wenn sie auf „soziale Störungen“ bei der Beschäftigung stoßen. Das Verfahren kann nur mit ausdrücklicher Zustimmung der betroffenen Person eingeleitet werden. Die Diagnose erfolgt durch die Untersuchung der Situation von Stellensuchenden auf der Grundlage von Stellensuchenden, die von den Beratern von Pôleemploi oder von Sozialarbeitern des Departements vorgeschlagen werden. Der Arbeitsberater und der Sozialarbeiter sind für die Artikulation und Verwirklichung des Weges mitverantwortlich. (German)
1 December 2021
0 references
Het werkgelegenheidscluster evolueert zijn diensten- en organisatieaanbod. De werkgelegenheidspool creëert een vierde algemene ondersteuningsmodaliteit die voorziet in een gecoördineerde controle tussen een beroepsbeoefenaar in de werkgelegenheid enerzijds en een sociale beroepsbeoefenaar anderzijds. Deze modaliteit wordt ondersteund door toegewijde adviseurs van het Werkgelegenheidscentrum die de rol van referent verlenen aan werkzoekenden die gepositioneerd zijn in deze modaliteit en op maatschappelijk werkers van het departement. Deze modaliteit is gebaseerd op het principe van een gestructureerde relatie tussen het departement en de afdeling Werkgelegenheid op basis van hun respectieve diensten en competenties, waardoor deze gecoördineerde interventie wordt gegarandeerd _._ Alle werkzoekenden zullen waarschijnlijk door deze steun worden getroffen als zij „sociale belemmeringen” voor de werkgelegenheid ondervinden. De actie kan niet worden ondernomen zonder de uitdrukkelijke toestemming van de betrokkene. De diagnose wordt uitgevoerd door de situatie van werkzoekenden in het dossier te onderzoeken op basis van werkzoekenden die zijn voorgesteld door adviseurs of maatschappelijk werkers van de afdeling Werkgelegenheid. De adviseur arbeidsbemiddeling en de maatschappelijke beroepsbeoefenaar zijn gezamenlijk verantwoordelijk voor de richting en realisatie van het traject. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Cluster di occupazione evolve la sua offerta di servizi e organizzazione. Il polo occupazionale crea una quarta modalità di sostegno globale che prevede un monitoraggio coordinato tra un professionista del lavoro, da un lato, e un professionista sociale, dall'altro. Questa modalità è sostenuta da consulenti dedicati del Centro per l'occupazione che forniscono il ruolo di referente alle persone in cerca di lavoro posizionate su questa modalità e sugli assistenti sociali del Dipartimento. Questa modalità si basa sul principio di un rapporto strutturato tra il Dipartimento e il Dipartimento del Lavoro sulla base delle rispettive offerte di servizi e competenze, garantendo questo intervento coordinato _._ Tutte le persone in cerca di lavoro possono essere interessate da questo sostegno se incontrano "ostacoli sociali" all'occupazione. L'azione non può essere intrapresa senza l'esplicito consenso dell'interessato. La diagnosi viene effettuata esaminando le situazioni delle persone in cerca di lavoro su fascicolo sulla base delle persone in cerca di lavoro proposte dai consulenti del Dipartimento dell'occupazione o dagli assistenti sociali. Il consulente del dipartimento dell'occupazione e il professionista del lavoro sociale sono congiuntamente responsabili dell'articolazione del percorso e della sua realizzazione. (Italian)
13 January 2022
0 references
El clúster de empleo evoluciona su oferta de servicios y organización. El polo de empleo crea una cuarta modalidad de apoyo global que prevé un control coordinado entre un profesional del empleo, por una parte, y un profesional social, por otra. Esta modalidad cuenta con el apoyo de asesores específicos del Centro de Empleo, que proporcionan la función de referencia a los solicitantes de empleo que se encuentran en esta modalidad y en los trabajadores sociales del Departamento. Esta modalidad se basa en el principio de una relación estructurada entre el Departamento y el Departamento de Empleo sobre la base de sus respectivas ofertas de servicios y competencias, garantizando esta intervención coordinada _._ Es probable que todos los solicitantes de empleo se vean afectados por este apoyo si se encuentran con «obstáculos sociales» al empleo. La acción no puede llevarse a cabo sin el consentimiento expreso del interesado. El diagnóstico se lleva a cabo examinando las situaciones de los solicitantes de empleo que figuran en el expediente sobre la base de los solicitantes de empleo propuestos por los asesores o trabajadores sociales del Departamento de Empleo. El asesor del departamento de empleo y el profesional del trabajo social son conjuntamente responsables de la articulación del camino y de su realización. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Tööhõiveklaster arendab oma teenuste ja organisatsioonide pakkumist. Tööhõivekeskus loob neljanda üldise toetusviisi, mis tagab kooskõlastatud järelevalve ühelt poolt tööhõivespetsialisti ja teiselt poolt sotsiaaltöötaja vahel. Seda meetodit toetavad spetsiaalsed tööhõivekeskuse nõustajad, kes pakuvad referenti rolli tööotsijatele, kes on asunud selles vormis ja osakonna sotsiaaltöötajatele. See meetod põhineb ministeeriumi ja tööhõiveosakonna vahelise struktureeritud suhte põhimõttel, mis põhineb nende vastavatel teenuste ja pädevuste pakkumistel, tagades sellise kooskõlastatud sekkumise _._ See toetus mõjutab tõenäoliselt kõiki tööotsijaid, kui nad puutuvad kokku „sotsiaalsete takistustega“ tööhõives. Meetmeid ei saa võtta ilma asjaomase isiku selgesõnalise nõusolekuta. Diagnoosimisel uuritakse tööotsijate olukorda toimikus, võttes aluseks tööhõiveameti nõustajate või sotsiaaltöötajate pakutud tööotsijad. Tööhõiveosakonna nõunik ja sotsiaaltöötaja vastutavad ühiselt radade sõnastamise ja elluviimise eest. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Užimtumo grupė plėtoja savo paslaugų ir organizavimo pasiūlymus. Užimtumo polias sukuria ketvirtą bendrą paramos teikimo būdą, pagal kurį užimtumo specialistas ir socialinis specialistas atlieka koordinuotą stebėseną. Šią priemonę remia specialūs užimtumo centro patarėjai, kurie atlieka referento vaidmenį darbo ieškantiems asmenims, dirbantiems pagal šią tvarką ir departamento socialiniams darbuotojams. Ši priemonė grindžiama struktūruotų Departamento ir Užimtumo departamento santykių principu, remiantis jų atitinkamais paslaugų pasiūlymais ir kompetencija, užtikrinant šią koordinuotą intervenciją _._ Tikėtina, kad ši parama paveiks visus darbo ieškančius asmenis, jei jie susiduria su „socialinėmis kliūtimis“ užimtumui. Veiksmų negalima imtis be aiškaus suinteresuotojo asmens sutikimo. Diagnozė atliekama nagrinėjant darbo ieškančių asmenų padėtį byloje, remiantis Užimtumo departamento konsultantų arba socialinių darbuotojų pasiūlytais darbo ieškotojais. Užimtumo departamento konsultantas ir socialinio darbo specialistas kartu atsako už kelio suformulavimą ir jo įgyvendinimą. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Klaster zapošljavanja razvija svoju ponudu usluga i organizacije. Stup zapošljavanja stvara četvrti ukupni način potpore kojim se osigurava koordinirano praćenje između stručnjaka za zapošljavanje, s jedne strane, i socijalnog stručnjaka, s druge strane. Taj modalitet podupiru posebni savjetnici Centra za zapošljavanje koji pružaju ulogu referenta za tražitelje zaposlenja koji se nalaze na tom modalitetu i na socijalne radnike iz Odjela. Taj se modalitet temelji na načelu strukturiranog odnosa između Odjela i Odjela za zapošljavanje na temelju njihovih ponuda usluga i kompetencija, čime se jamči ta koordinirana intervencija _._ Ova će potpora vjerojatno utjecati na sve tražitelje zaposlenja ako naiđu na „socijalne prepreke” zapošljavanju. Djelovanje se ne može poduzeti bez izričitog pristanka dotične osobe. Dijagnoza se provodi ispitivanjem situacija tražitelja zaposlenja u spisu na temelju tražitelja zaposlenja koje su predložili savjetnici Odjela za zapošljavanje ili socijalni radnici. Savjetnik odjela za zapošljavanje i stručnjak za socijalni rad zajednički su odgovorni za oblikovanje puta i njegovu realizaciju. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Η ομάδα απασχόλησης αναπτύσσει την προσφορά υπηρεσιών και οργάνωσης. Ο πόλος απασχόλησης δημιουργεί έναν τέταρτο γενικό τρόπο στήριξης που προβλέπει τη συντονισμένη παρακολούθηση μεταξύ ενός επαγγελματία απασχόλησης, αφενός, και ενός επαγγελματία του κοινωνικού τομέα, αφετέρου. Ο τρόπος αυτός υποστηρίζεται από ειδικούς συμβούλους του Κέντρου Απασχόλησης, οι οποίοι παρέχουν το ρόλο των ατόμων που αναζητούν εργασία σε αυτή τη μέθοδο και των κοινωνικών λειτουργών από το Τμήμα. Ο τρόπος αυτός βασίζεται στην αρχή της διαρθρωμένης σχέσης μεταξύ του Τμήματος και του Τμήματος Απασχόλησης με βάση τις αντίστοιχες προσφορές υπηρεσιών και αρμοδιοτήτων τους, διασφαλίζοντας αυτή τη συντονισμένη παρέμβαση _._ Όλα τα άτομα που αναζητούν εργασία ενδέχεται να επηρεαστούν από την υποστήριξη αυτή εάν συναντήσουν «κοινωνικά εμπόδια» στην απασχόληση. Η ενέργεια δεν μπορεί να αναληφθεί χωρίς τη ρητή συγκατάθεση του ενδιαφερομένου. Η διάγνωση γίνεται με την εξέταση της κατάστασης των ατόμων που αναζητούν εργασία στο αρχείο με βάση τα άτομα που αναζητούν εργασία που προτείνονται από τους συμβούλους ή τους κοινωνικούς λειτουργούς του Τμήματος Απασχόλησης. Ο σύμβουλος του τμήματος απασχόλησης και ο επαγγελματίας της κοινωνικής εργασίας είναι από κοινού υπεύθυνοι για τη διαμόρφωση της διαδρομής και την υλοποίησή της. (Greek)
11 August 2022
0 references
Klaster Zamestnanosť vyvíja svoju ponuku služieb a organizácie. Pilier zamestnanosti vytvára štvrtý spôsob celkovej podpory, ktorý umožňuje koordinované monitorovanie medzi pracovným pracovníkom na jednej strane a sociálnym pracovníkom na strane druhej. Tento postup podporujú špecializovaní poradcovia centra zamestnanosti, ktorí poskytujú úlohu referenta uchádzačom o zamestnanie umiestneným na tomto spôsobe a na sociálnych pracovníkoch z ministerstva. Tento spôsob je založený na princípe štruktúrovaného vzťahu medzi ministerstvom a odborom práce na základe ich príslušných ponúk služieb a kompetencií, čím sa zaručí tento koordinovaný zásah _._ Táto podpora pravdepodobne ovplyvní všetkých uchádzačov o zamestnanie, ak sa stretnú so „sociálnymi prekážkami“ v zamestnaní. Opatrenie nemožno prijať bez výslovného súhlasu dotknutej osoby. Diagnóza sa vykonáva preskúmaním situácie uchádzačov o zamestnanie v spise na základe uchádzačov o zamestnanie navrhnutých poradcami oddelenia práce alebo sociálnymi pracovníkmi. Poradca oddelenia práce a odborník v oblasti sociálnej práce sú spoločne zodpovední za skĺbenie cesty a jej realizáciu. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Työllisyysklusteri kehittää palvelu- ja organisaatiotarjontaansa. Työllisyyskeskus luo neljännen yleisen tukimuodon, joka mahdollistaa koordinoidun seurannan yhtäältä työllisyysammattilaisen ja toisaalta sosiaalialan ammattilaisen välillä. Tätä toimintatapaa tukevat erityiset työllisyyskeskuksen neuvonantajat, jotka antavat vertailun tähän järjestelyyn ja ministeriön sosiaalityöntekijöihin sijoitetuille työnhakijoille. Tämä menettely perustuu periaatteeseen, jonka mukaan ministeriön ja työllisyysosaston välillä on jäsennelty suhde, joka perustuu niiden tarjoamiin palveluihin ja pätevyyksiin, mikä takaa tämän koordinoidun puuttumisen _._ Tämä tuki vaikuttaa todennäköisesti kaikkiin työnhakijoihin, jos he kohtaavat ”sosiaalisia esteitä” työllisyydelle. Toimenpidettä ei voida toteuttaa ilman asianomaisen henkilön nimenomaista suostumusta. Diagnoosi tehdään tarkastelemalla asiakirja-aineistossa olevien työnhakijoiden tilannetta työministeriön neuvonantajien tai sosiaalityöntekijöiden ehdottamien työnhakijoiden perusteella. Työvoimaosaston neuvonantaja ja sosiaaliammattilainen ovat yhdessä vastuussa reitin niveltämisestä ja sen toteutuksesta. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Klaster zatrudnienia ewoluuje swoją ofertę usługową i organizacyjną. Biegun zatrudnienia tworzy czwarty ogólny mechanizm wsparcia, przewidujący skoordynowane monitorowanie między pracownikiem zatrudnionym z jednej strony a pracownikiem społecznym z drugiej strony. Metoda ta jest wspierana przez specjalnych doradców Centrum Zatrudnienia, którzy pełnią rolę referenta do osób poszukujących pracy, którzy zajmują się tą modyfikacją, oraz do pracowników socjalnych z departamentu. Sposób ten opiera się na zasadzie usystematyzowanej relacji między departamentem a Departamentem Zatrudnienia na podstawie ich odpowiednich ofert usług i kompetencji, gwarantującej skoordynowaną interwencję _._ Wsparcie to może dotyczyć wszystkich osób poszukujących pracy, jeżeli napotkają one „przeszkody społeczne” w zatrudnieniu. Działania nie można podjąć bez wyraźnej zgody zainteresowanej osoby. Diagnozę przeprowadza się poprzez badanie sytuacji osób poszukujących pracy w dokumentacji na podstawie zaproponowanych przez doradców Departamentu Zatrudnienia lub pracowników socjalnych osób poszukujących pracy. Za opracowanie ścieżki i jej realizację wspólnie odpowiadają doradca działu zatrudnienia i profesjonalista pracy społecznej. (Polish)
11 August 2022
0 references
A foglalkoztatási klaszter fejleszti szolgáltatási és szervezeti kínálatát. A foglalkoztatási pólus egy negyedik átfogó támogatási módot hoz létre, amely biztosítja egyrészt a foglalkoztatási szakember, másrészt a szociális szakember közötti összehangolt ellenőrzést. Ezt a módot a Foglalkoztatási Központ külön tanácsadói támogatják, akik az e móddal és a minisztérium szociális munkásaival kapcsolatban állást foglaló álláskeresők szerepét látják el. Ez a mód a szervezeti egység és a foglalkoztatási osztály közötti strukturált kapcsolat elvén alapul, a szolgáltatások és kompetenciák kínálata alapján, garantálva ezt az összehangolt beavatkozást _._ Minden álláskeresőt valószínűleg érinteni fog ez a támogatás, ha „szociális akadályokba” ütköznek a foglalkoztatásban. Az intézkedés az érintett személy kifejezett hozzájárulása nélkül nem tehető meg. A diagnózist az álláskeresők helyzetének a Foglalkoztatási Főosztály tanácsadói vagy szociális munkásai által javasolt álláskeresők alapján történő vizsgálatával végzik. A foglalkoztatási osztály tanácsadója és a szociális munka szakembere közösen felelős az útvonal kialakításáért és megvalósításáért. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Klastr zaměstnanosti vyvíjí svou nabídku služeb a organizace. Pracovní pól vytváří čtvrtý celkový způsob podpory, který zajišťuje koordinované sledování mezi pracovníkem na jedné straně a sociálním pracovníkem na straně druhé. Tento způsob je podporován specializovanými poradci Centra zaměstnanosti, kteří poskytují roli referenta uchazečům o zaměstnání, kteří jsou na tomto způsobu práce a na sociálních pracovnících z ministerstva. Tento způsob je založen na principu strukturovaného vztahu mezi odborem a odborem zaměstnanosti na základě jejich nabídky služeb a kompetencí, což zaručuje tento koordinovaný zásah _._ Je pravděpodobné, že tato podpora bude ovlivněna všemi uchazeči o zaměstnání, pokud se setkávají se „sociálními překážkami“ v zaměstnání. Opatření nelze přijmout bez výslovného souhlasu dotčené osoby. Diagnóza se provádí zkoumáním situace uchazečů o zaměstnání ve spise na základě uchazečů o zaměstnání navržených poradci odboru práce nebo sociálními pracovníky. Poradce odboru práce a pracovník sociální práce jsou spoluodpovědní za formulaci cesty a její realizaci. (Czech)
11 August 2022
0 references
Nodarbinātības kopa attīsta pakalpojumu un organizācijas piedāvājumu. Nodarbinātības centrs rada ceturto vispārējo atbalsta veidu, kas nodrošina koordinētu uzraudzību starp nodarbinātības speciālistu, no vienas puses, un sociālo profesiju, no otras puses. Šo modalitāti atbalsta īpašie Nodarbinātības centra padomdevēji, kas nodrošina referenta lomu darba meklētājiem, kuri atrodas šajā modalitātē, un sociālajiem darbiniekiem no departamenta. Šī modalitāte ir balstīta uz principu par strukturētām attiecībām starp departamentu un Nodarbinātības departamentu, pamatojoties uz to attiecīgajiem pakalpojumu piedāvājumiem un kompetencēm, garantējot šo koordinēto iejaukšanos _._ Šis atbalsts, iespējams, ietekmēs visus darba meklētājus, ja viņi saskarsies ar “sociāliem šķēršļiem” nodarbinātībai. Darbību nevar veikt bez attiecīgās personas nepārprotamas piekrišanas. Diagnostika tiek veikta, izskatot darba meklētāju situāciju lietā, pamatojoties uz Nodarbinātības departamenta konsultantu vai sociālo darbinieku ierosinātajiem darba meklētājiem. Nodarbinātības departamenta padomnieks un sociālā darba speciālists ir kopīgi atbildīgi par ceļa noformulēšanu un īstenošanu. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Forbraíonn braisle fostaíochta a seirbhís agus a tairiscint eagrúcháin. Cruthaíonn cuaille fostaíochta an ceathrú módúlacht fhoriomlán tacaíochta lena bhforáiltear do mhonatóireacht chomhordaithe idir gairmí fostaíochta ar thaobh amháin agus gairmí sóisialta ar an taobh eile. Tacaíonn Comhairleoirí tiomnaithe Ionaid Fostaíochta leis an módúlacht seo, a sholáthraíonn ról an té a dhéanann tagairt do chuardaitheoirí poist atá suite ar an módúlacht seo agus ar oibrithe sóisialta ón Roinn. Tá an mhódúlacht seo bunaithe ar phrionsabal an chaidrimh struchtúrtha idir an Roinn agus an Roinn Fostaíochta ar bhonn a dtairiscintí seirbhísí agus inniúlachtaí faoi seach, lena ráthaítear an idirghabháil chomhordaithe seo _._ is dócha go mbeidh tionchar ag an tacaíocht seo ar gach cuardaitheoir poist má thagann “baic shóisialta” ar fhostaíocht. Ní féidir an gníomh a dhéanamh gan toiliú sainráite an duine lena mbaineann. Déantar an diagnóis trí scrúdú a dhéanamh ar chásanna cuardaitheoirí poist atá ar comhad ar bhonn cuardaitheoirí poist atá molta ag comhairleoirí nó oibrithe sóisialta na Roinne Fostaíochta. Tá comhairleoir na roinne fostaíochta agus gairmí na hoibre sóisialta freagrach go comhpháirteach as an gconair a chur in iúl agus a chur i gcrích. (Irish)
11 August 2022
0 references
Zaposlitveni grozd razvija svojo ponudbo storitev in organizacije. Zaposlitveni pol ustvarja četrti način splošne podpore, ki zagotavlja usklajeno spremljanje med strokovnjakom za zaposlovanje na eni strani in socialnim strokovnjakom na drugi strani. Ta način podpirajo posebni svetovalci Centra za zaposlovanje, ki zagotavljajo vlogo referenta iskalcem zaposlitve, ki so na tem načinu, in socialnim delavcem iz oddelka. Ta način temelji na načelu strukturiranega odnosa med Oddelkom in Oddelkom za zaposlovanje na podlagi njunih ponudb storitev in kompetenc, kar zagotavlja to usklajeno posredovanje _._ Ta podpora bo verjetno vplivala na vse iskalce zaposlitve, če bodo naleteli na „socialne ovire“ pri zaposlovanju. Ukrepa ni mogoče sprejeti brez izrecnega soglasja zadevne osebe. Diagnoza se izvede s preučitvijo položaja iskalcev zaposlitve na podlagi iskalcev zaposlitve, ki jih predlagajo svetovalci oddelka za zaposlovanje ali socialni delavci. Svetovalec oddelka za zaposlovanje in strokovnjak za socialno delo sta skupaj odgovorna za artikulacijo poti in njeno realizacijo. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Клъстерът „Заетост“ развива своето предлагане на услуги и организация. Стълбът на заетостта създава четвърти цялостен механизъм за подкрепа, който предвижда координиран мониторинг между специалист по заетостта, от една страна, и социален специалист, от друга страна. Този начин на работа се подкрепя от специализирани съветници на Центъра по заетостта, които предоставят ролята на референция към търсещите работа лица, които са позиционирани на този начин и на социалните работници от департамента. Този начин на работа се основава на принципа на структурирани отношения между отдела и отдел „Заетост„въз основа на съответните им предложения за услуги и компетенции, гарантирайки тази координирана намеса _._ Всички търсещи работа лица вероятно ще бъдат засегнати от тази подкрепа, ако срещнат „социални бариери“ пред заетостта. Действието не може да бъде предприето без изричното съгласие на заинтересованото лице. Диагнозата се извършва чрез проучване на положението на търсещите работа в досието въз основа на лицата, търсещи работа, предложени от съветниците или социалните работници на отдел „Заетост“. Съветникът на отдел „Трудова заетост“ и специалистът по социална работа отговарят съвместно за формулирането на пътя и неговото осъществяване. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
Ir-raggruppament tal-impjiegi jevolvi s-servizz u l-offerta tal-organizzazzjoni tiegħu. L-impjieg joħloq ir-raba’ modalità ta’ appoġġ ġenerali li tipprovdi għal monitoraġġ ikkoordinat bejn professjonist tal-impjieg fuq naħa u professjonist soċjali min-naħa l-oħra. Din il-modalità hija appoġġjata minn Konsulenti dedikati taċ-Ċentru tal-Impjiegi li jipprovdu r-rwol ta’ referent lil dawk li qed ifittxu x-xogħol f’pożizzjoni fuq din il-modalità u fuq il-ħaddiema soċjali mid-Dipartiment. Din il-modalità hija bbażata fuq il-prinċipju ta’ relazzjoni strutturata bejn id-Dipartiment u d-Dipartiment tal-Impjiegi fuq il-bażi tal-offerti rispettivi tagħhom ta’ servizzi u kompetenzi, li tiggarantixxi dan l-intervent koordinat _._ Il-persuni kollha li qed ifittxu impjieg x’aktarx li jiġu affettwati minn dan l-appoġġ jekk jiltaqgħu ma’ “ostakli soċjali” għall-impjieg. L-azzjoni ma tistax tittieħed mingħajr il-kunsens espliċitu tal-persuna kkonċernata. Id-dijanjożi ssir billi jiġu eżaminati s-sitwazzjonijiet ta’ dawk li qed ifittxu x-xogħol fil-fajl abbażi ta’ persuni li qed ifittxu x-xogħol proposti mill-konsulenti tad-Dipartiment tal-Impjiegi jew mill-ħaddiema soċjali. Il-konsulent tad-dipartiment tal-impjiegi u l-professjonist tax-xogħol soċjali huma responsabbli b’mod konġunt għall-artikulazzjoni tal-mogħdija u r-realizzazzjoni tagħha. (Maltese)
11 August 2022
0 references
O polo de emprego evolui a sua oferta de serviços e de organização. O polo de emprego cria uma quarta modalidade de apoio global que prevê um acompanhamento coordenado entre um profissional do emprego, por um lado, e um profissional social, por outro. Esta modalidade é apoiada por Assessores do Centro de Emprego dedicados que fornecem o papel de referência aos candidatos a emprego posicionados nesta modalidade e aos assistentes sociais do Departamento. Esta modalidade baseia-se no princípio de uma relação estruturada entre o Departamento e o Departamento do Emprego com base nas respetivas ofertas de serviços e competências, garantindo esta intervenção coordenada _._ É provável que todos os candidatos a emprego sejam afetados por este apoio se se depararem com «barreiras sociais» ao emprego. A ação não pode ser tomada sem o consentimento expresso da pessoa em causa. O diagnóstico é efetuado examinando as situações dos candidatos a emprego constantes do dossiê com base nos candidatos a emprego propostos pelos conselheiros do Departamento do Emprego ou pelos assistentes sociais. O conselheiro do departamento de emprego e o profissional do serviço social são conjuntamente responsáveis pela articulação do percurso e pela sua realização. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Beskæftigelsesklyngen udvikler sit service- og organisationstilbud. Beskæftigelsespolen skaber en fjerde samlet støtteform, der giver mulighed for en koordineret overvågning mellem på den ene side en erhvervsfaglig beskæftigelse og på den anden side en socialrådgiver. Denne metode støttes af særlige rådgivere fra beskæftigelsescenteret, som fungerer som referent for jobsøgende, der er placeret på denne måde, og socialrådgivere fra departementet. Denne metode er baseret på princippet om et struktureret forhold mellem ministeriet og arbejdsformidlingen på grundlag af deres respektive tilbud om tjenesteydelser og kompetencer, der garanterer denne koordinerede indsats _._ Alle jobsøgende vil sandsynligvis blive berørt af denne støtte, hvis de støder på "sociale hindringer" for beskæftigelse. Foranstaltningen kan ikke træffes uden den pågældendes udtrykkelige samtykke. Diagnosen foretages ved at undersøge de jobsøgendes situation på grundlag af jobsøgende foreslået af arbejdsformidlingens rådgivere eller socialrådgivere. Arbejdsformidlingsrådgiveren og socialrådgiveren er i fællesskab ansvarlige for udformningen af vejen og dens gennemførelse. (Danish)
11 August 2022
0 references
Clusterul de ocupare a forței de muncă își dezvoltă oferta de servicii și organizare. Polul ocupării forței de muncă creează o a patra modalitate generală de sprijin care prevede o monitorizare coordonată între un profesionist din domeniul ocupării forței de muncă, pe de o parte, și un profesionist social, pe de altă parte. Această modalitate este susținută de consilieri specializați ai Centrului pentru Ocuparea Forței de Muncă, care oferă rolul de referent la persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă poziționați pe această cale și în ceea ce privește asistenții sociali din cadrul Departamentului. Această modalitate se bazează pe principiul unei relații structurate între departament și Departamentul Ocuparea Forței de Muncă, pe baza ofertelor lor de servicii și competențe, garantând această intervenție coordonată _._ Toate persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă sunt susceptibile de a fi afectate de acest sprijin dacă se confruntă cu „bariere sociale” în calea ocupării forței de muncă. Acțiunea nu poate fi întreprinsă fără consimțământul explicit al persoanei în cauză. Diagnosticul se realizează prin examinarea situațiilor persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă la dosar pe baza persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă propuse de consilierii Departamentului Ocuparea Forței de Muncă sau de asistenții sociali. Consilierul departamentului de ocupare a forței de muncă și profesionistul din domeniul asistenței sociale sunt responsabili în comun pentru articularea parcursului și realizarea acesteia. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Sysselsättningsklustret utvecklar sitt utbud av tjänster och organisation. Arbetsförmedlingen skapar en fjärde övergripande stödform som möjliggör samordnad övervakning mellan å ena sidan en anställd och en social yrkesutövare å andra sidan. Denna metod stöds av särskilda arbetsförmedlingsrådgivare som ger rollen som referent till arbetssökande som är placerade på detta sätt och på socialarbetare från avdelningen. Denna metod bygger på principen om ett strukturerat förhållande mellan avdelningen och arbetsförmedlingen på grundval av deras respektive erbjudanden om tjänster och kompetens, vilket garanterar denna samordnade insats _._ Alla arbetssökande kommer sannolikt att påverkas av detta stöd om de stöter på ”sociala hinder” för sysselsättningen. Åtgärden kan inte vidtas utan den berörda personens uttryckliga samtycke. Diagnosen utförs genom undersökning av de arbetssökandes situation på grundval av arbetssökande som föreslagits av arbetsförmedlingens rådgivare eller socialarbetare. Arbetsförmedlingsrådgivaren och socialarbetaren är gemensamt ansvariga för utformningen av vägen och dess förverkligande. (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201503255
0 references